1、Se moquer de la philosophie, c'est vraiment philosopher.
- 对哲学讽刺才是真正的哲学家。
2、Tout ce qui a été faible ne peut jamais être absolument fort.
- 所有曾经脆弱过的永远不会变成绝对强大。
3、Tous les hommes se ha?ssent naturellement l'un l'autre.
- 所有的人相互自然地仇恨。
4、Le Christ sera toujours un mystère pour celui croit.
- 对相信他的人来说,基督永远是个谜。
5、Curiosité n'est que vanité. Le plus souvent, on ne veut savoir que pour en parler.
- 好奇不是虚荣,通常人们想知道事情只不过为了谈论。
6、Le manque de définition est plut?t une perfection qu'un défaut, parce qu'il ne vient pas de leur obscurité, mais au contraire de leur extrême évidence.
- 没有定义是完美而不是缺陷,因为它不是出自于混沌,相反来自于极度的明显。
7、Il y a des gens qui mentent simplement pour mentir.
- 有些人只是为了撒谎而撒谎。
8、Que chacun examine ses pensées, il les retrouvera toutes occupées au passé et à l'avenir. Nous ne pensons presque point au présent.
- 每个人检查自己的思想就会发现,不是在想过去就是在想将来。我们似乎没有考虑现在。
9、Ni la contradiction n'est marque de fausseté, ni l'incontradiction n'est marque de vérité.
- 矛盾不是错误的标记;不矛盾也不意味着真理。
10、La vérité est si obscurcie en ces temps et le mensonge si établi, qu'à moins d'aimer la vérité, on ne saurait la reconna?tre.
- 现时真相黯淡,谎言横行。只要稍不喜欢,我们将无法了解真相。
11、La succession de chercheurs est comparable à un seul homme qui apprend indéfiniment.
- 研究者的传承好比一个人永无止境地学习。
12、Celui qui sans autorité tue un criminel se rend criminel lui-même.
- 无权杀死罪犯的人自己成了罪犯。
13、Vivre avec l'espoir est une vie qui en vaut bien d'autres.
- 带有希望地活着会带来别的希望。
14、L'homme est un roseau, le plus faible de la nature, mais c'est un roseau pensant.
- 人是棵芦苇,自然界中最弱的那个,但那是棵会思考的芦苇。
15、Quelque possession que l'homme ait sur la terre, quelque santé et commodité essentielle qu'il ait, il n'est pas satisfait s'il n'est pas dans l'estime des hommes.
- 一个人尽管身体健康并拥有某些物质,但要是被别人瞧不起的话,他仍然是不满意的。
16、La force est la reine du monde et non pas l'opinion, mais l'opinion est celle qui use la force.
- 世界的主宰是力量而不是观念,但使用力量的却是观念。
17、Nous souhaitons la vérité, et ne trouvons en nous qu'incertitude.
- 我们希望找到真相,而发现的是不确定。
18、L'amour n'a point d'?ge : il est toujours naissant.
- 爱没有年龄,它永远在诞生。
19、Peu de gens parlent du doute en doutant.
- 极少人怀着疑惑来谈论怀疑。
20、On doit avoir pitié des uns et des autres, mais on doit avoir pour les uns une pitié qui na?t de tendresse, et pour les autres une pitié qui na?t de mépris.
- 人相互之间应该有怜悯,但对有些人的怜悯应该出自于柔情,而对另外的一些应该出自于鄙视。
21、La justice sans la force est impuissante, la force sans la justice est tyrannique.
- 正义没有力量显得无能;力量缺乏正义就是暴政。
22、L'homme est plein de besoins : il n'aime que ceux qui peuvent les remplir tous.
- 人有许多需求,只喜欢那些什么都能满足他们的人。
23、La nature a des perfections pour montrer qu'elle est l'image de Dieu, et des défauts pour montrer qu'elle n'en est que l'image.
- 大自然显示完美的形象代表上帝,而表露的缺陷就只是另一个形象而已。
24、Ce que peut la vertu d'un homme ne se doit pas mesurer par ses efforts, mais par son ordinaire.
- 一个人的道德不应该用他的努力来衡量,应该用他的常态。
25、Le c?ur a ses raisons que la raison ne conna?t point.
- 内心有自己的理由,而理由并不认识内心。
26、Les respects signifient : incommodez-vous.
- 尊重意味着让你不自在。
27、Tout notre raisonnement se réduit à céder au sentiment.
- 我们所有的理由都会让位于情感。
28、L'homme est né pour le plaisir : il le sent, il n'en faut point d'autre preuve.
- 人为快乐而生,他会感觉而不用别的东西证明。
29、Nous disposant toujours à être heureux il est inévitable que nous ne le soyons jamais.
- 我们总以为能获得幸福,这也就是为什么我们永远达不到。
30、La dernière démarche de la raison est de reconna?tre qu'il y a une infinité de choses qui la surpasse.
- 讲道理的最后一步就是承认还有无穷尽的东西超越了这个道理。