文章吧手机版
无事生非读后感摘抄
日期:2021-01-20 04:35:35 来源:文章吧 阅读:

无事生非读后感摘抄

  《无事生非》是一本由(英)莎士比亚著作,中国国际广播出版社出版的平装图书,本书定价:8.50元,页数:183,特精心从网络上整理的一些读者的读后感,希望对大家能有帮助。

  《无事生非》精选点评:

  ●难得的,骑士在公主要他拔剑的时候,没有因为什么乱七八糟的理由犹豫怯懦。虽然这个公主有点伶牙俐齿过了头,不过也很可爱嘛。另一对就没有那么喜欢了。

  ●爱生活,爱不可捉摸的人性,爱插科打诨更爱乱做媒,我是英国老娘舅,我叫莎士比亚。

  ●五星是给原著的。

  ●哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈救命太好看了!太贱了!两个天阉轧朋友

  ●贝特丽丝和斐尼狄克简直妙语连珠 能看到笑出声 贝特丽丝身上拥有女性主义思想的萌芽 与亲王和克劳弟奥一比真是进步多了

  ●萌萌萌萌萌!互槽的小冤家们萌得打滚!

  ●比起贱格我是觉得萌多,恋爱对话特别萌,“我要问她要幅小像!”笑死

  ●朱生豪老师的翻译功底又见识了!那挽歌译的简直离骚的水准!莎翁的俏皮犀利又见识了!然而如果我是希罗我死都不会再嫁给克劳迪奥了,妈蛋简直是渣男啊,嘴上说着这么爱一个谣言就要弄死人家!负分滚粗!

  ●真好 让我来堵住你的嘴。

  ●巨人的脚趾头

  《无事生非》读后感(一):愉快的嘴炮

  看这部剧的动力在于贝特丽丝和培尼狄克的斗嘴,英俊、高贵、勇敢、忠诚的男二,聪慧、果断、俏皮的女二,少女心。

  优雅沉静的希罗和年轻有为的克劳迪奥的恋爱方式非常古典。少年在战场前就埋下了爱慕的种子,得胜归来之后才表明自己心迹。然而在疑心自己爱上的人不贞洁,是个能和下贱男子幽媾的轻薄姑娘之后,他选择了在大庭广众之下羞辱她,抛弃她。看来古人对爱情的理解,和当今主流的并不一样。不过,这也是一种“爱”的方式。爱她贞静的品行,优雅的外貌和温柔的性格。只是,被侮辱的姑娘居然在要紧关头昏了过去,恐怕也并没有相当的才能。

  《无事生非》读后感(二):爱情?

  我看见吟着诗歌般的情话不过就是诗歌,谎言,蒙蔽,误会,羞辱,所谓的爱情毫无信任可言,在《奥瑟罗》中亦是如此。

  克劳迪奥对因他误会致死的希罗无半分伤心;当知晓希罗是清白,而是他误会之后,对里奥那托(希罗父)言要把侄女再许配给他,他竟言:这一回赐我好一点的运气!

  如果说,是因为戏剧题材的局限无法表达世间历经时间过滤,彼此相爱至深而坚信不移的爱情。那也不要扯这种一面如史诗般赞扬一面连芥豆的信任也没有的荒谬爱情。

  如果您打的是一见钟情的牌,难道您不知道,一见钟情的人,即使知道对方杀人犯,是外星人也不妨碍她的爱的?

  如果不是,那爱情中最根本的不是信任么?

  我不懂。

  《无事生非》读后感(三):彼得罗,谢谢你的“无事生非”

  克劳狄奥真的是渣男本渣,结婚前就觊觎希罗的财产、中了奸计又选择当众羞辱、得知希罗死讯又对另娶的安排欣然接受,如果说培尼狄克只是嘴毒他就是坏到肚子里了。真难想象这样一个好姑娘婚后是什么生活,生活为你打开了一扇门却偏偏自己又把门合上了。

  希罗的遭遇可见在当时家长制社会中,女性总是理所应当地被视为男性的依附,一个漂亮的装饰品,决断能力甚至不如孩童,连为自己辩护的资格都没有。但是看看现在,仍有多少女性“为了孩子”默默忍受丈夫的拳脚相加;丈夫的不忠妻子总是选择原谅,而妻子的不忠却要受到千刀万剐……相貌、年龄、孩子、忠贞、婚姻全部成为了对女性的枷锁,而很多女性也帮着将这锁链套上自己和其他同胞的脖颈。千年以来的“妇道”早就深入骨髓,道德在女性地位方面的作用不像是高尚之人用以体现风度的坚守与准则,更像是一个阶级压迫另一个阶级的武器。莎翁当年在创作中隐晦表达抗议的现象,在当今社会就得到解决了吗?

  贝特丽丝给我的印象最为深刻,她就像是理想中的新时代女性,强大、乐观、自信、机智,有着反抗社会强加在女性身上种种限制的勇气,在面对不公与构陷更是比在场所有男人都有骨气。隔着四百多年的漫长时光,她的光彩仍令我惊讶不已。

  结局里撮合两人姻缘的计谋曝光,两人也明白自己原先认为对对方的痴迷只是一种错觉,更像是一种“他爱我所以我必须用爱来回报”的礼尚往来。了解到这一切的两人又恢复到了原先互相嘲弄取乐的状态。

  也许是为了迎合当时观众对圆满结局的期待,最后用一个“按头”举动结束了这不情不愿的关系,为他们安排了一桩标签为“欢喜冤家”的婚事。按照前文两人桀骜不驯的心性,倒不像是会接受安排的样子。故事要搬到不知多远的未来,想必两人也只会是分手仍是朋友,之后把整件事当作笑话用来互相讥讽吧。

  想必戏里戏外的大家都不相信“男女之间不会有纯粹友谊”,觉得“TA待我傲慢只是欲拒还迎”吧,这倒是性犯罪者的常见台词。为了双方的体面,记住“不”的意思就是“不”,语文阅读不能保证全部拿满分的话就不要冒险随意联系上下文结合语境然后加上莫名其妙的阐释啦。

  这样看来彼得罗倒是里面最浪漫的一个人,对爱情永远抱着不切实际的幻想,以封建大家长的诡异责任心为年轻人的婚事跑前跑后,丝毫没有亲王的架子倒是像个老媒婆。能整出这么一出闹剧,两桩看似美好却经不起推敲的婚姻,还真是要谢谢他的“无事生非”。

  《无事生非》读后感(四):欢喜冤家

  无事生非8.7(英)莎士比亚 / 2001 / 中国国际广播出版社这部剧讲述了两对情侣的故事。不同的经历,不同的命运,折射了人间百态。

  第一对情侣,克劳狄奥和希罗,克劳狄奥爱上了希罗,经亲王牵线做媒,俩人好事将近,谁料受到小人蛊惑,克劳狄奥婚礼当场羞辱希罗不贞,扬长而去,后来真相大白,又回来继续成亲。说实在的,这个过程,真是毁三观。克劳狄奥自己爱上希罗,却让亲王去求婚,求完又怀疑亲王横刀夺爱,误会解除后,克劳狄奥又听信谗言,无事生非,怀疑希罗不忠,立刻撕下曾经的温情脉脉,忘记当初的信誓旦旦,不顾一个姑娘的名誉,在婚礼现场进行报复。这是真爱吗?这有丝毫慈悲心吗?什么都不及自己的面子重要。希罗的父亲也是宁愿自己女儿死了也不愿意让她给自己丢脸,这是一个父亲的所作所为吗?希罗自己呢,从始至终没有抱怨,没有反抗,难道不应该发火吗?难道就没有尊严吗?

  好在有第二对情侣,培尼狄克和贝特丽丝,让我给这部剧打满分。这是对欢喜冤家,见面就互掐,俩人势均力敌,毒舌功力更是不分伯仲。俩人以互相讽刺挖苦为乐,像极了小学生为了引起喜欢的人的注意,故意欺负对方那样。俩人都宣称自己是独身主义者,永远不会当爱情的奴仆,其实内心却是很在意对方,贝特尼丝会首先问战场上的培尼狄克回没回来,培尼狄克在评价希罗时也不忘和贝特尼丝对比。俩人都很骄傲很嘴硬,幸好有亲王的计谋,让他俩这层窗户纸瞬间捅破,双双坠入爱河。

  贝特尼丝成了莎士比亚笔下的女性角色里我最喜欢的一个,她是那么真实,那么聪明,那么开朗,那么毒舌,那么现代,简直像是穿越了400年,描写的是这个时代的女孩。

  培尼狄克这嘴欠的小伙儿,也是挺招人喜欢,毒舌外表下是一颗实在的心。在向希罗求婚这件事上直接指出了亲王做法的不妥,在希罗被众人诬陷后,他坚定的选择信任,在确认自己爱上贝特尼丝后,并没有碍于面子或别人的讥笑去隐瞒,而是选择勇敢承认。这一切才是真正的君子所为。

  正是有了贝特尼丝和培尼狄克这对CP,这部剧才大放异彩。

  《无事生非》读后感(五):一些漂亮的比喻

  他的心就像他帽子的式样一般,时时刻刻会起变化的。

  与其叫我听一个男人发誓说他爱我,我宁愿听我的狗向着一只乌鸦叫。

  她是太矮了点,不能给她太高的恭维;太黑了点,不能给她太美的恭维,又太小了点,不能给她太大的恭维。

  我所能给她的唯一的希望,就是她倘若不是像现在这样子,一定很不漂亮;可是她既然不能再好看一点,所以我一点也不喜欢她。告诉我,您唱的歌儿究竟是什么调子。

  有一天野牛也会俯首就轭的。

  造桥只要量着河身的宽度就成,何必过分铺张呢?做事情也只需要按照事实上的需要,凡是能够帮助你达到目的的,就是你所应该采取的手段。

  一个女人要把她的终身托付给一块顽固的泥土,还要在他面前低头俯小,岂不倒霉!

  开始求婚的时候,正像苏格兰急舞一样狂热,迅速而充满幻想;正到了结婚的时候,循规蹈矩的,正像慢步舞一样,拘泥着仪式和虚文;于是接着来了后悔,拖着疲乏的脚腿,开始跳起五步舞来,愈跳愈快,一直跳到精疲力尽,倒在坟墓里为止。

  我的眼光很不错哩—我能在大白天看清一座教堂呢。

  一个人有了好处难道遮掩的了吗?

  哎哟听你说话的神气好像牛贩子卖掉一头牛一样。

  现在您又变成不问是非的瞎子了,小孩子您的肉去,您却去打一根柱子。

  您瞧他皱着的眉头,也许他吃了一只酸橘子,心里头有一股酸溜溜的味道。

  静默是表示快乐最好的方法,要是我能够说出我的心里多么快乐,那么我的快乐只是有限度的。

  在爱情没有完成它的一切仪式以前,时间总像一个扶着拐杖的跛子一样慢。

  我真不懂一个人明明知道沉迷在恋爱里是一件多么愚蠢的请示,可是在讥笑他人的浅薄无聊以后,偏偏会自己打自己的耳光,照样跟人家闹起恋爱来。

  像盖在灰里的火一样,在叹息里熄灭了自己生命的残焰吧。

  有的人被爱神用箭射中,有的人却自己跳进罗网。

  把一件新衣服给孩子看了,却不许他穿起来。

  他的那颗心就像一只好钟一样完整无缺,他的一条舌头就是钟舌,心里一想到什么,便会打嘴里说出来。

  时光不曾干涸了我的血液,年龄也不曾侵蚀了我的智慧。

  我们往往在享有某一件东西的时候,一点不看重它的好处去;等到失掉它以后,却会格外夸张它的价值,发现当它还在我们手里的时候所看不出来的优点。

  我已经伤心的毫无主意了,你们用一根顶细的草绳都可以牵着我走。

  无论你给它调上些什么酱油,我都不愿把我今天的说过的话吃下去。

  可是人们的丈夫气概,早已消磨在打躬作揖里,他们的豪侠精神,早已丧失在逢迎阿谀里了;他们已经变得只剩下一条善于拍马吹牛的舌头;谁会造最大的谣言,而且拿谣言来赌咒,谁就是个英雄好汉。

  请停止你的劝告,把这些话送进我的耳中就像把水倒进筛里一样毫无用处。

  人们对于自己并不感觉到的痛苦,是会用空洞的话来劝告慰藉的,可是他们要是自己尝到了这种痛苦的滋味,他们的理性就会让感情来主宰了,他们就会觉得他们给人家服用的药饵,对自己也不会发生什么效力;极度的疯狂,是不能用一根丝线把它拴住的,就像空话不能止痛一样。不不,谁都会劝告一个在悲哀的重压下辗转呻吟的人安心忍耐,可是谁也没有那样的修养和勇气,能够叫自己忍受同样的痛苦。所以不要给我劝告,我的悲哀的呼号会盖住劝告的声音。人们就是在这种地方跟小孩子没有分别。请你不必多说,我只是个血肉之躯的凡人,就是那些写惯洋洋洒洒的大文的哲学家们,尽管他们像天上的神明一样,蔑视着人生的灾难痛苦,一旦他们的牙齿痛起来,也是会忍受不住的。

  他们只会欺负一个弱女子,可是叫他们跟一个男子汉决斗,却像叫他们从毒蛇嘴里拔出舌头来一样没有胆量。

  只听见把人笑破“肚皮”,可是还没说把笑话插在“腰”里。请你把它“拔”出来,就像乐师从他的琴囊里拿出他的乐器一样,给我们弹奏解解闷吧。

  我愿意活在你的心里,死在你的怀里,葬在你的眼里

  俏皮话很多,比喻很贴切,要是运用在日常聊天中,该增添多少趣味啊~

评价:中立好评差评
【已有2位读者发表了评论】

┃ 无事生非读后感摘抄的相关文章

┃ 每日推荐