1、一个人有了才华智慧,必须使它产生有益的结果;造物是一个工于算计的女神,她所给与世人的每一分才智,都要受赐的人知恩感激,加倍报答。 ----《一报还一报》
2、人生不过是一个行走的影子,一个指手画脚的拙劣的伶人。登场片刻,就在无声无息中悄然退下……
4、人们 。可以支配自己的命运,若我们受制于人,那错不在命运,而在我们自己。【至 --------相信‘’命中注定‘’的人】
5、罗密欧:我实在不能跳。你们都有轻快的舞鞋;我只有一个铅一样重的灵魂,把我的身体紧紧的钉在地上,使我脚步不能移动。
茂丘西奥:你是一个恋人,你就借着丘比特的翅膀,高高的飞起来吧。
罗密欧:他的羽镞已经穿透我的胸膛,我不能借着他的羽翼高翔;它束缚住了我整个的灵魂,爱的重担压得我向下坠沉,跳不出烦恼去。
茂丘西奥:爱是一件温柔的东西,要是你拖着它一起沉下去,那未免太难为它了。
罗密欧:爱是温柔的吗?他是太粗暴,太专横,太野蛮了,他像荆棘一样刺人。
茂丘西奥:要是爱情虐待了你,你也可以虐待爱情;它刺痛了你,你也可以刺痛它;这样你就可以战胜了爱情。 ----《罗密欧与朱丽叶》
6、Brevity is the soul of wit.
简洁是智慧的灵魂,冗长是肤浅的藻饰 ----《哈姆雷特》
7、Expectation is the root of all heartache.
有所期待是一切精神痛苦的根源。
9、黑夜使眼睛失去它的作用,但却使耳朵的听觉更为灵敏,它虽然妨碍了视觉的活动,却给予了听觉加倍的补偿
10、Rich gifts wax poor when givers prove unkind.
如果送礼的人不是出于真心,再贵重的礼物也会失去它的价值。
11、To be or not to be,that is a question. ----《王子复仇记》
12、爱是一件温柔的东西,要是你拖着它一起沉下去,那未免太难为它了。
13、叫花子的学问比贵族的血统还值钱呢。 ----《亨利八世》
14、当理性的顾虑全然为倔强的意志所蔑弃的时候,一切忠告都等于白说。 ----《查理二世》
16、毒药有时也能治病
17、人们为了希望得到重大的利益,才会不惜牺牲一切;一颗贵重的心,决不会屈躬俯就鄙贱的外表。 ----《威尼斯商人》
18、若是一个人的思想不能比飞鸟上升得更高,那就是一种卑微不足道的思想。
19、不要指着月亮起誓,它是变化无常的,每个月都盈亏圆缺;你要是指着它起誓,也许你的爱情也像它一样的无常。
20、上天赋予你一种坚韧,当我把热泪向大海挥洒,因心头的苦怨而呻吟的时候,你却向我微笑;为了这我才生出忍耐的力量,准备抵御一切接踵而来的祸患。 ----《暴雨》
21、Young men’s love then lies not truly in their hearts, but in their eyes.(年轻人的爱不是发自内心,而是全靠眼睛) ----《罗密欧与朱丽叶》
22、All days are nights to see till I see thee, And nights bright days when dreams do show thee me. ----《十四行诗》
23、魔鬼也会引证《圣经》来替自己辩护。一个指着神圣的名字作证的恶人,就像一个脸带笑容的奸徒,又像一只外观美好、心中腐烂的苹果。 ----《威尼斯商人》
24、饕餮的时光,去磨钝雄狮的爪,
命大地吞噬自己宠爱的幼婴,
去猛虎的颚下把它利牙拔掉,
毁灭长寿的凤凰,灭绝它的种,
使季节在你飞逝时或悲或喜;
而且,捷足的时光,尽肆意摧残
这大千世界和它易谢的芳菲;
只有这极恶大罪我禁止你犯:
哦,别把岁月刻在我爱的额上,
或用古老的铁笔乱画下皱纹;
在你的飞逝里不要把它弄脏,
好留给后世永作美丽的典型。
但,尽管猖狂,老时光,凭你多狠,
我的爱在我诗里将万古长青。 ----《十四行诗之十九》
25、劳动使我疲倦了,我急忙上床,
来好好安歇我旅途劳顿的四肢;
但是,脑子的旅行又随即开场,
劳力刚刚完毕,劳心又开始;
这时候,我的思念就不辞遥远,
从我这儿热情地飞到你身畔,
又使我睁开沉重欲垂的眼帘,
凝视着盲人也能见到的黑暗:
终于,我的心灵使你的幻象
鲜明地映上我眼前的一片乌青,
好像宝石在可怕的夜空放光,
黑夜的古旧面貌也焕然一新。
看,我白天劳力,夜里劳心,
为你,为我自己,我不得安宁 ----《十四行诗》
26、时间会刺破青春表面的彩饰,会在美人的额上掘深沟浅槽;会吃掉稀世之珍!天生丽质,什么都逃不过他那横扫的镰刀。
27、一个浑浑噩噩的家伙,往往胆大妄为,毫无忌惮。 ----《辛白林》
28、因为自己是从忧患中间过来的,所以对于不幸的人很容易抱同情。 ----《李尔王》
29、人生是短暂的,可是如果卑劣的度过这一生,就太长了。
30、从前的姑娘把手给人,同时把心也一起给了他;现在时世变了,得到一位姑娘的手的,不一定能够得到她的心。 ----《奥瑟罗》