《飞鸟·奈良时代(岩波日本史 第二卷)》是一本由[日]吉田孝著作,新星出版社出版的精装图书,本书定价:58.00元,页数:207,特精心从网络上整理的一些读者的读后感,希望对大家能有帮助。
《飞鸟·奈良时代(岩波日本史 第二卷)》读后感(一):人物关系图感觉和正文不是同一个人翻译的……
因为天皇世系太复杂(很多近亲婚姻),所以人物关系图其实在阅读理解过程中很重要。但是关系图里频频出现问题,例如天智和天武两位天皇都标了“大海人皇子”,再比如所有人物关系图里“……的母亲”都应该是“……的女儿”(虽然不懂日语,可是大概也能想见问题是怎么发生的)。比较尴尬的是,关系图所在位置前后一两页的正文就一定会揭露出这两者之间的矛盾,阅读感受有点复杂。
《飞鸟·奈良时代(岩波日本史 第二卷)》读后感(二):山川异域, 风月同天
这本比上一本石器縄文弥生古墳時代好读, 故事性更强, 可能到飛鳥奈良時代开始有史料记载了.
这一时期大概从公元600年到800年, 其中接近一半是女帝统治, 其中一位女帝还宠信僧人, 想让此僧人继承皇位...
这期间中国是隋唐全盛时期. 日本师从中国从氏族社会进入律令制国家, 大化改新堪比明治维新, 只不过师从对象不一样.
朝鲜同中国的关系是有先例的, 唐和新罗合力灭掉高句丽和百济, 新罗之后就要驱逐唐军......
"山川异域, 风月同天", 原来出自遣唐史邀请鉴真东渡的故事, 后面两句是: 寄诸佛子, 共结来缘. 放在历史背景下, 有了更深的理解, 鉴真真是百折不挠......
这个时期有很多有趣的人物, 比如小野妹子, 是男性, 著名遣唐使.... 还有各种女帝、苏我氏、藤原氏、长屋王、草壁氏. 《龙猫》里小梅小月就是草壁氏族. 还有各种迁都, 其实就是在奈良京都一带转来转去.
日本最早的寺庙是飞鸟寺和法隆寺, 公元600年左右建成, 青瓦葺顶, 金碧辉煌, 当时朝廷的宫殿只不过是茅草和木板...法隆寺有一幅《舍身饲虎图》, 想去看....
据说伊势神宫每二十年会有一个仪式, 延续一千多年至今, 为什么每二十年呢, 因为神宫屋顶是茅草盖的, 每二十年需要修缮一次......
《飞鸟·奈良时代(岩波日本史 第二卷)》读后感(三):飞鸟 奈良 故事
还是小册子
读到鉴真大和尚东渡普法的毅愿就会动容泪目。附图那次被逆风吹到海南去又走陆路返回扬州的路线。
“鉴真法师回答道:“我听说日本国的长屋王,深深崇敬佛法,制作了千领袈裟,施舍给唐朝的高僧。袈裟的边缘上绣有四句佛偈:‘山川异域,风月同天。寄诸佛子,共结来缘。’.如此思量,日本的确是有佛法兴隆之缘的国家啊。有谁能响应远道而来的客人邀请,与我一同前往日本,传播佛法?”
飞鸟奈良 就如一本大故事会了
天智天武两位天皇大化革新律令制形成了中央集权制,而天皇一词作者在自己的历史观内认为自推古天皇期,日本一词作者又提醒我们更多的意思是对外交中一个王朝的称呼 即类似于新罗百济高句丽这样的王朝时期
在此后的漫长时间里一直到被大日本帝国延续。
藤原家族的豪位(在律令制 养老制贡献巨大)下倒是可以关注的另外一个人是:长屋王(在册立光明子为皇后事件中被藤原氏咔嚓).
《飞鸟·奈良时代(岩波日本史 第二卷)》读后感(四):排雷预警,本卷人物关系错误集合
第46页,天智天皇当为中大兄第81页,娘和女儿的老问题第105页,首皇子的母亲是藤原宫子继续女儿和娘的问题本来能看到汉译的岩波日本史也算是开心之事,日本方面也算重视,岩波总编辑马场公彦亲自作序。然而中文译文实在是掉价,氏系图屡次三番出现错误,第一卷的168页将崇峻天皇位置标错,误为穴穗部皇子,本以为无心之失,没想到第二卷变本加厉,错误更多。希望出版社重印再版(如果有机会)的话,可以将这些基础性的错误改正。