编者按:关于十四行诗的经典语录,希望对你能有帮助,网络整理未免有纰漏,推荐句子或指正,请留言评论。
1、这世界多简单——
我喜欢你。
我很喜欢你。
和我在一起。
怎么办,我还是喜欢你。
四行情诗,就凑够了许多许多年里牵手的动机,亲吻的理由。 ----小青她不是蛇
2、我们听着狂风里的暴雨
我们听着狂风里的暴雨,
我们在灯光下这样孤单,
我们在这小小的茅屋里
就是和我们用具的中间
也有了千里万里的距离:
铜炉在向往深山的矿苗,
瓷壶在向往江边的陶泥,
它们都象风雨中的飞鸟
各自东西。我们紧紧抱住,
好象自身也都不能自主。
狂风把一切都吹入高空,
暴雨把一切又淋入泥土,
只剩下这点微弱的灯红
在证实我们生命的暂住。 ----冯至
3、我们走过无数的山水
随时占有 随时又放弃 ----冯至
4、我们有时度过一个亲密的夜
我们有时度过一个亲密的夜
在一间生疏的房里,它白昼时
是什么模样,我们都无从认识,
更不必说它的过去未来。原野——
一望无边地在我们窗外展开,
我们只依稀地记得在黄昏时
来的道路,便算是对它的认识,
明天走后,我们也不再回来。
闭上眼吧!让那些亲密的夜
和生疏的地方织在我们心里:
我们的生命象那窗外的原野,
我们在朦胧的原野上认出来
一棵树、一闪湖光,它一望无际
藏着忘却的过去、隐约的将来。 ----冯至
5、一个人这样凶狠将自己损坏,心中不会对别人有半点慈爱。
说什么你对任何人怀有爱意,你对你自己如此的漠不关心!
你要承认,是有很多人爱你。
很显然的,你并不爱任何人。 ----莎士比亚
6、我们准备着深深地领受
那些意想不到的奇迹,
在漫长的岁月里忽然有
彗星的出现,狂风乍起。 ----冯至
7、原野的哭声
我时常看见在原野里
一个村童,或一个农妇
向着无语的晴空啼哭,
是为了一个惩罚,可是
为了一个玩具的毁弃?
是为了丈夫的死亡,
可是为了儿子的病创?
啼哭的那样没有停息,
象整个的生命都嵌在
一个框子里,在框子外
没有人生,也没有世界。
我觉得他们好象从古来
就一任眼泪不住地流
为了一个绝望的宇宙。 ----冯至
8、这里几千年前
这里几千年前
处处好象已经
有我们的生命;
我们未降生前
一个歌声已经
从变幻的天空,
从绿草和青松
唱我们的运命。
我们忧患重重,
这里怎么竟会
听到这样歌声?
看那小的飞虫,
在它的飞翔内
时时都是新生。 ----冯至
9、我的眼和我的心在作殊死战,
怎样去把你姣好的容貌分赃;
眼儿要把心和你的形象隔断,
心儿又不甘愿把这权利相让。
心儿声称你在它的深处潜隐,
从没有明眸闯得进它的宝箱;
被告却把这申辩坚决地否认,
说是你的倩影在它里面珍藏。 ----莎士比亚
10、la vermeillettefente
鲜红的缝隙。 ----龙沙
11、威尼斯
我永远不会忘记
西方的那座水城,
它是个人世的象征,
千百个寂寞的集体。
一个寂寞是一座岛,
一座座都结成朋友。
当你向我拉一拉手,
便象一座水上的桥;
当你向我笑一笑,
便象是对面岛上
忽然开了一扇楼窗。
只担心夜深静悄,
楼上的窗儿关闭,
桥上也断了人迹。 ----冯至
12、我的眼和我的心在作殊死战,
怎样去把你姣好的容貌分赃;
眼儿要把心和你的形象隔断,
心儿又不甘愿把这权利相让。
心儿声称你在它的深处潜隐,
从没有明眸闯得进它的宝箱;
被告却把这申辩坚决地否认,
说是你的倩影在它里面珍藏。
为解决这悬案就不得不邀请,
我心里所有的住户思想协商。
它们的共同的判词终于决定 ,
明眸和亲挚的心应得的分量 ,
如下:你的仪表属于我的眼睛,
而我的心占有你心里的爱情。 ----莎士比亚
13、By heaven, i think my love is rare,as any she belied with false compare.
我敢指天发誓,我的爱侣胜似任何被捧作天仙的美女 ----莎士比亚
14、一个旧日的梦想
是一个旧日的梦想,
眼前的人世太纷杂,
想依附着鹏鸟飞翔
去和宁静的星辰谈话。
千年的梦象个老人
期待着最好的儿孙——
如今有人飞向星辰,
却忘不了人世的纷纭。
他们常常为了学习
怎样运行,怎样降落,
好把星秩序排在人间,
便光一般投身空际。
如今那旧梦却化作
远水荒山的陨石一片。 ----冯至
15、深夜又是深山
深夜又是深山,
听着夜雨沉沉。
十里外的山村、
念里外的市廛,
它们可还存在?
十年前的山川、
念年前的梦幻,
都在雨里沉埋。
四围这样狭窄,
好象回到母胎;
我在深夜祈求
用迫切的声音:
“给我狭窄的心
一个大的宇宙!” ----冯至
16、当我看到,一切生长者,
只在刹那间能够完美;
世界舞台上一无所有,
唯有星辰在秘密中牵引。
我看到人类像草木一样生长,
被同样的天空赋予盛衰。
少时繁茂,日中则仄,
一切美好都从记忆中被抹去!
于是这瞬间停留的诡计,
让你青春的容颜出现在我面前。
而残暴的时间和腐朽商议,
要把你青春的白日变成暗淡黑夜,
为了爱你,我将和时间对抗,
它从你身上夺走的,我会重新嫁接。 ----莎士比亚
17、我情人眼睛一点不像太阳;
珊瑚的红色比伊双唇鲜亮;
若雪为白伊胸脯黯然无光;
若发如丝则黑丝长伊头上。
我曾见红白玫瑰绸缎一样,
伊面颊却从未有玫瑰漂亮。
比出自我情人口中的气息,
有些香水更使人心旷神怡。
我喜爱倾听伊的莺声燕语,
但深知音乐之声无与伦比。
我承认从未见过女神走路,
可经常看到我的情人漫步。
然而我的爱人是这样珍稀,
如误将伊与上苍并论相提。 ----莎士比亚
18、幸福如我,爱人且被爱,既不见异思迁,亦不被人抛弃。 ----莎士比亚
19、我的思想需要你,像生命盼食物,
或者像大地渴望及时的甘霖;
为了你给我的安慰,我斗争,痛苦,
好像守财奴对他的财物不放心:
有时候是个享受者,挺骄傲,立刻——
又害怕老年把他的财物偷去;
刚觉得跟你单独地相处最快乐,
马上又希望世界能看见我欢愉:
有时候我大嚼一顿,把你看个够,
不久又想看,因为我饿得厉害;
任何欢乐我都不追求或占有,
除了从你那儿得到的欢乐以外。
我就这样子一天挨饿一天饱,
不是没吃的,就是满桌的佳肴。 ----莎士比亚
20、蔡元培
你的姓名常常排列在
许多的名姓里边,并没有
什么两样,但是你却永久
暗自保持住自己的光彩;
我们只在黎明和黄昏
认识了你是长庚,是启明,
到夜半你和一般的星星
也没有区分:多少青年人
从你宁静的启示里得到
正当的死生。如今你死了,
我们深深感到,你已不能
参加人类的将来的工作——
如果这个世界能够复活,
歪扭的事能够重新调整。 ----冯至
21、不懂节俭的可人啊,你凭什么
在自己身上浪费传家宝——美丽?
造化不送人颜色,却借人颜色,
总是借给慷慨的人们,不吝惜。
美丽的小气鬼,为什么你要这样
糟蹋那托你转交的丰厚馈赠?
无利可图的放债人,为什么你手上
掌握着大量金额,却还是活不成?
你这样一个人跟你自己做买卖,
完全是自己敲诈美好的自己。
造化总要召唤你回去的,到头来,
你怎能留下清账,教世人满意?
美,没有用过的,得陪你进坟墓,
用了的,会活着来执行你的遗嘱。 ----莎士比亚
22、啊,别教我来原谅你的过错,
原谅你使我痛心的残酷,冷淡;
用舌头害我,可别用眼睛害我;
要堂堂正正,杀我不要耍手段。
告诉我你爱别人;但是,亲爱的,
别在我面前把眼睛溜向一旁。
你何必耍手段害我,既然我的
防御力对你的魔力防不胜防?
让我来袒护你:啊!我情人挺明白
我的仇敌就是她可爱的目光;
她于是把它们从我的脸上挪开,
把它们害人的毒箭射向他方:
可是别;我快要死了,请你用双目
一下子杀死我,把我的痛苦解除。 ----莎士比亚
23、给一个战士
你长年在生死的边缘生长,
一旦你回到这堕落的城中,
听着这市上的愚蠢的歌唱,
你会象是一个古代的英雄
在千百年后他忽然回来,
从些变质的堕落的子孙
寻不出一些盛年的姿态,
他会出乎意料,感到眩昏。
你在战场上,象不朽的英雄
在另一个世界永向苍穹,
归终成为一只断线的纸鸢:
但是这个命运你不要埋怨,
你超越了他们,他们已不能
维系住你的向上,你的旷远。 ----冯至
24、是你故意用面影来使我面对
漫漫的长夜张着沉重的眼皮?
是你希望能打破我的酣睡,
用你的影子来玩弄我的视力?
是你派出了你的魂灵,老远
从家乡赶来审察我干的事情;
来查明我怎样乱花了空闲的时间,
实现你猜疑的目的,嫉妒的用心?
不啊!你的爱虽然多,还没这样大;
使我睁眼的是我自己的爱;
我对你真爱,这使我休息不下,
使我为你扮守夜人,每夜都在:
我为你守夜,而在老远的地方,
你醒着,有别人紧紧靠在你身旁。 ----莎士比亚
25、对天生的尤物我们要求蕃盛
以便美的玫瑰永远不会枯死
但开透的花朵既要及时凋零
就应把记忆交给娇嫩的后嗣 ----威廉·莎士比亚
26、O, learn to read what silent love hath writ.
To hear with eyes belongs to love's fine wit.
学会读缄默的爱情写下的诗吧;
用眼睛来听,方是爱情的睿智啊! ----莎士比亚
27、我抗拒那一天,倘若那一天终会来临
看到你因我的缺点蹙额敛眉
当你的爱已将最后一文钱挥霍殆尽
被重重疑虑催促着核算帐目
我抗拒那一天,倘若你像陌生人一样与我擦肩而过
别用你那阳光般的眼睛向我致意
当爱情不再如往日般情意绵绵
就会挖空心里寻找种种借口,决绝而不失庄严
我抗拒那一天,因而我躲在这
躲在对自己恰如其分的评价中
并且高举手臂向众人宣誓
为你种种合法的借口提供佐证
抛弃可怜的我,你有法可依
为什么要爱你,我无理可讲 ----莎士比亚
28、恐怕那日子终于免不了要来临,
那时候,我见你对我的缺点皱眉,
你的爱已经付出了全部恩情,
种种理由劝告你把总账算回;
那日子要来,那时你陌生地走过去,
不用那太阳——你的眼睛来迎接我,
那时候,爱终于找到了严肃的论据,
可以从原来的地位上一下子变过;
那日子要来,我得先躲在反省里,
凭自知之明,了解自己的功罪,
我于是就这样举手,反对我自己,
站在你那边,辩护你合法的行为:
法律允许你把我这可怜人抛去,
因为我提不出你该爱我的根据。 ----莎士比亚
29、有多少面容,有多少语声
有多少面容,有多少语声
在我们梦里是这般真切,
不管是亲密的还是陌生:
是我自己的生命的分裂,
可是融合了许多的生命,
在融合后开了花,结了果?
谁能把自己的生命把定
对着这茫茫如水的夜色,
谁能让他的语声和面容
只在些亲密的梦里萦回?
我们不知已经有多少回
被映在一个辽远的天空,
给船夫或沙漠里的行人
添了些新鲜的梦的养分。 ----冯至
30、Shall I compare thee to a summer's day?
我怎么能够把你来比作夏天
Thou art more lovely and more temperate。
你不独比它可爱也比它温婉
Rough windsdo shakethe darling buds of May,
狂风把五月宠爱的嫩蕊作践
And summer's lease hath all too short a date。
夏天出赁的期限又为免太短 ----莎士比亚
31、鼠曲草
我常常想到人的一生,
便不由得要向你祈祷。
你一丛白茸茸的小草
不曾辜负了一个名称
但你躲避着一切名称,
过一个渺小的生活,
不辜负高贵和洁白,
默默地成就你的死生。
一切的形容、一切喧嚣
到你身边,有的就凋落,
有的化成了你的静默:
这是你伟大的骄傲
却在你的否定里完成。
我向你祈祷,为了人生。 ----冯至
32、我们来到郊外
和暖的阳光内
我们来到郊外,
象不同的河水
融成一片大海。
有同样的警醒
在我们的心头,
是同样的运命
在我们的肩头。
要爱惜这个警醒,
要爱惜这个运命,
不要到危险过去,
那些分歧的街衢
又把我们吸回,
海水分成河水。 ----冯至
33、你被责备了,这不是你的过失,
因为诽谤专爱把美人作箭靶;
被人猜忌恰好是美人的装饰,
明丽的天空中飞翔的一只乌鸦。
假如你是个好人,诽谤只证明
你有偌大的才德,被时代所钟爱,
因为恶虫顶爱在娇蕾里滋生,
而你有纯洁无瑕的青春时代。
你已经通过了青春年华的伏兵阵,
没遇到袭击,或者征服了对手;
不过这种对你的赞美并不能
缝住那老在扩大的嫉妒的口:
恶意若不能把你的美貌遮没,
你就将独占多少座心灵的王国。 ----莎士比亚
34、劳动使我疲倦了,我急忙上床,
来好好安歇我旅途劳顿的四肢;
但是,脑子的旅行又随即开场,
劳力刚刚完毕,劳心又开始;
这时候,我的思念就不辞遥远,
从我这儿热情地飞到你身畔,
又使我睁开沉重欲垂的眼帘,
凝视着盲人也能见到的黑暗:
终于,我的心灵使你的幻象
鲜明地映上我眼前的一片乌青,
好像宝石在可怕的夜空放光,
黑夜的古旧面貌也焕然一新。
看,我白天劳力,夜里劳心,
为你,为我自己,我不得安宁 ----莎士比亚
35、我们站立在高高的山巅
我们站立在高高的山巅
化身为一望无边的远景,
化成面前的广漠的平原,
化成平原上交错的蹊径。
哪条路、哪道水,没有关联,
哪阵风、哪片云,没有呼应:
我们走过的城市、山川,
都化成了我们的生命。
我们的生长、我们的忧愁
是某某山坡的一棵松树,
是某某城上的一片浓雾;
我们随着风吹,随着水流,
化成平原上交错的蹊径,
化成蹊径上行人的生命。 ----冯至
36、从一片泛滥无形的水里
从一片泛滥无形的水里,
取水人取来椭圆的一瓶,
这点水就得到一个定形;
看,在秋风里飘扬的风旗,
它把住些把不住的事体,
让远方的光、远方的黑夜
和些远方的草木的荣谢,
还有个奔向远方的心意,
都保留一些在这面旗上。
我们空空听过一夜风声,
空看了一天的草黄叶红,
向何处安排我们的思、想?
但愿这些诗象一面风旗
把住一些把不住的事体。 ----冯至
37、太爱人赞美,连美也变成庸俗。 ----莎士比亚
38、案头摆设着用具
案头摆设着用具,
架上陈列着书籍,
终日在些静物里
我们不住地思虑。
言语里没有歌声,
举动里没有舞蹈,
空空问窗外飞鸟
为什么振翼凌空。
只有睡着的身体,
夜静时起了韵律:
空气在身内游戏,
海盐在血里游戏——
睡梦里好象听得到
天和海向我们呼叫。 ----冯至
39、有加利树
你秋风里萧萧的玉树——
是一片音乐在我耳旁
筑起一座严肃的殿堂,
让我小心翼翼地走入
又是插入晴空的高塔
在我的面前高高耸起,
有如一个圣者的身体,
升华了全城市的喧哗。
你无时不脱你的躯壳,
凋零里只看着你成长;
在阡陌纵横的田野上
我把你看成我的引导:
祝你永生,我愿一步步
化身为你根下的泥土。 ----冯至
40、原野的小路
你说,你最爱看这原野里
一条条充满生命的小路,
是多少无名行人的步履
踏出来这些活泼的道路。
在我们心灵的原野里
也有几条宛转的小路,
但曾经在路上走过的
行人多半已不知去处:
寂寞的儿童、白发的夫妇,
还有些年纪青青的男女,
还有死去的朋友,他们都
给我们踏出来这些道路;
我们纪念着他们的步履
不要荒芜了这几条小路。 ----冯至
41、造我做你的奴隶的神,禁止我
在我的思想中限制你享乐的光阴,
禁止我要求你算清花费的时刻,
是臣仆,我只能伺候你的闲情!
啊,让我忍受(在你的吩咐下)
囚人的孤独,让你逍遥自在,
我忍受惯了,你对我一声声责骂,
我也容忍,不抱怨你把我伤害。
你爱上哪儿就上哪儿:你的特权
大到允许你随意支配光阴;
你爱干什么就干什么,你也完全
有权赦免你自己干下的罪行。
即使是蹲地狱,我也不得不等待;
并且不怪你享乐,无论好歹 ----莎士比亚
42、求欢同枕前,梦破云雨后。 ----莎士比亚
43、当星星不眨眼,你将为它闪耀。 ----莎士比亚
44、所有的白天都是黑夜
直到我看见了你
所有的黑夜都闪耀如白天
在梦里
你出现在我的面前
45、All days are nights to see till I see thee, And nights bright days when dreams do show thee me. ----莎士比亚
46、看这一队队的驮马
看这一队队的驮马
驮来了远方的货物,
水也会冲来一些泥沙
从些不知名的远处,
风从千万里外也会
掠来些他乡的叹息:
我们走过无数的山水,
随时占有,随时又放弃,
仿佛鸟飞翔在空中,
它随时都管领太空,
随时都感到一无所有。
什么是我们的实在?
我们从远方把什么带来?
从面前又把什么带走? ----冯至
47、From?fairest?creatures?we?desire?increase,?
That?thereby?beauty's?rose?might?never?die,?
But?as?the?riper?should?by?time?decease
His?tender?heir?might?bear?his?memory
对天生的尤物我们要求蕃盛,
?以便美的玫瑰永远不会枯死,
?但开透的花朵既要及时雕零,
?就应把记忆交给娇嫩的后嗣 ----莎士比亚