《攻克柏林》是一本由安东尼·比弗著作,海南出版社出版的367图书,本书定价:38.00元,页数:2008-1,特精心从网络上整理的一些读者的读后感,希望对大家能有帮助。
《攻克柏林》精选点评:
●攻克柏林
●两大恶魔的角逐,哪个赢了都是人类的灾难。
●2008年,编辑生涯的起始:开始理解战争
●非常结实的内容,不容错过。非常糟糕的翻译,呼吁重译。
●比弗大作。。。
●很好读,但貌似有删减,就是苏军恶行那部分。。。
●此书翻译完全不尊重国内已经有的翻译习惯,很多名词大概是网络词典一搜就填上去了。于是出现了NKVD=俄罗斯秘密警察这样的笑话(乌克兰第一方面军俄罗斯秘密警察部队……)。前后人名都不统一,蒙克、门克反反复复的出现。
●校订的不好,一些译文也不通顺,把这本书毁了一半。
●战争到了这个阶段,一切都是正常不过。
●比弗可打三星,译者扣一星
《攻克柏林》读后感(一):战争,痛苦的终究是人民
刚读到第三章,翻译得不错,读起来不拗口。
边读边在脑海中想象图景,为什么?究竟是怎样的?……
正文前的历史图片,真实而残酷。
痛苦与不幸的,是战火中几近崩溃的人民。
《攻克柏林》读后感(二):好书,可惜瞎在了烂翻译手里
同系列三本里,这本算是翻译最好的,另外两本,斯大林格勒,诺曼底D日,翻译的太烂了。
但平心而论,这本翻译的很烂,译者不懂军事与历史常识可以原谅,难道出版社就找不出个具备起码军事历史常识的编辑来审稿吗?此书的翻译,对原著的魅力颇具破坏性。
《攻克柏林》读后感(三):意识形态太强烈了
把一切的一切都归为宣传,军纪,是不是太简单了点?
苏联平民总共2500万死亡的记录,就是苏联军人暴行的最好注解。
lood for blood,战争本就是人性中阴暗面的集中爆发。不过呢,到底是谁先挑起来这种人性灾难的呢?
《攻克柏林》读后感(四):历史永远都是胜利者写的
和约翰托兰那本著名的《第三帝国的最后一百天》正好互补,那本书侧重高层,这本中下层(主要下层),书中大量描写了普通人在战争背景下的脆弱,同时对德军最后阶段的士气也极尽丑化,不可否认出现了很多背叛,但是历史事实却是本书无法抹杀的,十万人不到的防守部队(半数正规军),抵抗住了150万人的围攻,长达数个月的战斗,成千上万人的牺牲,正因为这些默默无闻的守卫者,才使得苏军付出重大伤亡才能最后攻克柏林。
《攻克柏林》读后感(五):攻克柏林书评
英国历史学家安东尼.比弗所著,讲述的是苏联红军在攻克柏林时做的一系列丑恶,惨无人道的事情,安东尼凭借可靠的历史情结,对历史资料的研究,对历史真实的叙述,向我们揭示了苏联红军人性的黑暗面,把纳粹对他们做的事情的积怨,愤恨报复在德国平民身上,大肆破坏他们的家园,是数以万计的平民死亡,还原了我们以前一直被蒙在鼓里德真实历史,非常值得看。