有一本书,我每每读之,都觉唇齿留香。
我有位友人说,《诗经》是一枚月亮,透过古老岁月,发出清雅的光。
素来,《诗经》里的话,用来形容美人,用来告白心上人,用来表达相思,都那么恰当妥帖。
比如
“关关雎鸠,在河之洲。
比如
可以用来向心上人表达爱意,在美好的意境烘托下,那份爱有一种雅致的朦胧,如同初恋。
比如
“手如柔荑,肤如凝脂。
领如蝤蛴,齿如瓠犀。
螓首蛾眉,
寥寥几笔,便勾勒出一个浅笑嫣然、秋波流转的美人,倾城容颜动人心魄。
比如
执子之手,与子偕老。”
一生一世一双人。
但是我没想到,这次再见《诗经》里的句子,是在日本给湖北的捐赠物资上——
“岂曰无衣,与子同裳。”
出自《诗经·秦风》。
这两句话的意思是:谁说没有战衣?与君同穿裳衣。
疫情当前,病毒肆虐,雪中送炭的防护服箱子上写的“岂曰无衣,与子同裳”是多么令人为之动容!
不由想起上次有个日本捐赠物资箱子上的另一句诗:
长屋王非常喜欢唐朝的文化和佛教,制造了一千件袈裟,派人送给唐朝的僧人们。这些袈裟上绣着四句话:“山川异域,风月同天,寄诸佛子,共结来缘。”
不料,一千多年以后,“山川异域,风月同天”以另一种方式出现在我们面前,再次打动了我们。
病毒无情,人间有爱。