1、阴雨的黄昏,风无休止地吹着。??我看着摇曳的树枝,想念万物的伟大。
This?rainy?evening?the?wind?is?restless.??I?look?at?the?swaying?branches?and?ponder?over?the?greatness?of??all?things. ----泰戈尔
2、没有视线之外的神秘,
没有可能之外的强求,
没有魅力背后的阴影,
没有黑暗深处的探索。
你我之间的爱单纯得像一支歌。 ----泰戈尔
3、用了几天的苦工,我盖起一座庙宇。这庙里没有门窗,墙壁是用层石厚厚地垒起的。
我忘掉一切,我躲避大千世界,我神注目夺地凝视着我安放在龛里的神像。
里面永远是黑夜,以香油的灯盏来照明。
不断的香烟,把我的心缭绕在沉重的螺旋里。
我彻夜不眠,用扭曲混乱的线条在墙上刻画出一些奇艺的图形——生翼的马,人面的花,四肢像蛇的女人。
我不在任何地方留下一线之路,使鸟的歌声,叶的细语,或村镇的喧嚣得以进入。
在沉黑的仰顶上,唯一的声音是我礼赞的回响。
我的心思变得强烈而镇定,像一个尖尖的火焰。我的感官在狂欢中昏晕。
我不知道时间如何度过,直到巨雷震劈了这庙宇,一阵剧痛刺穿我的心。
灯火显得苍白而羞愧,墙上的刻画像是被锁住的梦,无意义的瞪视着 ----泰戈尔
4、当她用急步走过我的身旁,她的裙缘触到了我。
从一颗心的无名小岛上忽然吹来了一阵春天的温馨。
一霎飞触的撩乱扫拂过我,立刻又消失了,像扯落了的花瓣在和风中飘扬。
它落在我的心头,像她身体的叹息和她心灵的低语。 ----泰戈尔
6、思想掠过我的心上,如一群野鸭飞过天空。??我听见它们鼓翼之声了。??
Thoughts?pass?in?my?mind?like?flocks?of?lucks?in?the?sky.??
I?hear?the?voice?of?their?wings. ----泰戈尔
7、I shall die again and again to know that life is inexhaustible. 我将死了又死,以明白生是无穷无尽的。 ----泰戈尔
8、星辉微笑着凌空降落,
一再轻吻
他们微启的嘴唇。
晶亮的繁星通宵清醒地俯眺,
交头接耳,
窃窃商议,
在罗裙兜里用光影编织
流溢甜笑的美梦,
送入孩子们的心灵。 ----泰戈尔
9、在那里,心是无畏的,头也抬得高昂;
在那里,知识是自由的;
在那里,世界还没有被狭小的家国的墙隔成片段;
在那里,话是从真理的深处说出;
在那里,不懈的努力向着“完美”伸臂;
在那里,理智的清泉没有沉没在积习的荒漠之中;
在那里,心灵是受你的指引,走向那不断放宽的思想与行为--进入那自由的天国,
我的父呵,让我的国家觉醒起来罢。 ----泰戈尔
10、如果你不说话,我就忍耐着,以你的沉默充实我的心。我一定保持缄默,像黑夜,在繁星闪烁下通宵无眠地守更,耐心地俯身低首。
早晨一定会到来,黑暗一定会消失,而你的声音一定会划破长空,在金色的河流中倾泻而下。
这时你说的话,都会在我的每一个鸟巢里变成歌曲,振翅飞翔,而你的一切音乐,也会在我的一切丛林里盛开繁花。 ----泰戈尔
11、想对你倾诉我最深情的话语,我胆怯,我怕你嘲笑。
因此我嘲笑自己,将我的秘密在嬉笑中摔破。
我把我的痛苦一带而过,因为怕你会这样做。
我想对你倾诉我最真挚的话语,我胆怯,我恐你怀疑。
因此我弄真成假,言词与我的心意相悖。
我把我的痛苦形容得可笑,因为我怕你会这 样做。
我想用最珍贵的词语来描画你,我胆怯,我担心无法收获相应的回报。
因此我给你起了刻薄的名字,以炫耀我的铮铮硬骨。
我伤害你,因为怕你永不懂我的痛楚。
我渴望静静坐在你身旁,我胆怯,怕我的双唇吐露我的心。
因此我轻松地谈天说地,把我的真心藏匿字里行间。
我粗鲁地对待我的痛楚,因为怕你会这样做。
因从你眼中不断传来的刺激使我的痛楚永葆新鲜。 ----泰戈尔
12、没有流过血的手指,弹不出世间的绝唱;没有经过艰辛历练,难以创造人生的奇迹。 ----泰戈尔
13、只要我仍尚存一息,我就称呼你为我的世界。
只要我仍心怀一愿,我就能感觉到你无处不在。任何事情都出现在你身边,任何时刻都给你我的爱。
只要我仍尚存一息,我就永远不会把你藏匿。
只要我仍有一丝羁绊,我都会与你的愿望捆绑在一起,你的心愿将在我的生命中实现,而这份羁绊便是你的爱。 ----泰戈尔
14、瀑布歌道:「当我得到自由时,便有了歌声。」 ----泰戈尔
15、But it is love, my beloved.
可是它是爱啊,我亲爱的。
Its pleasure and pain are boundless, and endless its wants and wealth.
它的欢乐和痛苦是无边的,它的需求和财富是无尽的。
It is as near to you as your life, but you can never wholly know it.
它和你亲近得像你的生命一样,但是你永远不能完全了解它。 ----泰戈尔
16、The light that plays, like a naked child, among the green leaves happily knows not that man can lie. 光玩耍着绿色的叶子 如同一个光着的孩子 懵然不知世间有很多骗子 ----泰戈尔
17、弓在箭要射出之前,低声对箭说道:“你的自由就是我的自由。”
The bow whispers to the arrow before it speeds forth——Your freedoom is mine. ----泰戈尔
18、假如你一定要倾心于我,你的生活就会充满忧虑.我的家在十字路口,房门洞开着,我心不在焉___因为我在歌唱.
??? 假如你一定要倾心于我,我决不会用我的心来回报.倘若我的歌儿是爱的海誓山盟,请你原谅,当乐曲平息时,我的信证也不复存在,因为隆冬季节,谁会恪守五月的誓约?
??? 假如你一定要倾心于我,请不要把它时刻记在心头.当你笑语盈盈,一双明眸闪着爱的欢乐,我的回答必然是狂热而草率的,一点儿也不切合实际___你应把它铭记在心,然后再把它永远忘却. ----泰戈尔
19、我投射我自己的影子在我的路上,因为我有一盏还没有燃点起来的明灯。
i cast my own shadow upon my path, because i have a lamp that has not
been lighted. ----泰戈尔
20、爱情是一潭挣扎的蓝藻,如同一阵凄微的风,穿过我失血的静脉,驻守岁月的信念。 ----泰戈尔
21、我有群星在天上,
但是,唉,我屋里的小灯却没有点亮。
I have my stars in the sky.
But oh for my little lamp unlit in my house. ----泰戈尔
22、You smiled and talked to me of nothing and I felt that for this I had been waiting long.
你微微地笑着,不同我说什么话。而我觉得,为了这个,我已等待得久了。 ----泰戈尔
23、If it were only a gem, I could break it into a hundred pieces and string them into a chain to put on your neck.
如果它是一块宝石,我就能把它碎成千百粒,串成项链,挂在你的脖子上。
If it were only a flower, round and small and sweet, I could pluck it from its stem to set it in your hair.
如果它是一朵花,圆圆的,玲珑而又芳香,我就能把它从枝上摘下来,戴在你的发际。 ----泰戈尔
24、当傍晚圆圆的满月挂在迦昙波的枝头时,有人能去捉住它么? ----泰戈尔
25、当你为错过太阳而哭泣的时候,你也要再错过群星了。
If you shed tears when you miss the sun, you also miss the stars. ----罗宾德拉纳特·泰戈尔
26、假如十二点钟能够在黑夜里来到,为什么黑夜不能在十二点钟的时候来到呢? ----泰戈尔
27、新的一天
我坐在窗前
世界如过客
在我面前走过
停了
点头
又走了 ----泰戈尔
28、蟋蟀的唧唧,夜雨的淅沥,从黑暗中传到我的耳边,好似我已逝的??
少年时代沙地来到我的梦境中。??
The?cricket“s?chirp?and?the?patter?of?rain?come?to?me?through?the?dark,??
like?the?rustle?of?dreams?from?my?past?youth. ----泰戈尔
30、年轻时,我的生命有如一朵花——当春天的轻风来到她的门前乞求时,从她的丰盛中飘落一两片花瓣,她你从未感到这是损失。现在,韶华已逝,我的生命有如一个果子,已经没有什么东西可以分让,只等待着将她和丰满甜美的全部负担一起奉献出发。 ----泰戈尔