1、这个世界上我的一切痛苦也都是你的痛苦。这些痛苦是我与生俱来的,我活着的主要意义就是关心你。哪怕一切都失去了,只剩你保留下来,我也会继续存在;而如果一切都保留下来,你却消失了,那这个宇宙对我来说就一点意义也没有了,我不再是它的一部分。我对他的爱就像是树上的叶子,不会存在很长时间,冬天一到便会凋零;而对你的爱就像是地下的岩石,永不改变。你是我所有快乐的源泉,是我生命的支柱。
2、只有孤独才是真正属于自己一个人的。 ----艾米莉·勃朗特
3、He's more myself than I am. Whatever our souls are made of, his and mine are the same. ----Emily Bront?
4、我在那温和的天空下面,在这三块墓碑前流连!望着飞蛾在石南丛和兰铃花中扑飞,听着柔风在草间吹动,我纳闷有谁能想象地出在那平静的土地下面的长眠者竟会有不平静的睡眠。 ----艾米莉·勃朗特
5、He shall never know I love him: and that, not because he's handsome, but because he's more myself than I am.
他永远也不会知道我爱他,我爱他不是因为他长得英俊,而是因为他比我更像我自己。 ----艾米莉·勃朗特
6、我对埃德加的爱像树林中的叶子,当冬季改变树木的时候,随之就会改变叶子。我对希斯克利夫的爱却像地下永久不变的岩石……我爱的就是希斯克利夫!他无时无刻不在我心中,并不是作为一种乐趣,而是作为我的一部分。 ----艾米丽勃朗特
7、“如果你还在这个世界存在着,那么这个世界无论什么样对我都是有意义的,但如果你不在了,无论这个世界多么好,它在我眼里也只是一片荒漠,而我就像是一个孤魂野鬼。” ----艾米莉·勃朗特
8、Terror made me cruel.
恐惧让我变得残忍。 ----艾米莉·勃朗特
9、I'm wearying to escape into that glorious world, and to be always there: not seeing it dimly through tears, and yearning for it through the walls of an aching heart; but really with it, and in it. ----艾米丽勃朗特
10、If all else perished, and he remained, I should still continue to be; and if all else remained, and he were annihilated, the universe would turn to a mighty stranger. ----Emily Bront?