《西班牙三棵树》是一本由木心著作,广西师范大学出版社出版的平装图书,本书定价:16.00元,页数:151,特精心从网络上整理的一些读者的读后感,希望对大家能有帮助。
《西班牙三棵树》精选点评:
●木心的诗>小说>>>散文
●没有我纷纷的情欲好,第三辑我自动绕过
●library。完美是可怕的上帝深知咱们的胆子小。
●木心老爷子写诗太任性了,第三辑大半不能懂,想到讨论学期论文命题时继业哥的嘱咐,现在还没动笔,再喜欢也绝望了。
●这两天闲心大发在读诗 这本太碎片化 句子分割成词语读来有些不顺畅 最后第三辑太考断句功底我未能卒读 通本最喜欢的竟是序言 “诗集无以指唤,才袭用一用酒的牌名,西班牙与我何涉,三棵树与我何涉,诚如Faust作者所云:假如我爱你,与你何涉。”
●2星是给偶尔让我眼睛放光的句子。是句子而非诗句。实在是差强人意。让我臣服的功力至今依然不存在于他的任何诗中。
●看似簡單的句子並非人人能寫。下樓啟門/烏雲邊射來晴光/照著一個我,濕而尤黑的樹幹/水潭映天的路/情心如箭的赴約/狂歡稍歇後的汆歸/都曾與烏雲晴光相連,掩門匆匆走了,整部記憶呆在臺階上。(旋律遺棄,P43)我是/鋸子/上行,你是鋸子/下行/合把那樹鋸斷,兩邊都可/見年輪/一堆清香的屑,鋸斷了才知/愛情是棵樹/樹已很大了。(如歌的木屑,P44)蘆葦年年/臨水而生長/而搖曳,蘆花開了/乳酪一樣溫茂,令人忍不住/取來/做成枕芯。(再訪巴斯卡,P69)愛情與青春/是“一”,是同義詞/青春遠而遠/愛情/不過是個沒有輪廓的剪影。(啊,回紋針,P91)實實在在告訴你/有朋自南極歸/一到新西蘭基地/立刻趴在地上吃青草。(南極•青草,P101)宗教是夢,在夢中堅持醒著。(埃及•拉瑪丹,P105)田納西州有鞭炮買/點了引芯擲出車窗外/逗樂路人/使自己清醒。(無憂無慮的敍事詩,P115)
●蓬莱枯死三千树,为君重满碧桃花
●詩是很私人的東西。有精神共鳴就會歡喜至欲罷不能,沒有共鳴之處就只是廢紙一張了。
●啊!终于找到09年在上图翻看的这本,非常平庸,木心到底怎么红起来的???
《西班牙三棵树》读后感(一):关于诗歌
关于诗歌我不是很懂
但是木心。他应该有一个诗歌的内心。却不是一个好的诗人。
第一辑似乎还不错
第二部分是叙事诗,这本来就不是汉语诗歌的强项
第三部分的文字块,太求形式
偶尔抽出几句诗来,真的不错
如果合在一起看,木心的诗不如他的散文很多
《西班牙三棵树》读后感(二):不懂诗歌
书名很好听,以为是西班牙的地名,看书才知道,是酒名,哑然失笑,这位诗人好率性可爱呀。
我不懂诗歌,整本书读起来有些拗口糊涂,毕竟这本书更是诗人的游历。
游历是个人化的体验,读了这本书似乎也跟诗人跟着在欧洲走了一圈,但我没去过欧洲,地理历史学了的有限知识也都忘记了,所以有些内容看不太懂。
但诗人写的几首诗还是很和我意的,读起来会心动,会眼前一亮,会悄悄低头默默笑,会趴在L君耳畔读给他听。
《西班牙三棵树》读后感(三):面对面的隐士
“当你还是
晴朗的
款款清语
不知已伤裂了谁
谁被伤裂
如若你憬悉
必将隐晦和消遁
你憬悉了,如果
晴朗依然
清语款款依然
那夜,那 晨
我仍是我
你岂复是你
不说
永永不说
每次,雯光清飔
恒使你勿明
谁已伤裂”
既是无可企及了
不如隐晦、按灭
淡而又淡
回忆里,是一片
好风如水
《西班牙三棵树》读后感(四):莫道今人输古人
《啊米沙》和《再访帕斯卡尔》这两首,我最喜欢,《晚祷文》也不错,有浑然天成之感。另外,《啊,回纹针》与《破碎故事之心》中那一句“爱是想触碰又收回手”异曲同工。
《西班牙三棵树》读后感(五):由于一个蘑菇认识了木心
因为好听的书名买了这本书.作者用或短或稍长的句子来记录点滴时光.如果你对木心期望过高,就会失望,这本感觉像是随随便便出的一个集子,结构随和,语言随和,谈谈的读起来无需过多思虑,也是一种享受吧.
友人看过他的另一本书,说他的文字太酸.
但这本不太酸,而且可以看出木心颇多可爱一面.比如<寄回哥本哈根>里的蘑菇色风衣<末期童话>里的果核.
我想木心是一个在语言上追求平衡的人,行文节奏把握的比较到位,读着舒服像听音乐.我想木心有把浓烈化平淡的才能,平淡中又不失爆发力.比如<第二个滑铁卢><如歌的木屑>
另外书里多处有作者对叶芝,博尔赫斯,托斯陀耶夫斯基等大师们的祭奠.
一本很平常的书,无所不在的孤独心境.