《六千万法国人不可能错》是一本由[加]让-伯努瓦・纳多,朱莉・巴洛著作,东方出版社出版的平装图书,本书定价:26.00,页数:368,特精心从网络上整理的一些读者的读后感,希望对大家能有帮助。
《六千万法国人不可能错》精选点评:
●{S
●很有意思的书.不过据说法语版更好.
●法国人的优点劣势表现的淋漓尽致,一个旁观者的角度解读法兰西
●摔!为什么又是看了一半看不下去!
●以一个外国人的角度深度解读了“法国人” 与他们所生活的这个国家
●戴高乐问:“有谁能够统治一个有246种奶酪的国家?" 法国人对一切事情都意见极端不一,这种态度,也许出自他们对权力的酷爱和不计代价坚持到底的强硬。然而,尽管有这种性格缺陷,法国照样运转。具有讽刺意义的是,解决方法就是妥协,联合政府,就包含着妥协。
●全方位透彻的介绍,不错,打算买本收藏。
●世界军事推荐的,想必值得一读
●不太看的进去 不想再读
●书好像还行,不过这译的…不懂点儿英文真是看不懂
《六千万法国人不可能错》读后感(一):给了解世界提供了新的参考坐标
不要一说起国外就总拿美国说事儿,看看其他国家的思维方式,就会知道这样一个道理,世界并不只有美国,西方也不只有美国。
顺路推荐一下两部BBC制作的电视剧《Yes, Minister》和《Yes, Prime Minister》,看完就知道拿美国代表西方、代表世界是件多么无趣的事情了~
《六千万法国人不可能错》读后感(二):关于法国不能不看的书
忽视翻译的问题,,这本由加拿大人写得关于法国的书把法国人分析得彻底、淋漓尽致。
我在法国公司工作了7年,惊讶与于他们的拖拉、政治斗争和无效率,同时也惊讶与他们的效率。法国节假日很多,加上扯皮和政治斗争的时间,在有限的单位时间的产出是很惊人的。我前老板告诉我世界上效率最高的国家不是日本是法国。我相信。日本人只是看着勤奋,时间长,而实际效率不如法国
《六千万法国人不可能错》读后感(三):这本书应该让一个会法语、了解法国的人校稿
这本书从标题到每个章节的标题都很吸引我。但是遗憾的是这本书的翻译似乎只有英语背景,对法国知之甚少。而要命的是,这是一本评论法国的书。一些会法语、对法国稍微有些了解的人读了几页后就会发现一些翻译不准确的地方。最明显的,把法国一本八卦杂志Paris Match翻译成《巴黎配对》。我知道match一次在英文中有很多意思,包括“配对”这个意思,但是这本杂志的通常译法是《巴黎竞赛画报》,也就是说这里的match应该译成“竞赛”。唉,真不知道这本书的译者怎能这么不负责任。倘如交稿前把稿件交给一个法语同行看一看,就不会留下这么多让人哭笑不得错误了。
《六千万法国人不可能错》读后感(四):法国男人最男人
1,懂得浪漫
二次世界大战的胜利消息传到巴黎时,一位不知名的士兵狂喜地搂过身边一位不相识的少女热吻——这幅照片流传至今,曾获各种摄影大奖。那是法国男人特有的激情和浪漫。
Alain Delon曾经深受中国女影迷追捧,因为他不仅魅力十足、健康、幽默又激情澎湃,更重要的是由于他对女性的那种温柔浪漫。许多女影迷说,当他那双含情脉脉的眼睛望着你时,代表了一种典型的法国男人的浪漫柔情。为了爱,他们可以抛弃一切仗剑走天涯,这使得他们显发出一种中世纪的骑士精神。
2,富于激情
2006年的世界杯,让我们记住了齐达内,记住了更多的球场上的法国绿菌英雄。他们在球场上尽情狂欢;胜利了,脱下球衣仰天长啸;失利了,躺在草地上抱头长叹。球场变成了他们尽情挥洒激情的舞台。法国男人表达激情的方式是不加掩饰的,他们喜欢想笑就笑,他们体内的荷尔蒙仿佛天生不喜欢被压抑,这让他们散发出一种动物凶猛式的美。虽然这有点象小孩,但天性尽情挥洒之间,却让人感到更多性情中人之美。
3,优雅绅士
塞纳河畔的左岸咖啡馆至今都是全世界的游客到巴黎的必去之地。
他们对待生活,人生就是享受。在法国男人心目中女人,是一件快乐的珍品。女性美包括女人的嫉妒、任性、易发怒。所以,法国的男人很少和女人闹别扭,法国男人将女人视作“快乐的珍品”,并为女人的嫉妒、任性、易发怒而欣慰,那么,他还有什么理由和她过不去呢。
形象重要,简单,不张扬,求稳,爱护女性。浪漫,但并非每个都大方。
总之 活得很普通很真实