《Verbal Advantage》是一本由Charles Harrington Elster著作,Random House Reference出版的Paperback图书,本书定价:USD 16.99,页数:459,特精心从网络上整理的一些读者的读后感,希望对大家能有帮助。
《Verbal Advantage》精选点评:
●very good!
●时间不够了后半段就囫囵吞枣了。书是很好的书,但是阅读量非常大如果时间不是很多不建议阅读。另外,作者是个话唠,带你装逼带你飞,最后一章可以不看了。
●好久没读了,书也在美国,下次准备GMAT的时候带回来吧。// 前一段时间,每天学习10个单词。这里面收录的单词都是抽象的,所以要理解比较费时间,然而在这个过程中我渐渐对词汇选择的精妙有了粗粗的涉猎,有点懂在外交场合,法律文书中,我们对词汇的使用如此慎重。读到level5有点读不下去了,暂时打住,从头复习一下。//先给个四星//王乐:原先是一个广播课程,但是做的非常好。豆瓣9.6,应该是神书。还讲了语言用法,语法,发音。第一个level就是GRE单词。
●一刷完毕撒花 (≧▽≦)/ 考前起码再过一遍
●这样的好书!大家怎么可以错过啊~
●爽!词汇上升到一个新的境界绝非妄言。最有效的一点是作者通过各种手段不厌其烦地重复讲解过的词汇,在阅读过程中自然而然就能得到很好的巩固。虽然此书不是为GRE考试撰写,但包含的高级词汇和GRE考试高度重合,GRE单词掌握到70%+再刷这本书,效果极佳。
●实践证明对付急阿姨不能指望这本书。。。
●2遍。 永远没有"生僻词",用流行语是懒惰的表现。记得几年前看这本书时觉得好难,现在觉得难度适中。
●Awesome.
●看得出作者是怀着对准确精确的崇敬写此书的,虽然语言非常啰嗦,但能学到的典故非常多,还有无数的拉丁字源,单词的演化等等。
《Verbal Advantage》读后感(一):顶级好书
看这本书的时候,一直在患得患失——害怕看完了,就再也无法期待如此好书了。事实证明:我想多了。反反复复看了三年、书都看烂了两本,还是觉得很多东西都记不下来。可能要一直看下去了。
但是还是觉得自己有很大的进步。因为遇到美国人的时候,我能说一些甚至连他们都不能说的英语词汇。人生第一次觉得,好像有一点点超越英语母语人士了。
veni,vidi,vici。。。看见就要征服! 十个levels。集齐十个levels,就能召唤神龙。。。
《Verbal Advantage》读后感(二):读完了
2个月时间,认真读完了这本书,每一个单词,每一个短语,每一句话
不敢相信,发现了一个错误。在第十个level的quiz中,应该是作者的笔误吧。
第十个level中有世界上最长的一个单词, 29-letter, 12-syllable word,floccinaucinihipilification读出来像和尚念经, meaning “the categorizing of something as worthless or trivial,” 。改一个字母,变成floccinaucinihipipification,把某事的价值加以抹杀的行为或习惯。
书中都是gre单词,前面7个level比较容易,8、9、10很难,有好些单词没见过,有几个单词韦氏都不够查,只好去图书馆查英文辞海,10个单词要2个小时,差点失去看完它的信心。
开始看第二遍了。再次看,很亲切,找到不少第一遍漏掉的细节。
学习,一分耕耘一分收获。
《Verbal Advantage》读后感(三):行之有效的笔记方法
最好的单词书.
现在看了一个月+, 完成了四个level
十个一组的学
然后做笔记. 我一般会学一些比较魔性的GIF图辅助记忆.
---------------------------------------------------------------------------------------------
以 level4 word31 为例子
callow = green, naive, lacking adult sophistication.
green -> 联想到粤语 [青头仔]
《Verbal Advantage》读后感(四):关于背单词这件事
这本书最适合用来复习巩固,不太适合做词汇学习的初始材料。
如果看本书之前没有系统学习过英语的词汇(是“学习” 而不是“背”单词),那么学习本书的过程中很容易放弃,因为读懂每一个单词的英文释义都需要同级别的其它词汇。阅读一旦卡壳,就容易半途而废。词汇这东西有点像舞蹈演员的基本功训练,每天要活动活动筋骨,一旦停下来,就会老化。
我喜欢从听力入手的方式。俞敏洪红宝书的朗读极其糟糕,只是读出中文释义对于单词记忆百害而无一利。毕竟,学习词汇的最终目的是看一眼就能把它摆到具体的语境里,了然于心,而不是第一时间想起它的中文意思。刘毅的词汇书不错,朗读英文单词和例句,绕过中文,增加学习效率。这本书的特色在于音频资料特别好,朗读质量很高,比前两个词汇学习教材都好,从听力入手也能很快上路。因此如果一开始看文字看不太懂,可以坚持听这本书的音频材料,用两三个月时间,每天2-3小时,相信会有很大进步。
词汇增长最显著的效果就是阅读一下子变得流畅。但更重要的还是一个自信心的提升,就像手里有钱能壮胆。不是每个场合都需要花钱,但不差钱就是底气足足,雄赳赳,气昂昂,多好。
《Verbal Advantage》读后感(五):Notes and thoughts
It gives me a clearer picture of words by learning more about the details of the meaning and usage of words.
A quote from the book is "You learn more words by learning more about words"
quot;Getting the most out of it: routine, repution and review
a life long process of self-education
improve the knowledge of words
oost your vocabulary
your rate of improvement"
forge 英[fɔːdʒ]
美[fɔːrdʒ]
v. 艰苦干成; 努力加强; 伪造; 假冒; 锻造; 制作;
. 铁匠铺; 锻铁炉; 锻造车间; 锻造工厂;
[例句]The Prime Minister is determined to forge a good relationship with America's new leader
首相决意要和美国的新任领导人建立良好的关系。