《查太莱夫人的情人》是一本由[英] 戴·赫·劳伦斯著作,湖南文艺出版社出版的平装图书,本书定价:4.00元,页数:440,特精心从网络上整理的一些读者的读后感,希望对大家能有帮助。
●绝逼没有想到这学期的essay竟然要讨论这个。看完以后浑身抽搐,不能自已。实在想不到nottingham的另一面,对自己明年要去真是期待外加抽搐啊。
●认字不多的时候一直以为念 Cha Tai Cai…
●这版本好不容易翻到……豆瓣简介很给力……发烧请假在家看的……
●中译本其实美化颇多。然而总觉得,原本的大量敏感词,反而更指人性,毕竟挣脱肉欲,而不是沉沦其中,其实不易。
●初中读的,情节语言什么的已经模糊不清了,部分大尺度描写印象深刻。还是重新读过。
●喜欢这版的翻译。 我们都生活在悲剧时代,没有人愿意惊惶自扰。
●对于性与精神的解读有作者独到的大胆的诠释,放在他的年代和背景之下的确有着超前性和解放的思想倾向。
●哇,真的有这一版也
●最后居然在一起了嗯。
《查太莱夫人的情人》读后感(一):生
如你的绽放,向着那光明的日光,舒展出花蕊:随风的飞扬,播散出新生的希望;
如你的涌动,向着那激动的大海,涌动你旺盛的水骨朵;随源的兴旺,冒成个源源不断;
如你的裂变,向着那温软的土壤,扎下根须、探出芽苗;随生的勃发,长出个欣欣向荣;
如你的 * *,向着那滋润的子宫,挺起你高傲的头颅;随性的欲望, * * * 生机勃勃!
《查太莱夫人的情人》读后感(二):查太莱夫人的情人
此书可谓“臭名昭著”,当年就是以淫秽小说扬名天下。可是现在看起来委实没什么。可以试想过去对艺术是多么的压制,有许多作品都以淫秽之名加以扼杀,就连《恶之花》《尤利西斯》等基本没有性描写的也被禁止,此书被禁也实属正常。 作者试图表现什么,我个人觉得其一就是对人的解放源自对性的解放,查太莱爵士失去的生育能力,于是默许太太康妮生一个孩子,可是当太太真正在性爱上在心灵上与守猎人梅乐士相契合时。他又异常的不满,原因怕不仅是妒忌,还有的竟然是梅乐士是下等人,这种身份等级竟然能够影响性,这在我们看起来真是黑色幽默。只是这种不满已经没办法阻止康妮的觉醒,她毅然决定离开查太莱开始新生活。 第二就是关于身份的解放,梅乐士在过去算是查太莱的“佣人”,所以才会引起查太莱的相当不满,事实上怕是与梅乐士相同出身的人也是如此,书中梅乐士私奔的妻子回来后的情节便是反映,梅乐士与康妮算是天上地下的区别。只是这种区别在一战后已经走向未路,也许查太莱的失去生育能力就是象征,虽然他希望通过收养康妮与他人所生的孩子来继承家族,可显然成为空中楼阁,不仅他接受不了梅乐士的孩子,而且康妮也拒绝这样做,反而离开去追求真正的自我真正的幸福。性的解放带的人性的解放。
《查太莱夫人的情人》读后感(三):《查太莱夫人的情人》女人的屁股
当一个男人称赞一个女人的屁股时,旁观者一定会把这个男人当作流氓,而这个女人多数也会感觉受到侮辱。然而查太莱夫人却因为这样的一句评论而宛如重生,因为她的身体在她丈夫那里因为没有雨露而日渐干枯,而猎场守卫却崇拜她的身体,如珍宝般抚摸,她的身体因为被使用而重新获得活力,生命之火也重新燃起,所以康妮(查太莱夫人)有勇气离开她的丈夫选择与猎场看守度过余生。
这样的故事如果发生在我们身边,普罗大众会用道德这把利剑把康妮和猎场看守刺死,然后继续躲入黑暗的森林一边做着蝇营狗苟的事一边期待再次以正义使者的身份出现,刺死违规者。张生与崔莺莺的故事能传为美谈,我们说真爱可贵,康妮和猎场看守选择了自己的人生道路,普罗大众却要臭骂他们一通,如此看来,古人倒比今人幸福许多,起码不会有新媒体爆炸式的把事实发酵,道德标准也没有我们今人“如此之高”!
在道德的判断下,真爱是被剥光了示众的弱女子,在众人的目光下恐惧到瑟瑟发抖,而众人则一边唾沫横飞的谩骂,一边欣赏这位赤裸的弱女子,嘴角流着口水,暗恨自己没有这样的运气和勇气。
生命有限,每个人都有追求快乐与幸福的权利,所以每一个人都会做出自己的选择。但是群体却总是习惯性的把不幸的阴霾蔓延到每一个妄图跳脱群体的个人身上,让他们陷入无尽的深渊,然后继续如深海的孤魂一样,继续锁定下一个目标而群起攻之,因为群体的心理是变态的,他们抑制自己的需求形成了公约。在这样的公约下,每一个人都是被阉割者——“没有卵子的人”,所以也会成为阉割者,阉割那些“离经叛道者”。
幸福是什么?幸福是一种自我与群体的平衡,当群体对自我的快乐选择拥有更多的包容时,一个社会才是相对和谐的,个体才会有相对的幸福感。有人或许会说,幸福是一种内心的感觉,但人不是孤独的活在这个世界,这个世界会在我们的内心形成无数的映射,所以我们认知世界的方式终究脱不开这个经验的世界,我们幸福的认知终究脱不开与我们丝丝相扣的这个世界。
《查太莱夫人的情人》读后感(四):倒错的躯体
巴特在进行文艺批评时引入了可读文本和可写文本的概念。但在这个“作为制度的作者已经死了”的信息爆炸时代,可读与可写的折痕很多时候是依附于读者的消费心理。单向接受和双向互动的博弈使得折痕返回为虚无。读者被赋予了充分的开发文本作品的无限可能性。这是巴特批评的最大魅力之所在,暂且抛开操作技术问题和最终结果,让作者与读者在文本这一舞台上的自由角色转化。在这个框架之内,巴特使文本躯体化的企图也有了正当化的机会。而使文本躯体化的途径,不是来源于想象界的无中生有。而是由作者自身走入文本。即作者的躯体成为文本的躯体。
现在我们再来看看《查特莱夫人的情人》,把语法的技能暂且搁置一边,我们采用巴特的分析方法,从不同的视线出发,或许就能得到新的结论。
小说的躯体即作者的躯体,主角康妮的躯体也可视为劳伦斯倒错后的女性性的躯体。让我们先来回顾一下劳伦斯的出身。父亲是万千辛苦工作,贫苦生活的工人阶级中普通的一员。我们可以设想他也应不出意外地具备产业革命时期普通工人说具备的一切优缺点。劳伦斯的母亲则是一位受过良好教育的家庭教师,崇尚思想,喜欢自由。这样的家庭是不会和谐的。而自幼体弱多病,多愁善感的劳伦斯在众多子弟姐妹当中,在争吵不断的家庭环境当中,受到了母亲最多的关爱。倾斜的爱恋最终编织出了俄狄浦斯情结的羁绊。(在巴特眼里,俄狄浦斯情结恰恰是故事写作的必要条件)
所以当翻开书页,看到康妮和查特莱的栖身之所是放置于萧索蛮荒的平原之上时,是再自然不过了,贫瘠的土地无法农耕,无人居的空间放眼望去收获的凄凉与清冷,一如物资匮乏,精神压抑的少年生活体验。可远离喧嚣繁杂而居不正体现出自然主义的情怀?劳伦斯又进一步补充到,莽原之上并无新奇,但在泥土覆盖的黑暗地底,掩藏着的是工业化的煤矿。正是它的存在,驱动着大机器轰鸣作响,破坏宁静,绞杀自然,一切富有生命的事物都在它的铁蹄下粉碎灰飞。工业对自然的异化还体现的不够明显?那么而借康妮之眼看到的煤矿工人的形象,更像是童年眼界中对父亲形象的勾勒,低矮卑微。“也许煤炭消失之日,他们也会从这地面上消灭了吧。他们是当煤炭号召他们时,成千成万地从无中而来的。或者他们只是些煤层里的怪异的动物吧。他们是另一世界的生物,他们是煤中的一种元素。”
是的,一切违反自然,违反美的原则的东西,都会灭绝。无论是童年时粗野蛮横沉的父亲,还是以自然破坏为代价的机器生产,终不得长久。
而此时的康妮,或者可以说此时的劳伦斯,在现代文明的围困之中郁郁寡欢,形容消瘦。我之前所说的倒错,不单单意指人自然属性的缺位。还有这性差的意味。查特莱在事故之后变为了坚定的虚无主义者。有什么永恒?没有什么永恒。“家,只不过是你居住的地方;爱情,是一桩不能糊弄自己的事情;快乐,是你形容舞酣状态的一个词;幸福,是你用来欺骗别人的虚伪字眼”,短暂的愉悦,人际的联系,通通不过是大雪了无痕。
不幸的夫妻生活使得康妮不断地在被非性别化,一如俄狄浦斯情结情节下的劳伦斯,他们都在厌恶着男欢女爱。那么可以说,文章的线索发展亦可视为康妮追寻其女性性的过程(也是劳伦斯摆脱俄狄浦斯情结的过程,即为母亲重塑过往可能性的过程)。这好比脱衣的舞娘,随着音乐款款起舞。在最后的时刻,秘密的深部并没有被驱至明处。展示给观众的肉体仍然处于温文尔雅的状态之中。而这一切在遇到那位狩猎人之后有了转机。文本是唤起欲望的物恋对象,他的躯体使极具肉感的。也难怪福特•马多克斯•休弗就这样评价劳伦斯:他是个天才,是“浸透情欲的天才”。具体应用到小说上,更是如此。
出身名望的淑女却一次次投入孤傲的狩猎人的怀抱。不同于沉溺个人享受的父亲,他静默地、忍耐地趋避着她,同时又不可抗拒地应还。他们相会的场所也许是一个未必奸污的地方,而全世界却都被奸污了!在那里,身体的官能还原为爱情的可能。写到狩猎人静默忍耐的趋避时,有着“使康妮的子宫都感动了”的句子。这是一种狂热极致的情绪冲击,而子宫的希腊语刚好是歇斯底里的意思。
除了以断片式的速写外,劳伦斯还运用到了大海的意象。寒武纪时出走海洋的陆地生物,在这里宣告着寻找女性的行为在最后生效。她本是风平浪静的大海,满是些幽暗的波涛暗涌,在最后,终于出世,成为了一名妇人。
==============================
最后的最后
混蛋啊,图书馆里只找到这个伪正版正如无数仿制三联出版的二联出版社一样的书
《查太莱夫人的情人》读后感(五):《查太莱夫人的情人》书摘
我们身处一个悲剧性的时代,所以我们才不愿与它同台大话凄凉。浩荡灾难席卷而来,我们站在废墟上,开始重新建立小小的新容身之所,养育新的小小的希望。这是一项艰苦卓绝的工程,没有通向未来的平坦大道,可我们还是迂回前进,或者翻越高山峻岭坎坷崎岖。因为我们总得继续生活,不管天地如何变迁。 Ours is essentially a tragic age, so we refuse to take it tragically. The cataclysm has happened, we are among the ruins, we start to build up new little habitats, to have new little hopes. It is rather hard work: there is now no smooth road into the future: but we go round, or scramble over the obstacles. We've got to live, no matter how many skies have fallen. 低垂着夜幕的天空,黑压压的云朵下闪烁着点点燃烧的红光,忽大忽小地张着血口,仿佛时刻要将人生吞活剥――那是高炉。 时光悄然流逝,生活也素面朝天地暴露出空洞的本来面目。 一切如梦,似摇曳眼前的空中阁楼。 分秒就这样辜负着韶光。 成功,这个婊子女神身后跟着成群结队的吐舌喘气的狗。 精神生活如果没有怨恨的泥沼仿佛就不会生机勃勃。 仇恨不同于其他的东西,它会日益增长。那是我们根深蒂固的思想观念受到强迫后的必然趋势。 阳光虚弱。生活不过是笼中疯狂的南柯一梦。 也曾枝繁叶茂树木林立,可现在贫瘠荒凉一无所有。 二月虚弱的阳光抚摸着他的脸。 人类的灵魂是需要插曲振奋的,而且也无法抗拒这样的插曲。可是剧集最终唱响的还是主题歌。 天色变得灰暗,烟雾上方那一小块蓝天已被蚕食,像是被盖上盖子一般。天也变得冷起来,要下雪的样子。一切都是灰色的,全是灰色的,整个世界如同精疲力尽一般。 时光荏苒,岁月流逝。创伤在悄然中惊蛰了。 这一切活力词藻俨然在一夜间凋落成了一堆枯叶,毫无生气地任凭秋风驱赶,死无葬身之地。这些思想这些话,并不是有真正生命力的苍劲有力的树叶,而只是一堆绝望的死叶。 需要很多人好几代的活血才能消融掉凝结住的巨大血块――战争暗伤。 悠悠的岁月深处袭来对生命虚无的寒意,静悄悄地浸润着她的身心。 男人们都一样,自私自利的。他们像火箭一样往天上蹿,却也要你拉着他们的小棍子一起上天。 冗繁的忙碌和重要的琐事,构成了这巨大空虚的整体。 内心空如荒野,像是衰败池塘里的一根浮萍。 空气软弱无力,似乎世界正慢慢苟延残喘着将要死去。一切都是灰暗的,温润寂静,连煤矿都变得悄无声息了。万事皆休的样子。 树林里静悄悄的,没有声响,只有从树枝上落下的雨滴,发出空灵的微弱声音。老树丛中弥漫着无穷无尽的灰暗,与绝望、寂静、虚无一唱一和。 康妮喜欢残存在树林中的内向腼腆,喜欢老树的沉默无言。它们自备强大静默的力量源泉,同时也是一种生命力的彰显。它们也在等待,隐忍执拗地翩跹,构筑着静默的能量支点。或许它们是在等待毁灭,等待着被砍到运走,森林末日也是它们的最后一天。但它们所暗藏的那种高傲的默缄,或者还包含有其他意蕴在里面。 孤独的苍白与他的失落成了一对苦命鸳鸯。 她总觉得在那个社会的基石之下有一股阴冷的穿堂风,就像拉布拉多的土壤,地表之上绽放美丽花朵,可地下一尺即是冰流暗涌。 一阵阵阳光乍明还暗,树林边上榛树下的燕子草奇异地闪耀着,像金叶似的黄光。林子里一片宁静,却不时射来一束束阳光。遍地都是绽放的银莲花,无边无际满林的洁白。 “世界在你的呼吸中变得洁白” 那些花儿,在风中发出沙沙的歌唱,摇摆着战栗着,鲜亮而饱含生命之光。 风在头顶上怒吼着,阵阵寒意向下袭来。 寒冷驱逐了阳光,水仙默默无言地披上阴暗色的外衣。它们如此般度过白昼和漫漫寒夜。看似弱不禁风,实则坚韧顽强。 讽刺其实是同情的另一种形式。我们的同情心,以这样的方式或进或退,而这多少决定着我们的生命走向何方。一篇优秀的小说也是如此。通过描述,将我们的同情心带入新的境界,使之脱离腐朽。因此,优秀的小说能够将生命力最秘密的地方揭露出来:越是人迹罕至的地方,越是需要惊涛骇浪来洗涤。 成功这个“婊子女神”有两个嗜好:一个阿谀奉承,溜须拍马,这些精神上的东西由作家和艺术家来创造,而另一个恐怖的嗜好是肉和骨头。“婊子女神”吃的这些物质东西,是由那些实业发达的人进贡的。 现在毕竟是春天了,风铃草重归树林,正在发芽的榛树就像是绿色的水,一片一片荡漾开来。这真是恐怖,春光无限好,事情却似夕阳般暮色黄昏。 她担心打破他的沉默会像失手打破一件静谧在高阁里的古董一样让人害怕。 他本想要坚守自己的孤单之城,可她却带着人世间的所有麻烦一起闯入。她夺取了他的宁静,他牺牲了孤独。 工业的轰鸣蚕食了这里的寂静。 现在,他攻进了她的身体,却也被她带来的世间的痛苦和麻烦所攻陷。 一种压抑的恐惧如同天空的乌云,低沉地向大地扑来。 被外界那些灯光中闪耀着邪恶的怪物吞食。 所有的植物都在静默中奋力抽芽。 细雨纷飞宛若薄纱,风无声无息。一切都这么静。 树木林立,如挺拔的列兵,模糊幽明,恬静而虎虎生威。一切都那么有生气。 他只是在敷衍着生命。 对钱较真,好比一个巨大的毒瘤,正在吞噬着所有阶级的每一个个体。他不想对此较真而被吞食。 这个夜晚是繁星的聚会,月亮被拒之门外。 除了工厂里一排排的电灯光如匕首,刺入天空的胸膛。 世界在烟雾和黑暗中沉睡。 这是个铁与煤组成的有机体世界,铁的残忍煤的黑烟,还有奴役着万物的贪婪。 贪婪,搅了这个沉睡世界美梦的,就是这贪婪。 夜凉如水。 你只能静静地等待着这样的时刻到来,接受生命的孤寂长久相伴。然后在涨潮时分,接受着罅隙被填充那片刻充盈的偶尔。 风驰电掣的时光将这些古朴文雅的羽毛吹的遍地都是,任其在身后悄然飘零。 人的生活像张排好的作息表,如同轮子带着车驱赶着人,其实是人无法控制的。 乡间的美景穿着暗灰色的外套。 天气挺冷的,雨中翻飞着腾腾雾气,浓浓的倦意肆意横流。人不得不竭尽全力地抵抗着以求生存。难怪这些人都长着一副丑陋嘴脸。 就好像所有的东西都被凄凉和颓废浸泡过,呈现出一种和自然美背道而立的景象,完全和生之快慰南辕北辙。 这里盛产新兴人类,他们对金钱和地位还有政治如数家珍,却对身体里的那些与生俱来的、本能的官能丝毫没有概念,任由它们横尸遍野、自生自灭。全部都是僵尸,全都是。 世界是没有希望的,在为大工业时代破土而出的机械生物和她所熟知的上流社会的糟蹋下。 他不惹尘埃俗事,和她一样冰清玉洁,虽然在他身上友情也已作古化为袖下清风,只剩下左眼的孤寂右眼的失望。 骤雨初歇,空中被五月的天气风格染成奇特的透亮。 乡村风光在车窗外一幕幕放映着。 所谓饭店,乍看精致考究,可事实上只是供人们醉生梦死的坟场罢了。 茕茕孑立,形单影只。 镁光和钢厂的浓烟和火光在长长的烟囱里群魔乱舞,教堂那微弱的奄奄一息的小钟楼几近坍塌,却依然顽强地刺破了弥漫的烟雾。 至于那些英格兰时期的农舍,活生生地出现在眼底,却又孤零零地站在这里,和交织成的这段被遗忘的时光一起沦为了时间长河里的碎片,沦为这片绝望的土地上的一个补丁。 府邸安静地舒展着它的躯体,乔治时代的窗户眼睛似的欢快地眨着闪烁着喜悦。屋后面是风景怡人的花园。 阳光在这寂静的花园里溜达。 金灿灿的阳光漫步在红砖台阶上。 阳光涌动在这简陋的屋舍里。 谁剥夺走了人们的天然生活方式和丈夫们的气概,而给予他们这些恐怖的工业压力。 阳光像块绸缎铺在地上。 松林间吹过一阵微风,轻柔而诡秘。她抬起头,白云掠过头顶。 一片云影从空地上移过。鼹鼠已经爬了出来,匍匐在松软的黄土上了。 “往事如潮,这寂寞的海让我害怕。” 直到太阳在林梢上踯躅,白昼粉墨登场。 外面的雨在疯狂地发泄着忧郁。 屋外已经变成静谧的幽谷,寒意肆意凛冽。 火光映射着他沉默不语的脸,照亮了他的心不在焉。 屋外笼罩着一种潮湿芬芳的寂静。 湿漉漉的森林与她沉默以对。 在古希腊,肉体生命曾经焕发过荣光,可惜的是柏拉图和亚里士多德之流把它镇压了,耶稣则彻底将它送上了断头台。 人生在很大程度上不就是受控于外部环境这部机器吗? 黄昏的天空奇妙地晴朗着。即使是在这样一个糟糕的城市,黄昏居然也为它流连忘返起来。 他们又在静默中鱼贯而出。 飞驰而去,抛下一空夜色寂寥。 太阳已在清晨嫩嫩的树叶上徘徊了,近边的树林蔚蓝而鲜艳。 这座城市疲惫地沉迷在现代机械的肉欲中,疲惫地追求金钱,金钱,金钱,全都是为了金钱。 “也许只有那种能和人真正融合在一起的人,才会有与这光怪陆离世界不同的孤独模样吧,”康妮说,“此外的人身上都有某种粘性,只会粘着大众,比如丹尼。” 时光惊呆于她的美丽而忘记前行,她则忘记了沿途的时光和风景。 我们常常就是这个样子,用自己的意志,来切断内心的直觉。这将会引起一种恐惧和担忧,效果比实际放大十倍。 他明明看到了魔鬼的尾巴,却把它打扮成天使的笑眸。他的虚伪现在终于坍塌了,变成了歇斯底里的癫狂。 往日的千般苦难扬起了帆,顺着她的泪流漩涡,一下子驶到眼前。