2、为了表示我的慷慨,我要把它重新给你。可是我只愿意要我已有的东西:我的慷慨像海一样浩淼,我的爱情也像海一样深沉;我给你的越多,我自己也越是富有,因为这两者都是没有穷尽的。 ----莎士比亚
3、“Good night,good night! Parting is such sweet sorrow.”
晚安,晚安!离别是这样凄清的甜蜜。 ----莎士比亚
4、劳伦斯:愿上天祝福这神圣的结合,不要让日后的懊恨把我们谴责!
罗密欧:阿门,阿门!可是无论将来会发生什么悲哀地后果,都抵不过我在看见她这短短一分钟内地欢乐。不管侵蚀爱情的死亡怎样伸展他的魔手,只要你用神圣的言语,把我们的灵魂结为一体,让我能够称她一声我的人,我也就不再有什么遗恨了。
劳伦斯:这种狂暴的快乐将会产生狂暴的结局,正像火和火药的亲吻,就在最得意的一刹那烟消云散,最甜的蜜糖可以使味觉麻木,不太热烈的爱情才会维持久远,太快和太慢,结果都不会圆满!
这位小姐来了。啊!这样轻盈的脚步,是永远不会踩破神龛前的砖石的;一个恋爱中的人,可以踏在随风飘荡的蛛网上而不会跌下,幻想的幸福是他灵魂飘然轻举。 ----莎士比亚
5、恋人的声音在晚间多么清婉,听上去就像最柔和的音乐! ----莎士比亚
6、他躺在那里像一朵被摧残了的鲜花死神是我的新婿是,我的后嗣,他已经娶走了我的女儿。我也快要死了,把我的一切都传给他;我的生命财产,一切都是死神的! ----莎士比亚
7、我借着爱的轻翼飞过园墙,因为砖石的墙垣是不能把爱情阻隔的;爱情的力量所能够做到的事,它都会冒险尝试,所以我不怕你家里人的干涉。 ----莎士比亚
8、Too swift arrives as tardy as too slow.
太快和太慢,结果都不会美满。 ----莎士比亚
9、在他死后,把他切碎成漫天的繁星,他会照亮天堂的美好。人类从此会爱上夜晚,不再崇拜灿烂的艳阳。 ----Shakespere莎士比亚
10、劳伦斯:……难道你所深爱着的罗瑟琳就这样一下子被你抛弃了吗?这样看来年轻人的爱情都是见异思迁不是,发于真心的。耶稣,马利亚!你为了罗瑟琳的缘故,曾经用多少的眼泪洗过你消瘦的面庞!为了替无味的爱情添加一点心酸的味道,曾经浪费掉多少的咸水!太阳还没有扫清你吐向苍穹的怨气,我这龙钟的耳朵里还留着你又往日的呻吟;瞧!就在你自己的颊上。还剩着一丝不曾揩去的旧时的泪痕。要事你不曾变了一个人,这些悲哀都是你真实的情感,那么你是罗瑟琳的,这些悲哀也是为了罗瑟琳而发的;难道你现在已经变心了吗?男人既然这样没有恒心,那就莫怪女人家朝三暮四了。 ----莎士比亚
11、她欲言又止,可是她的眼睛已经道出了她的心事。 ----莎士比亚
12、朱丽叶:啊!我的心要碎了!——可怜的破产者你已经丧失了一切,还是赶紧碎裂了吧,失去了光明的眼睛,你从此不能再见天日了!你就俗恶的泥土之躯,赶快停止呼吸,复归于泥土,去和罗密欧同眠在一个圹穴里吧 ----莎士比亚
13、离别是如此甜蜜的哀愁 ----莎士比亚
14、我已经忘记了那一个名字,和那个名字所带来的烦恼。 ----莎士比亚
15、what is the name? That which we call a rose by another name would smell as sweet. ----莎士比亚
16、罗密欧:我实在不能跳。你们都有轻快的舞鞋;我只有一个铅一样重的灵魂,把我的身体紧紧的钉在地上,使我脚步不能移动。
茂丘西奥:你是一个恋人,你就借着丘比特的翅膀,高高的飞起来吧。
罗密欧:他的羽镞已经穿透我的胸膛,我不能借着他的羽翼高翔;它束缚住了我整个的灵魂,爱的重担压得我向下坠沉,跳不出烦恼去。
茂丘西奥:爱是一件温柔的东西,要是你拖着它一起沉下去,那未免太难为它了。
罗密欧:爱是温柔的吗?他是太粗暴,太专横,太野蛮了,他像荆棘一样刺人。
茂丘西奥:要是爱情虐待了你,你也可以虐待爱情;它刺痛了你,你也可以刺痛它;这样你就可以战胜了爱情。 ----莎士比亚
17、在悲哀里度过的时间似乎是格外长的。 ----莎士比亚
18、人们生着眼睛总要瞧,让他们瞧去好了!我可不能为着别人高兴离开这块地方。 ----莎士比亚
19、班伏里奥:……爱情本来是盲目的,让他在黑暗里摸索去吧
茂丘西奥:爱情如果是盲目的,就射不中靶。…… ----莎士比亚
20、不,兄弟!新的火焰可以把旧的火焰扑灭,大的苦痛可以使小的苦痛减轻;头晕目眩的气候,只要转身向后,一桩绝望的忧伤,也可以用另一桩烦恼把它驱除。给你眼睛找一个新的迷惑,你的原来的痼疾就可以霍然脱体。 ----莎士比亚
21、罗密欧:在维洛那城以外没有别的世界,只有地狱的苦难;所以从维洛纳放逐就是从这世界上放逐,也就是死。明明是死,你却说是放逐,这就等于用一柄利斧砍下我的头,反因为自己犯了杀人罪而扬扬得意。 ----莎士比亚
22、朱丽叶:再见,再见,一千次再见。
罗密欧:一千倍地心酸,看不见你的面。
爱去找爱,就像逃学的孩子躲开书房,
两个分开,好比垂头丧气赶回到学堂。 ----莎士比亚
23、聪明人不生眼睛,疯人何必生耳朵呢? ----莎士比亚
24、罗密欧:你不能谈论你所没有感觉到的事情;要是你也像我一样年轻,朱丽叶是你的爱人,才结婚一小时,就把提博尔特杀了;要是你也像我一样热恋,像我一样被放逐,那时你才可以讲话,那时你才会像我现在一样扯着你的头发,倒在地上,替自己量一个葬身地墓穴。 ----莎士比亚
25、吵吵闹闹的相爱,亲亲热热的怨恨,无中生有的一切,沉重的轻浮,严肃的狂妄,整齐的混乱,铅铸的羽毛,光明的烟雾,寒冷的火焰,憔悴的健康,永远觉醒的睡眠,否定的存在!我感到爱情正是这么一种东西。 ----莎士比亚
26、-原谅我吧,是黑夜泄露了我心底的秘密,不要把我的允诺看作无耻的猖狂。
27、想不到爱神的外表这样温柔,实际上却是如此残暴!
想不到爱神蒙着双眼,却会一直闯进人们的心灵。 ----莎士比亚
28、愚痴的天性虽然使我们伤心痛哭,可是在理智眼中,这些天性的眼泪却是可笑的。 ----莎士比亚
29、凯普莱特夫人:你怎么说?你能不能喜欢这个绅士。今晚上在我们家里的宴会中间,你就可以看见他。从年轻的帕里斯的脸上,你可以读到用秀美的笔写成的迷人诗句;一根根齐整的线条,交织成整个一幅谐和的图画;要是你想探索这一卷美好的书中的奥秘,在他的眼角上可以找到微妙的诠释。这本珍贵的恋爱的经典,只缺少一帧可以使他相得益彰的封面;正像游鱼需要活水,美妙的内容也少不了美妙的外表陪衬。记载着金科玉律的宝籍,锁合在漆金的封面里,它的辉煌富丽为众母所共见;要是你做了他的封面,那么他所有的一切都属于你所有了。
乳媪:何止如此,我们女人有了男人就富足了 ----莎士比亚
30、劳伦斯:放下你的鲁莽的手!你是一个男子吗?你的形状是一个男子,你却留着妇人的眼泪; 你的狂暴的举动,简直是一头野兽到无可理喻的咆哮。你这须眉的贱妇,你这人头的畜类!我真想不到你的性情竟会这样毫无涵养。你已经杀死了提博尔特,你还要杀死你自己吗?你没想到你对自己采取了这种万劫不赦的暴行就是杀死与你相依为命的你的妻子吗?为什么你要怨恨天地,怨恨你自己的生不逢辰!天地好容易生下你这样一个人来,你却要亲手把你自己摧毁!呸!呸!你有的是一副堂堂的七尺之躯,有的是热情和智慧,你却不知道把他们好好利用,这岂不是辜负了你的七尺之躯,辜负了你的热情和智慧?你的堂堂的仪表,不过是一尊蜡像,没有一点男子汉的血气;你的山盟海誓,都是些空虚的黄与伤害你所发誓真爱的情人 ----莎士比亚