1、真和美是一体,我们是兄弟,亲人在黑夜中相逢,隔着房间谈心。直到青苔长上我们的嘴唇,覆盖住我们的姓名
3、去造一个草原
去造一个草原
需要一株三叶草和一只蜜蜂,
一株三叶草和一只蜜蜂,
还有梦。
如果蜜蜂不多,
单靠梦也行。 ----《艾米莉·狄金森诗集》
4、为什么我爱你,先生?
因为
风,从不要求小草回答
为什么他经过
她就不能不动摇 ----《为什么我爱你,先生》
5、啊,特纳利夫!
退却的山!
一代代紫衣王侯为你停留
落日,检阅她的蓝宝石兵团
白昼,用鲜红的语言向你话别分手!
依旧,披覆着你冰的铠甲
花岗岩躯体,钢铁肌肉
荣耀,别离,同样,不挂在心头
啊,特纳利夫!
我膜拜你,依旧
6、Hope 希望
“Hope” is the thing with feathers 希望’长着翅膀
That perches in the soul 栖息在灵魂上
And sings the tune without the words 唱着无言的歌
And never stops - at all - 永远不会消亡 (诗亦如镜译文) ----《The Poems of Emily Dickinson》
7、与自己作伴是最高的快乐,我们内在的听众就是我们的好朋友。
8、在夏季的鸟鸣之外,草丛里有哀婉乐音,一个小小族类的弥撒,在隐蔽处举行。 ----《在夏季的鸟鸣之外》
10、我害怕拥有灵魂,我害怕拥有肉身,深奥的、危险的财产,但拥有并不能选择。
11、你无法扑灭一种火。有一种能够发火之物,能够自燃,无需人点,当漫长的黑夜刚过。
12、我为美而死,对坟墓
我为美而死,对坟墓
几乎还不适应
一个殉真理的战士
遂成了我的近邻
他低声问我:“为什么倒下”
我回答他:“为了美”
他说:“我为真理,真与美
本是一家,我们是兄弟”
就这样,像亲人,黑夜相逢
我们隔着石壁谈天
直到苍苔爬上我们的嘴唇
覆盖掉我们的名姓 ----《艾米莉·狄金森诗集》
13、如果我能使一颗心免于哀伤
我就不虚此生
如果我能解除一个生命的痛苦
平息一种酸辛
帮助一只昏厥的知更鸟
重新回到巢中
我就不虚此生
14、我隐藏在,我的花里
这朵花佩在你的胸前
你,并没有想到
也佩戴着我
天使却知道这一切
我隐藏在,我的花里
这花在你瓶中凋落
你,并没有想到
为我而感觉
几乎是,一种寂寞 ----《我隐藏在,我的花里》
15、要造就一片草原
要造就一片草原,只需一株苜蓿一只蜂,
一株苜蓿,一只蜂,
再加上白日梦。
有白日梦也就够了,
如果找不到蜂。
等待一小时,太久
等待一小时,太久——
如果爱,恰巧在那以后——
等待一万年,不长——
如果,终于有爱作为报偿。 ----《艾米莉·狄金森诗集》
16、声不高—因他没说话
那就是我想知道的一切 ----《我弱,而他强,于是》
17、我本可以忍受黑暗
如果我不曾见过太阳
然而阳光已使我的荒凉
成为更新的荒凉
假如我没有见过太阳
我也许会忍受黑暗
可如今,太阳把我的寂寞
照耀得更加荒凉
Had I not seen the Sun
I could have borne the shade
But Light a newer Wilderness
My Wilderness has made ----《如果我不曾见过太阳》
18、头脑,比天空辽阔—
因为,把他们放在一起—
一个能包含另一个
轻易,而且,还能容你—
头脑,比海洋更深—
因为,对比他们,蓝对蓝—
一个能吸收另一个
象水桶,也象,海绵—
头脑,和上帝相等—
因为,称一称,一磅对一磅—
他们,如果有区别—
就象音节,不同于音响—
19、我们知道他首先是死亡—
其次—是—声誉—
那第一项已被证明
这第二项尚无证据
20、To make a prairie it takes a clover and one bee,
要造就一片草原,只需一株苜蓿一只蜂,
One clover, and a bee.
一株苜蓿,一只蜂,
And revery.
再加上白日梦。
The revery alone will do,
有白日梦也就够了,
If bees are few.
如果找不到蜂。 ----《要造就一片草原》
21、他弱,而我强——于是
他让我带他走进
我弱,而他强,于是
我让他领我回家。
路不远—门就在附近
天也不黑—由于他去了
声不高—因他没说话
那就是我想知道的一切。
白昼敲门—我们必须分别
现在—没有人是最强的
他努力了—而我也努力了
尽管我们不曾做啥!
22、如果记住就是忘却 我将不再回忆,
如果忘却就是记住 我多么接近忘却。
If recollecting were forgetting, Then I remember not.
And if forgetting, recollecting, How near I had forgot.
23、If recollecting were forgetting,。 如果记住就是忘却。
Then I remember not.。 我将不再回忆,
And if forgetting, recollecting, 如果忘却就是记住 。
How near I had forgot.。 我多么接近于忘却。
24、没有一艘船能像一本书
没有一艘船能像一本书
也没有一匹马能像
一页跳跃着的诗行那样
把人带往远方
这渠道最穷的人也能走
不必为通行税伤神
这是何等节俭的车
承载着人的灵魂 ----《艾米莉·狄金森诗集》
25、如果你能在秋天到来,
我会把夏季拂掉。
半含轻蔑,半含微笑,
像管家妇女把苍蝇赶跑。
如果一年后能看到你,
我将把月份绕成团,
分别放在不同的抽屉,
直到那些时间的来到。
如果我只是耽搁几个世纪,
我会用我的手指来数计,
把手指逐一弯曲,
直到全部落在亡者的国度里。
如果确定我们将相聚,
在你我生命终结之时,
我愿意把生命像果皮一样,
远远的抛弃。
但是,现在还不能确知,
你我何时才能相聚,
这像毒蜂一样把我刺痛,
而它并未亮出它的毒刺。 ----《如果你能在秋天到来》
26、美,不能造作,它自生
美,不能造作,它自生——
刻意追求,便消失——
听任自然,它留存——
当清风吹过草地——
风的手指把草地抚弄——
要追赶上绿色波纹——
上帝会设法制止——
使你,永不能完成
27、如果我不曾见过太阳,我本可以忍受黑暗。Had I not seen the sun, I could have borne the shade.
28、我没有时间憎恨,因为
坟墓会将我阻止,
而生命并非如此简单
能使我敌意终止。
我也没时间去爱,
仅因为必须有点勤奋,
我以为爱的那少许辛苦
对我已是足够莫大难忍。
29、如果你能在秋季到来,我会用掸子把夏季掸掉,一半轻蔑,一半含笑。 ----《如果你在秋季到来》
30、我听到苍蝇的嗡嗡声——当我死时
我听到苍蝇的嗡嗡声——当我死时
房间里,一片沉寂
就像空气突然平静下来——
在风暴的间隙
注视我的眼睛——泪水已经流尽——
我的呼吸正渐渐变紧
等待最后的时刻——上帝在房间里
现身的时刻——降临
我已经签好遗嘱——分掉了
我所有可以分掉的
东西——然后我就看见了
一只苍蝇——
蓝色的——微妙起伏的嗡嗡声
在我——和光——之间
然后窗户关闭——然后
我眼前漆黑一片 ----《艾米莉·狄金森诗集》