文章吧手机版
遇見100%的女孩读后感100字
日期:2021-01-01 03:28:41 来源:文章吧 阅读:

遇見100%的女孩读后感100字

  《遇見100%的女孩》是一本由村上春樹著作,時報文化出版的Paperback图书,本书定价:60.00元,页数:208,特精心从网络上整理的一些读者的读后感,希望对大家能有帮助。

  《遇見100%的女孩》精选点评:

  ●本来这本短篇集名字叫《看袋鼠的好日子》前言里翻译竟然说以为读者会当做是儿童读物所以改成《遇见100%的女孩》。我要比中指了,改毛改啊,人家日本读者怎么没这个问题,就我们弱智,以为儿童读物?!。当然了,短篇故事都很棒。

  ●遇上100分100的人,你会怎样~~

  ●想讲一下这本书的故事。我很喜欢这本书,却因上一本的晦涩难懂拖延着只读了一半还被图书馆罚了钱,二次借阅时也遇到了困难。傍晚自己跑去二手书店,阴天看不大清楚的眼睛却一下就碰到了她,用一半的价格带她走了。谢谢,会好好读完。 偶然发现女巫店就在附近,这也是在计划之外的事,本以为就错过不能来了。周边都是谈天的朋友群,完全不像是为某个遥远的人的遥远经历而来,小孩子在肆无忌惮大笑着。我一个人坐在一张桌子前笨拙地吃着东西,出奇轻松,精神就像在椅子上荡着脚的胸罩们一样虽与四下格格不入,却得到了某种无意的宽容。 我很惊讶。 所有遗憾都巧合般在垂死之际得到救赎。 这个城市到最后带给我的都是爱与鼓励。 所以再见。我的人生,也不会再有这样的时光了。

  ●遇見100%的女孩,也許只能遇見。

  ●难道是我心没有静下来?我发现我体会不出来故事的美妙所在。。。。。

  ●没看太懂。。。

  ●之前读过春上的两部经典作品,但都没有太大感觉,总觉得有些无病呻吟,不是我喜欢的风格。但毕竟他的名声太大了,总觉得是不是自己完全没理解他的深意,所以又看了两本他的短篇小说集,但结果仍是不能感同身受,不能理解其深刻的用意,还是感觉太过于为了表达而表达,可能他的作品更适合更文艺的人?

  ●打算以这本书为起点,把村上的作品拜读一遍,或许这样的话对这些短篇能有更好的理解

  ●想象力惊人!

  ●圖書館簡直了

  《遇見100%的女孩》读后感(一):人生若只如初见

  人生若只如初见,何事西风悲画扇。人海中,总有擦肩而过,总有刹那间的电光火石,但是生活总要继续,我们也只能继续低头走自己的路。偶尔在静静的房间里想起,那个连面容都已经模糊的人,现在,是怎么样呢......

  《遇見100%的女孩》读后感(二):无数人要把它改成电影

  但是有点难。

  书中总会有点情绪。电影做不到的。

  小说家有两个优势——1.可以写人物脑子里在想什么。 2. 篇幅可以很长

  电影中。只有做出来的动作算数,所出来的都没有说服力。尤其是”100%女孩“既不漂亮,又没有什么印象,但是很有感觉——这种电影里面绝对不可能信服的出现。——一旦呈现到视觉上,则必须漂亮,然后人物说,”她不算漂亮。。“

  换句话说,小说其实更容易撒谎。而且让你心里面还觉得痒痒的很舒服。

  《遇見100%的女孩》读后感(三):爱情最美是情怀

  这是我最喜欢的村上春树短篇故事

  爱情最美的时刻,就在晨光初曦之时,第一眼的惊艳,揣测对方的不安,因对方一个笑容而雀跃的心情。那份单方面百转纠结的情怀,让你觉得世界好像在为你转动。就好像这短短的几步路,几秒钟,思绪已轰隆隆地跑过几百年。之于对方,也许不过是普通的一刻,但之于自己,是一个足以经典的慢动作长镜头和无数个蒙太奇画面,里面有“古老机器般温馨的秘密”、有“触及肌肤的暖暖气块”、有“柏油马路”的炙气和“玫瑰花香”,有一个“已经结束却从未开始的爱情故事”。

  正如狐狸对小王子说,

  “如果你驯养我,我们将会彼此需要,你我都将是宇宙间的唯一;我的生命会充满阳光,你的脚步声会变得跟其他人的不一样。其他人的脚步声会让我迅速躲到地底下,而你的脚步声则会像音乐一样,把我召唤出洞穴。看到那边的麦田了吗?我不吃面包,麦子对我来说一点意义也没有。麦田无法让我产生联想,但是,你有一头金黄色的头发,如果你驯养我,金黄色的麦子会让我想起你,我也会因此喜欢听风在麦穗间吹拂的声音”

  所以亲情、友情、爱情里,最美的是爱情,是爱上一个人而涌动的情怀。你好像突然摇身一变,变成了一个画家。你坐在画板前,用充满诗意的视角去重新端详和构筑现实,或是用浪漫和幻想去打造生活。

  只有爱情能让你看到一个全新的世界

  《遇見100%的女孩》读后感(四):遇见100%故事合集,从小清新到恐怖故事应有尽有

  可以先吐槽一下最后一篇《图书馆奇谈》嘛,吓得我晚上不敢关灯睡觉了好么。。昨天晚上默默地失眠到天亮好嘛,下次能不能来个预告:这是恐怖故事啊,胆小的小盆友真心被吓到了好嘛(捂心口。。)

  村上20几年前的书了,但一点都没有时代的违和感。这就是日本的时代发展平滑的结果,时代和时代之间没有太鲜明的烙印。不似中国,五十年代的土改,六十年代的跃进,七十年代的文革和八十年代的开放,出生于哪个时代的书,一眼就分辨的出。所以当我翻后面的编年,发现这书八三年就出了的时候,还真是吃惊了一下。但如果联想村上这几年的书,也可以看的出显而易见的发展变化。

  二十几年,村上依然如故的喜欢人物描写,特别是人物那些奇怪又琐碎的细节,像百分百女孩睡觉时压扁的头发,到1Q84里青豆的表情,村上简直乐此不疲,不过靠这种方法来区分人物刻画性格的确非常巧妙,自己写着也该觉得非常有趣吧?

  依然喜欢没有结局的故事,读着读着,嘎的一声,故事完了,你都想检查一下书页是不是缺页漏印了。短篇尚可原谅,长篇也玩这样的把戏,1Q84第三本简直什么谜也没有解开嘛,然后就这样稀里糊涂的结束了。好些短篇都是如此,好像作者写着写着然后不知道做什么去了,回来就不记得要写些什么了于是匆忙结了个尾一样。有时候我真的是不太爽这个风格的作家,好像我去一家餐馆点了一份套餐,却只给我上了头盘和主菜一样,少了甜品来收个愉快的尾,村上就属于少甜品这类,但是因为头盘和主菜往往很精致,所以我尚可以接受。最讨厌的是遇到只给你头盘的人啊,就像我实在欣赏不来的雷蒙德.卡佛,整个就像写作练习里面的场景描写,看完之后就特别想大吼一声:逻辑在哪啊亲!就是这种感觉。

  此外,村上在这本书的前几篇流落出来的全篇的小清新风格,在其后的作品中也比较少见了,不难理解日文原版为何以《看袋鼠的好日子》作为书的题目,这真是篇难得的开头结尾齐全的优秀故事啊,其后的100%女孩也很有些张爱玲当年那篇“原来你也在这里”的风格。读了真是觉得身心舒畅。再往后就有些良莠不齐了,《困》也不错,再往后数就是《依帕内玛姑娘》和《起司蛋糕形我的贫穷》,然后渐渐清新风格被黑暗风格压倒,《唐古力烧饼》初现了村上的腹黑风,直到最后一篇《图书馆奇谈》完全显现。

  或许因为当时年轻(写这本书的时候也才三十岁刚刚出头而已啊),还没有强烈的信仰,所以在书里没有像1Q84一样明显的信仰输出,只是讲些或安静或腹黑的小故事;也没有后来越来越嚣张的性描写,也可能是受篇幅限制,不能挥毫泼墨的描述那些场面,你看像其中的短篇《遇见100%女孩》,但就遇见延伸出来的内容,就是一个完整的短篇了,中间真是插不上可以用来描写那些场面的地方了哟。所以在这本书里,最夸张的也就只是提到“和她睡觉”这样一笔带过而已了,非常简洁大方,看了真是清爽。

  虽然整本书里也有几个烂柿子,但不给五颗星还真是对不起美好的前几篇。

  《遇見100%的女孩》读后感(五):就这部短篇小说来说我喜欢赖明珠的译本

  第一次读的是林译本,最喜欢的短篇是与书同名的《遇见100%的女孩》,这次重读,读的是赖明珠的译本,不知道是重复阅读的原因,还是怎么的,喜欢的短篇越来越多。比如下面的两篇。林译本的成语太多,还有很多儿化音,加在一起就有点怪怪的。

  比如:林译:赖译

  冬去春来。:冬天过去春天来临了。

  春而夏,夏而秋,我煮意面煮个不止:春、夏、秋,我继续煮着意大利面。

  好像看上去意思都差不多,但是整本书读下来,节奏和韵味都不一样了。赖译本有种缓缓的、轻松的、孤独的、清淡的味道,林译本的好像捕捉不到什么味道,会觉得故事有点莫名奇妙,下面我截了几个段落,大家可以自己比较一下,当然摘录的部分还是不如读整本过瘾。这本短篇小说集的原名是:《看袋鼠的好日子》。真的是非常有意思的一个集子

  《起司蛋糕形的我的贫穷》(赖明珠译) 冬天过去春天来临了。春天是美妙的季节,春天一来,我跟她跟猫都松了一口气。四月里照例有几天是铁路罢工的时候,一到罢工,我们真是幸福。电车一整天连一辆也不在轨道上跑。我跟她抱着猫走下铁轨,晒太阳,简直像坐在湖底一般安静。我们正年轻,才新婚,而阳光又免费。

  到今天我一听到“贫穷”两个字,就会想起那三角形细长的土地。现在那房子里,不知道住着什么样的人?

  《我的呈奶酪蛋糕形状的贫穷》(林少华译) 冬去春来。春天美妙无比。春天一到我也好她也好猫也好无不如释重负。四月间铁路有几天罢工。一有罢工,我们真是欢欣鼓舞。一整天一列车都没有。我和她抱着猫到铁轨上晒太阳。安静得简直像坐在湖底。我们年轻,新婚不久,阳光免费。

  至今每次听到“贫穷”二字,我都会想起那块三角形的细长土地。那房子现在到底住着什么人呢?

  《意大利面之年》(林少华译) 春而夏,夏而秋,我煮意面煮个不止,简直就像对什么的一种复仇行为。我如同一个将背叛自己的恋人往日寄来的成捆情书一古脑儿投入火炉的孤独女子,一个劲儿的煮着意面。

  我在碗中把备受欺侮的时光阴影捏弄成德国牧羊犬形状,投进滚开的汤中,撒上盐末。然后手执长筷站在铝锅前一步不离,直到烹调定时钟“咚”一声发出悲鸣。

  意面们老奸巨猾,不容我把眼睛从它们身上移开。看上去它们马上就要从锅边溜出,趁着夜色逃跑。夜色也在屏息敛气的接应它们,一如热带雨林将原色蝴蝶村入万劫不复的时空。

  《意大利面之年》(赖明珠译)

  春、夏、秋,我继续煮着意大利面。那简直就像对什么事情的报复似的,就像一个把负心情人的古老情书,一束束滑落炉火中的孤独女人一样,我继续煮着意大利面。

  我把被践踏的时光之影放在钵里,搓成德国牧羊犬的形状,放进沸腾的开水里,撒上盐巴。并拿起长长的筷子,站在铝锅面前,直到厨房的定时钟“叮咚”——发出悲痛的声音为止,我一步也不离开。

  因为意大利面狡猾的很,所以我的眼睛不能离开他们一下。它们好像现在就要溜出铝锅的边缘,散失在黑暗夜里似的。正如原色蝴蝶在热带雨林里会被吞入万劫不复的时光里一般,黑夜也在悄悄地等待着吞没意大利面。

评价:中立好评差评
【已有2位读者发表了评论】

┃ 遇見100%的女孩读后感100字的相关文章

┃ 每日推荐