《通向奴役之路》是一本由海耶克著作,商務印書館(香港)有限公司出版的平装图书,本书定价:HK$ 128.00,页数:2017-3-20,特精心从网络上整理的一些读者的读后感,希望对大家能有帮助。
《通向奴役之路》精选点评:
●好像忽然明白了为什么那时共产主义浪潮席卷了西方,之后又变成被仇视的对象。一战后金本位的经济制度崩溃,至二战后建立起布雷顿森林体系的货币制度。然而资本主义周期性的经济危机和失业问题却一直困扰着西方国家,于是有些人抓住共产主义这株救命稻草,以为它可以完美解决资本主义所存在的所有问题。 事实是,不论资本主义还是共产主义,个人主义还是集体主义,它们都不是完美无缺的制度。以市场化的完全竞争为原则,在市场失灵时政府辅以一定程度的干预,不论在什么制度下,这是解决问题的根本,只不过在不同制度下表现形式不同罢了。 抓住意识形态做文章,是毫无出路可言的。制度本无好坏,看它更适合哪些国家而已。社会主义不等于极权主义,资本主义也不等于个人主义。能抓住耗子不就是好猫吗?死磕意识形态,不过是大国用来互相对抗手段吧。
●一开始读的是别人翻译的版本,读不下去,以为是翻译水平不好,后来又换成这个版本,依然读不下去,才明白是原作者有问题,他的语言太啰嗦、太艰涩了,常常令我不知所谓,一本书能比教科书还无聊,也是令人佩服。
●慕名已久,却根本读不懂。只好念下书名、作者、几个章节名、几段清议。但,还是推荐。
●我不知道为什么有人会推荐这个译本,审定者张楚勇说这个译本很精准。我过了一遍,除了少数,大部分都不知道海耶克在说什么。(当然我是抱着打发时间的心态去读,不做深究) 某页有个句子说英国人吞咽个什么体制(原文我记不清了),原文是swallow,我觉得译为轻信可能会更好一点 我只希望有质量上乘而且完整的中文译本出现。 窃以为,这本书译的很垃圾。盲目尊崇前人,看来也未必对。
●前几章的内容明显比后几章更吸引我。
●要是说我读懂了,那一定是哈耶克没讲明白……历史地去看,计划有计划的道路,竞争有竞争的道路,不能生搬硬套,就说这个好,那个坏……
●目前看过的算是最好的译本。再审视自己生存的世界,能让自己多一点自由也是不易。2019年能实现“自己不奴役自己”的目标,就算是有收获了。
●在咖啡室等人,看了第十章“为什么最坏者当政”。此书虽然是港版,却系内地1962年的译本,略有词句的修订罢了。
●世界是复杂的,是混杂的,是运动的,是不断从一个方面走向另一个方面的。在价值观方面,从来没有过普世,现在也没有普世,未来也就不会有所谓的普世,从来没有过终极,现在也没有终极,未来也就不会有所谓的终极。我们以为的永恒,其实只存在于我们的主观世界之中,本质上只是一种意识的产物,即使令所有人都认同这种永恒的存在,也丝毫不能改变这一点,充其量这种绝对的认同只会带来对这种认同的,可能存在的绝对的信心,而显然这样的信心无关于永恒存在的本身。既然没有永恒,存在的就只能是运动本身,而运动就必然会有空间,而这样的空间势必会带来概念的弹性,而这种弹性的结果就是事物至少内含作为弹性两端的双重属性。既然万事万物都是如此,那么所谓“市场”、“计划”等概念也必然也摆脱不了这样的命运:它们的真理(后文见书评正文)
●翻译不合格。两个译者加上一个校定,如此阵容可谓豪华,但却把arbitrary粗暴地翻译成“任意的”,“不受限制的”难道不是更顺口吗?至于内容,哈耶克对个人主义和集体主义的分析精辟,但在经济制度上有非黑即白的错误逻辑。现在的西方发达国家几乎都不是真正的自由市场,虽然没有大规模的经济计划,却有着大规模的福利制度。说到底计划经济失败是因为它不符合人性-而完全的自由竞争其实也不符合人性。西方在冷战中获胜,原因或许在于灵活地走了条鼓励自由竞争但同时遏制过度竞争的中间道路吧。奥地利学派中,还是熊彼特的视野开阔些,而哈耶克和米塞斯爱走极端。
《通向奴役之路》读后感(一):入門者的讀後感
這是一本英國古典自由主義中堅者,在二戰以後寫下對社會主義/集體主義/計劃經濟反思(批判)的文章。因為政治學基礎知識的匱乏,讀得有點吃力。同樣崇尚個人主義/自由主義的我,贊成海耶克通篇的觀點,但也因為本書缺乏邏輯性的學術層面的論述,而覺得論證略顯不足。讀得快活,感受是治理的核心應該是如何解決「人的差異性」所帶來的社會問題,這才是真正尊重人性價值的管理方法。
我一開始疑惑為何此書可在國內發行,畢竟書中很多1944年已經預示的壞例子,在此後幾十年在中國一一印證。但閲後,我至少確認一點,中國實在難以走自由主義經濟道路,這與歷史進程有關,也與中國人自古以來崇尚的哲學思想有關:個人主義不是國人的思想基礎,自古以來。
《通向奴役之路》读后感(二):摘录
一百四十一百四十一百四十一百四十一百四十一百四十一百四十一百四十一百四十一百四十一百四十一百四十一百四十一百四十一百四十一百四十一百四十一百四十一百四十一百四十一百四十一百四十一百四十一百四十一百四十一百四十一百四十一百四十一百四十一百四十一百四十一百四十一百四十一百四十一百四十一百四十一百四十一百四十一百四十一百四十一百四十一百四十一百四十一百四十一百四十一百四十一百四十一百四十一百四十一百四十一百四十一百四十一百四十一百四十一百四十一百四十一百四十一百四十一百四十一百四十
《通向奴役之路》读后感(三):生存还是毁灭,这是个永恒的命题
《通向奴役之路》是诺贝尔经济学奖得主海耶克最广为人知的政治哲学经典,言辞犀利深刻,真相丑陋残酷,力量直指人心,是今生必读书目之一。
资本主义和社会主义,个人主义和集体主义,自由主义和极权主义,正如莎翁那句广为人知的名言,生存还是毁灭,这是个永恒的命题。
此书虽是港版,却系大陆1962年内部发行本,译文时而明辨清晰,时而晦涩艰深,字里行间经常会让政见不同者深感不适。全书前后罗嗦重复,又似浑然天成,作者好像在和读者玩捉迷藏,循循善诱,又点到为止。
海耶克说,那些愿意放弃根本的自由来换得少许的暂时安全的人,既不配得到自由,也不配得到安全。不信青春唤不回,不容青史尽成灰。可青春一去不返,青史终将成灰,因为历史从来都是胜利者书写的。秦人不暇自哀,而后人哀之。后人哀之而不鉴之,亦使后人而复哀后人也。杜牧的《阿房宫赋》精工富丽言之凿凿,千年以来只不过是篇广为传诵的雄文罢了。
高铁一路飞驰,不断地有魑魅魍魉的短信推送进来,车厢内一切平静如常,车窗外景色荒凉依旧。
《通向奴役之路》读后感(四):几处勘误
版本:海耶克著,滕维藻、朱宗风译,张楚勇审定:《通往奴役之路》,商务印书馆(香港)有限公司2017年版。
《引论》 Pxxxii 倒数第二行:“放弃掉那些我们德国接受过来的信念”,疑“德国”前漏一“从”字;注释1 :“并不是始创的而是而源于德国”,疑第二个“而”应删去。
正文 P7 倒数第五行:“虽则由于标准提高而不久即导致社会取阴暗点(人们不再愿意容忍的缺点)的发现”,疑“阴暗点”前的“取”字应删去。
18 注释3:“原文和原译文错误地在此遗留了第154页”,按海氏所引只有82页,而张楚勇审定所引为“82、82和154页”,此处“遗留”疑应为“遗漏”。
85 第七行:“因而也就必定决定那一种需要予以满足和那一种需要不予满足”,“那”疑应为“哪”。
157 第七行:“那怕是最抽象的科学”,“那”疑应为“哪”。
167 倒数第6行:《1789年和1914年:政治思想史中的象征年代。”,疑”应为》。
195 注释10第2行:“社会主义者对和润的盲目仇视”,疑“和润”应为“利润”。
201 注释1第5行:“这是很的一种情况”,疑“很”后“的”前应有字,漏。
其余有些语句难通但不是明显语病的地方皆不录。
《通向奴役之路》读后感(五):通向奴役之路摘录一二
依靠政府干预市场已达致某种通过一些抽象推理预先假定的平等或公义结果,不但会破坏人类长期自发互动中累积下来的社会协调机制,更会直接干犯个人自由。干预往往不能带来预期的结果,反而使当权者为求目的,不断加强干预的力度和范围,一步步迫近全权的暴政。
激进革命传统在政治上倾向专制,在文化上趋向于单纯的破坏,多种多样的目标就必得让位于统一性。
民主主义从自由中寻求平等,而社会主义则从抑制和奴役中寻求平等。
用民主手段来实现和维持的社会主义,似乎只是乌托邦里才有的东西。政府处于这样一种地位:“为了维持本身的存在,就必须采取压制和专制的手段”。
在导致决定的讨论中,计划的目的将被加以“共同福利”之类的名称,这只不过是对于计划目标缺乏真正的一致的一种掩盖。
如果此处“资本主义”是指一个以私有财产的自由处理为基础的竞争制度的话,那么更加必需认识到,只有在这种制度里民主才有可能。一个真正的“无产阶级专政”纵使在形式上是民主的,如果它集中地实行对经济体系的管理,可能会和任何专制政权所曾经做的一样完全地破环个人自由。
只有在自由主义时代,法治才被有意识地加以发展,并且是它的最伟大的成就之一,它不仅是自由的保障,而且也是自由在法律上的体现。“一个人不需要服从任何人但只服从法律,那末,他就是自由的。”政府的强制权力只能够被用在事先由法律限定的情况以内,并按照可以预先知道的方式行使。通过赋予政府以无限制的权力,可以把最专横的统治合法化。因之,特定的立法能够破坏法治。
那些愿意放弃根本的自由来换得少许的暂时安全的人,既不配得到自由,也不配得到安全。
集体主义不能容纳自由主义的广泛的人道主义,它只能容纳极权主义的狭隘的门户之见。