文章吧手机版
柏气孩为图哲思优美的句子
日期:2020-06-26 07:51:05 来源:文章吧 阅读:

柏气孩为图哲思优美的句子

  编者按:古希腊哲人名言

  1、??Touché par l'amour, tout homme devient poète.??
- 一旦坠入爱情,所有的人都会变成诗人

  2、Les vrais philosophes s'exercent à mourir, et ils sont, de tous les hommes, ceux qui ont le moins peur de la mort.
- 真正的哲学家体验死亡,因此他们相对于其他人更不害怕死神

  3、Il ne dépend que de nous de suivre la route qui monte et d'éviter celle qui descend.
- 是否沿着向上而不是往下的道路前行取决于我们自己

  4、??Entre amis, tout est commun.??
- 朋友之间共享所有。

  5、??En toutes choses les extrêmes sont rares, les choses moyennes très communes.??
- 在所有的事物中,极端的总是罕见的,中等的最为普通

  6、La connaissance des mots conduit à la connaissance des choses.
- 识别词汇形成识别事务

  7、C'est la vraie marque d'un philosophe que le sentiment d'étonnement.
- 惊讶是哲学家名副其实特征

  8、La simplicité véritable allie la bonté à la beauté.
- 维系美貌和善良的是真正的简单

  9、Les hommes ne veulent pas ce qu'ils font, mais ce en vue de quoi ils font ce qu'ils font.
- 人们不愿意他们所做的事情,但正是到了这一点,他们才做他们所做的一切。

  10、??Les yeux de l'esprit ne commencent à être per?ants que quand ceux du corps commencent à baisser.??
- 只有当身体弯曲时候灵魂目光才会具备穿透力

  11、??L'amour est aveugle.??
- 情是盲目的。

  12、La vie est un court exil.
- 生命是一次短暂的流放。

  13、??L'essentiel n'est pas de vivre, mais de bien vivre.??
- 最根本的不是活着,而是好好活着。

  14、L'opinion est quelque chose d'intermédiaire entre la connaissance et l'ignorance.
- 意见是介于知识无知之间的过渡

  15、??L'excès de liberté ne peut tourner qu'en excès de servitude pour un particulier aussi bien que pour un état.??
- 对于个人国家来说,过度的自由只会转换成过度的奴役

  16、??La réalité est à la fois multiple et une, et dans sa division elle est toujours rassemblée.??
- 真相即是多面又是唯一;总是把各部分归拢在一起。

  17、??Le vin est le lait des vieillards.??
- 酒是老人们的牛奶

  18、??Donne et tu recevras.??
- 施才能

  19、Le corps est le tombeau de l'?me.
- 肉体是灵魂的坟墓

  20、??La vie, qui a en partage la tempérance, le courage, la sagesse, ou la santé, est plus agréable que celle où se trouvent l'intempérance, la l?cheté, la folie ou la maladie.??
- 适度果敢智慧健康生活远胜于过度、怯懦疯狂及生病的一生

  21、Les malicieux ont l'?me petite, mais la vue per?ante.
- 恶人灵魂渺小却目光锐利

  22、??Le propre de la sagesse et de la vertu est de gouverner bien ; le propre de l'injustice et de l'ignorance est de gouverner mal.??
- 真正的智慧和道德体现在好的统治;真正的不公正和无知体现在坏的统治。

  23、??Il y a en chacun de nous des calculs que nous nommons espérance.??
- 每个人都有自己的算计,我们把它称作期望

  24、??La justice de l'intelligence est la sagesse. Le sage n'est pas celui qui sait beaucoup de choses, mais celui qui voit leur juste mesure.??
- 准确的聪明就是智慧,智者不是知道多事情,而是正确地看待事物。

  25、??On ne peut ni échapper au regard des dieux ni les contraindre.??
- 人无法躲避和限制上苍眼睛

  26、??La victoire sur soi est la plus grande des victoires.??
- 战胜自己是最大的胜利

  27、??Ce n'est pas de vivre selon la science qui procure le bonheur ; ni même de réunir toutes les sciences à la fois, mais de posséder la seule science du bien et du mal.??
- 活着不等幸福,而是要搞清楚好与坏的区别

  28、L'un des préjudices d'avoir refusé de prendre part à la vie politique est que vous finissez par être gouverné par vos subordonnés.
- 拒绝参加政治错误之一便是最后你会被下属统治。

  29、La musique donne une ?me à nos coeurs et des ailes à la pensée.
- 音乐赋予我们灵和思维翅膀

  30、??La faim est un nuage d'où il tombe une pluie de science et d'éloquence. La satiété est un autre nuage qui fait pleuvoir une pluie d'ignorance et de grossièreté.??
- 饥饿是朵云,它聚集科学和善辩的雨水;饱食是另一朵云,它会下无知和粗俗

评价:中立好评差评
【已有2位读者发表了评论】

┃ 柏气孩为图哲思优美的句子的相关文章

┃ 每日推荐