《Who Moved My Cheese》是一本由Spencer Johnson著作,Simon & Schuster Audio出版的Audio CD图书,本书定价:USD 19.99,页数:2009-01-06,特精心从网络上整理的一些读者的读后感,希望对大家能有帮助。
●Time to read some English books. :P It's easy to know but hard to understand, my first original English book I had finished reading 100 percent, maybe I will reread someday, keep going, Ray! keep looking for new Cheese and taste all of it.
●小学时候在哥哥家看到过中文版,这次纯粹为了磨磨我那要忘光了的英语=。=用《周易》中的九个字总结:穷则变,变则通,通则久。
●never be afraid to change.that is it
●其实说的不过是“穷则思变”的理,但是废话却不很多。作为原版书,挺容易看。
●2017.11.09
●第三本原版书儿
●人因为思考反而被情绪,固有观念影响。Don't overanalyze. New cheese is always there.
●因为看了英文版的文章所以来mark一下 其实道理不是很懂 比如What does cheese stand for in the story 之类……
《Who Moved My Cheese》读后感(一):简单的道理
道理很简单,就是去适应变化,甚至是主动观测变化,不断调整自己,才能不断进步,一直有属于自己的奶酪。当情况变化时,不要怨天尤人,也不要老是沉浸于过去,在分析出自己的不足和看清形势的变化后,要以积极乐观的态度调整自己,畅想新的未来,并付诸于行动。
《Who Moved My Cheese》读后感(二):对未知的恐惧
全书就不说了,其实是一个很简单的故事,这次是当做英文名著来阅读的。
第一本透析法阅读的名著
最让人印象深刻的一句话是:WHEN YOU MOVE BEYOND YOUR FEAR, YOU FEEL FREE
当你克服了恐惧,你就真正自由了,有时想想,如果我不恐惧我是否该做这件事。
《Who Moved My Cheese》读后感(三):Ten
这是第十本我读过的英文原著了。不同于以往的小说类书籍,这本是社科类的书籍。难度很简单,适合基础很差的人读,但情节方面我真的好后悔现在才读。如果我能早几年就接触到这本书的话,我的生活可能会因此而不同吧。这也反映了一个问题,就是我以前读过的书实在是太少太少了,我以后一定要读更多更多的好书,让自己因此而改变,让以后的自己佩服自己!!!
《Who Moved My Cheese》读后感(四):读了原版后,三俗励志学也变得高贵大气上档次
里面有很多让人看了就像打了鸡血一样的话,适合给低谷的人打气。
另外感慨,在国内想不花钱看点儿正版书真心不容易啊。我看的是电子版,在网上随便下的,居然有语法错误。
he behaving differently that when he……这句应该是语法错误吧?还是神马高端语法我不知道的?哪位大神给说说?
《Who Moved My Cheese》读后感(五):第一本英文原著读物
看完《把你的英语用起来》之后,阅读的第一本英文书籍。很久之前看过中文版,对书中的故事不陌生,前后大概4个小时看完了整个故事。开始选择读这本原著,是因为篇幅短小,词汇简单。但读完之后,又有和之前不一样的收获,尤其是对Haw的转变和心理过程的描写,真的很真实。最后的实例分享中,各行各业的情况,以及每个人遇到的情况,都能在书中找到解决的思路,确实是很实用的一本小书。也引发触值得每个人思考的问题,自己是故事中的哪个角色。