《达伦·布朗:挑战不可能的艺术盗窃》是一部由Jon Richards执导,达伦·布朗 / Julian Klinger主演的一部纪录片类型的电影,特精心从网络上整理的一些观众的观后感,希望对大家能有帮助。
《达伦·布朗:挑战不可能的艺术盗窃》精选点评:
●对,转移他人注意力真的非常必要,不管是什么用途,这是需要学习的重要步骤。擦,睡醒一觉发觉自己应该早就发现另外一幅画的问题,因为何必用另一幅画调换这幅画呢!这种人是不会做这种多余的事情的!擦!被转移注意力了!
●The Great Art Diversion
●耍了点隐藏的玄机小心眼,但是真的很阳光很鼓舞人心啊,每个人在每个年纪都可以绽放年华。突然对魔术师这个费脑职业肃然起敬
●全程在欣赏Derren的颜!!!
●老年版惊天魔盗团。最后的骗中骗太有趣了,将观众也骗了进去!
●#公开探索BBC# 166 见面会上介绍蒙娜丽莎那次回家之旅就已经交底了。一环扣一环的经典手法,注入关注老龄人口的内核。最爱赢那一胖子的方式,哈哈让大佬买回来~。四位老人家也颇让人欣赏,配角占尽风光啊哈哈。偷手表的环节表现真是不敢恭维,那么急吼吼的攥着人家手腕。
●从来没有planB 只有planA 看完大喊一声:卧槽!
●哦,关爱老年人的主题太棒了!整个障眼法布置得也很巧妙啊~聪明的人又三观端正又有慈悲心简直势不可挡~
●“综艺纪录片”,结果是:哇~~~~~~~~
●我从此片认识达伦布朗,从此打开新世界的大门。
《达伦·布朗:挑战不可能的艺术盗窃》观后感(一):果然还是很叼
很叼的一个节目,一个魔术师向一个艺术收藏家下战帖 明确说出目标 时间 地点 人物。没错 基本就是怪盗基德的桥段。就这开头简直把我给唬住了。
虽然最后确实是办到了,但是认真地说的话 其实作案手法也就只能归纳到不错这一档而已。
不过这节目还是很有意义的,它提醒了我们身边还有那么一些人,虽然已经老了,但是却有睿智的人生智慧,这些人也是社会上的财富。
《达伦·布朗:挑战不可能的艺术盗窃》观后感(二):并不是现象迷惑了你,迷惑你的是你对现象的执着。
“并不是现象迷惑了你,迷惑你的是你对现象的执着”这是佛家的一句话,用在这很合适。他所谓的艺术盗窃类似于魔术,将他人的注意力转移、叉开从而瞒天过海, 这看上去是个游戏,实则是个测试,看你是否到达了“般若”——智慧的境界。过于执着于细节,反而迷失没有了全局;没有细节你也看不到全局,细节是全局的基石。关键的关键在于“度”的把握。
从开始时的偷薯条训练,我其实内心就有点抵触,我担心的是这些原本清白的人最后会被染上色。薯条吗,不是什么值钱的东西,这也不是偷,这是个游戏,但游戏的成功会增加你的自信,但如果在这个错误的指引下你也许就会越来越“能耐”,到最后会被“恭喜”你已经成为贼了,不、我、我、我不是贼!很多人都是这样毁了的,不是有句俗话吗“小时偷油,大了偷牛”,没有天生的大盗,大盗都是从小偷进化过来的。
做贼的要有心理素质,所以他们模拟了被警察拘捕,让这些人心理承压,这也是一种反脆弱性,因为压力是可控的所以他们不会被摧毁,反而会成长。而后的偷表啊、预演训练啊使得他们的信心不断增强,尤其是有一幕Derren说要故意演砸了,他们的那种失落反衬了他们相信他们能偷盗成功的信心。这让我一下明白了做什么,技术不是首先的,而是信心才是首先的,而技术是保障成功的手段。
我们反观Ivan,他从接受挑战,他就开始输了,他做不到“持戒”,好端端的为什么要和别人打赌偷自己的东西哪,不知道什么是该做的,什么是不该做的,所以就没有“戒”。就是因为他的赌给Derren提供了很多帮组,让Derren随意的进入还未开展的展馆从而有了展馆布局从而周密的谋划,让他把注意力集中在Joe身上从而忽略了其它。
当Derren的人在演练时,我注意到他的计划是让Joe做诱饵从而暗渡陈仓,我当时觉得这挺好,我告诉你Joe是来偷画的,当你把注意力集中到他身上时,其他人却把画偷走了,重要的是我把画偷走了,你还不知道是怎么回事,所以不要纠结是谁偷的,而重要的是你的画没了。在实际行动时,一开始老太太露马脚了,而且Ivan也看见了,我当时觉得这画还是会能被偷掉的,毕竟保安不知道计划啊。可接下来的行动问题就更大了,还没有等Joe把戏演热,老太太就动手了,我就知道问题大了,她们之间的掩护走得太开了,结果Ivan也看的清清楚楚,而后换画时又露了一双“马脚”,彻底完蛋了。我当时觉得是老头老太太太紧张了所以漏洞百出。
当Derren承认失败并给了他1英镑,Ivan接受采访时,有一个细节,就是策划说来个特写,有个人上去伸手去弄Ivan的衣服,我觉得不太礼貌,但转而一想这可能是Ivan的助理为他正衣冠,但看到结局时我才明白这是精细策划的,当喊特写时,Ivan还没有进入状态,而当有人给他正衣冠这就是很强烈的心理暗示这是正式的采访,从而让他把注意力集中在这上面无暇估计显示器了。还好Ivan在面对镜头时没有飞扬跋扈,其实在实战时露了马脚和Derren承认失败后Ivan就真的觉得自己胜利了,这让我想起最近看的王石的《道路与梦想》里的那个启示,面对自恃过高的人示弱反而能让他们更得意忘形,Ivan这时是胜券在握要弹冠相庆了,根本不会有警觉的心,《百万宝贝》里有一句话“何时何地都不能放松保护自己的这种心态”,Ivan当然不会有这样的心态,所以Derren这时杀了个回马枪,告诉他你的画没了,错愕肯定是有点Ivan表现的不明显,当面对保安时,Ivan的表情让我觉得他之前的从容不真。
感觉比不上类似于布鲁斯南主演的《偷天游戏》那样的,它把线索都摆出来了,你就是搞不清,而这个确实隐藏了些东西,就好像是给你讲的是一元方程,让你解的却是二元方程,我回看了Derren拜访Joe的你一段,哪张双胞胎的照片是虚化了,看不清,就不想告诉你。
而且Joe的双胞胎Tom经验比他们丰富的太多,他们学偷表学了多长时间还不熟练,而Tom泡个酒吧能带回来多少“战利品”,用他在这方面确实稳啊。
最后Ivan1英镑买回来画的时候,我觉得他就没有成长,光是和店员闲聊这画值多少钱,就没有反思、就没有“精进”,难道我只是损失了1英镑?就是因为没有,他也不会知道自己丢了另一副画,有可能比他手上的这幅还贵。还有就是那些老年人找到了自信,生活有了活力,难道只有这些吗?年龄是把虚锁,能力也不是一把虚锁吗?从“心”认识了自己就要从“心”开始吗。
《达伦·布朗:挑战不可能的艺术盗窃》观后感(三):The Telegraph影评:“请四位退休老干部做主角乃Derren Brown本次戏法秀的神来之笔”
Michael Hogan
'Tis the season not only to be jolly but to steal things, clearly. Next week sees BBC One's two-part drama The Great Train Robbery. But a certain beardy mind-bender(好称谓!) snuck in first with Derren Brown: The Great Art Robbery.
The mind trickster has been off our screens all year, while touring his latest stage show, Infamous. (目前还是哪里都找不到!) In the interim, Brown has shaved off his thinning hair (见Svengali那场秀中渐秃的脑顶!)and invested in a selection of dapper tweed caps. Perhaps he’s a fan of BBC Two drama Peaky Blinders.
He returned on typically mischievous form, trying to commit the perfect crime. Brown bet his mate Ivan Massow – millionaire art collector, gentle giant and thoroughly game chap – that he could steal a £100,000 painting from under his nose at a charity exhibition. The wager was for the princely sum of a quid, which suited these straitened times. (全片这点最体现Derren与生俱来的幽默,也或者本身就是个diversion。问艺术家拿一块钱干嘛竟然说买口香糖吧。。。真是实诚的孩子!)
rown seemed supremely confident, verging on cocky. (不cocky还是Derren么?)He told Massow which work was being targeted (an unremarkable daubing by The Chapman Brothers), precisely when the theft would happen, even providing a photo of the perpetrator.
o who did Brown recruit as his heist gang? Career criminals, international ninjas or nimble young urchins? Nope, none of the above. He plumped for a handful of seemingly ordinary pensioners.
As well as being a good gimmick, this allowed Brown to make a wider point about OAPs often being invisible to society. (因为秃顶所以突然关注起老人问题了么?)This unlikely gang were retired from work but by no means retired from fun. They retained a lust for life and relished the chance to be naughty. It was refreshing and all too rare to see on-screen. (这点绝对同意:Derren is nothing if not original。)
Their month’s training in the dark art of misdirection involved card tricks, filching chips on Brighton beach (if caught, blame seagulls), illegally spraying graffiti (fake policemen gave them a fright here) and stealing watches off wrists – although the latter proved a challenge too far. As the appointed day approached, tension mounted. (后来一想,这种tension就是对观众本身的diversion了) I found myself rooting for them from the safety of my sofa.
(以下这段有spoiler,选择性跳过)
o did the silvery stealers succeed in their audacious mission? Yes and no. Some devilish twists left me feeling slightly swizzed but largely satisfied. After some shenanigans with a swivelling sign and a catering table, they got caught red-handed. Except a pair of twins and a wheelchair meant they actually got away with not one but two paintings. Clear as mud? Thought so.
This film was a tad too long but ticked along at a fair lick and was stylishly shot. London looked ravishing, as it often does on TV – see also The Apprentice, Doctor Who and Sherlock – but rarely does in real life (严重同意), when you’re being jostled, rained on or beset by fried chicken and ratty pigeons.
We closed with our pleased-as-punch pensioners stood in a row, sipping champagne and gazing across the London skyline, set to a soundtrack of Debussy’s Clair De Lune (神来之笔!而且Sherlock某集闪回有没有!!)– a neat homage to the Bellagio fountain scene in Ocean’s Eleven. (高潮了!)Here's to staying young at heart.