Genius is one percent an-nine per cent persp.
——Thomas Edison
译者的报酬非常低廉,但我时不时还是会翻译。尤其是翻译《给青年作家的信》这样的书,真正的收获恰恰在于付出:用最认真透彻的方式去读一本对自己颇有助益的书。
师从约翰伯格,写过《舞者》、《飞越大西洋》等作品的科伦·麦凯恩,将自己多年写作和教授写作课的经验结合,完成了这本书。他手把手教你如何将热爱写作的激情转化成装订成册的印着你名字的书籍。
从如何写下第一句话,如何处理标点符号,到如何找到合适的编辑与经纪人。身为优秀而严厉的导师,麦凯恩教你处理细节,养成习惯,形成风格,也以洋溢的激情让写作者明白自身背负的使命。
不要转身逃避冲突。你必须谈论肮脏、贫穷、不公与日常生活里的上千种苦痛。你必须谈及生活,无论它多么苦涩多么撕心裂肺。我们的写作是活生生的自画像。
——科伦·麦凯恩
尼采曾写道:要懂得旁人的血是不容易的。他抨击那些轻率的阅读者。
所以我们也应该意识到,在完成一本书的过程中,读者也是有责任的。麦凯恩在这本书里同样给予读者重任:“最终一本书由它的读者写就。”
通过了解一本书和一个作家的诞生,你会大致了解是哪些要素构成了你手里的这本书、书里的这个故事,并由此解答你内心深处的某些疑问:我为什么就是不喜欢这本口碑很好的书呢,是偏见还是我个人见识太狭隘?这本书帮你提高阅读的技巧,从而看清作品本身存在的问题:人物塑造是否饱满,结构是否合理,对话是否处理得当等等。
“人生太短暂,不该喝劣酒,更不该看糟糕的书”。看完这本《给青年作家的信》,即使你不想就此投身写作,也会对你的阅读助益良多。
《给青年作家的信》即将在陶立夏书友会开放团购,欢迎扫码加入书友会,与其他喜欢阅读的朋友们一起分享阅读的乐趣。
陶立夏
作家 摄影师 译者