《奇迹年代》是一本由[法]安妮-罗尔•邦杜著作,人民文学出版社出版的212图书,本书定价:20.00元,页数:2010年11月,文章吧小编精心整理的一些读者的读后感,希望对大家能有帮助。
《奇迹年代》读后感(一):绝望唯一的解药是希望
首先,封面有意境;然后,字体比较大;最后,排版很坑爹,翻不到几页就是一页的白纸....不过,看完全书后会发觉那种留白挺好的,那是思考空间。毕竟,这是本深沉的书啊。
《奇迹年代》,不知道是取义在那个混乱的高加索地区,主角能成功的逃到法国并成为法国公民,还是取义在上世纪90年代还会有战争跟难民。本来以为是讲2战左右的事,结果,哪知道,主角居然算是跟我同龄。这种差距啊,想来,天朝还真的是很好啊~~这种架构在真实的历史事件上的小说,太有真实感跟代入感了。恐怖袭击,战争难民什么的,总觉得离自己很远,但是,真正想一想,不公平,不公正其实到处都有,只是规模跟破坏度大小的区别。
小孩子的视野中事情总有有趣跟美好的地方,就算是在破败的难民楼,在商场门口乞讨,在棚户区。但是成年人呢?生存压力,我自己是从来没有感受过的;生活压力,也因为有父母,所以也没啥深刻的切身体会。只是在看到新闻或者事件的时候,才会觉得,原来人生无常。有警世作用的书都是好的吧。真的,要在战争环境中抱有希望是很难的一件事啊。“朝着更远的地平线前进”,“绝望是最可怕的病”。对于一直对人生抱着得过且过心态的我来说,这本书是好东西。虽然也不会因为看了就会有啥行动,但,至少心理上会更加的乐观吧。毕竟,战争难民都能成长为有用的人....
其中,有比赛不幸的桥段,要是放在日本漫画里,必定会有“不幸就了不起么”的台词。
突然觉得,这种细腻的书不适合细腻的人群看吧,看了会陷入低潮,心情不好吧。像我这种才该没事看看这种深沉悲伤的书吧....
《奇迹年代》读后感(二):母爱创造的奇迹
George Martin /文
这是一本小巧精致的书,素雅的封面设计、简洁的装帧排版,短小精干的篇幅让人很容易就拿起了它。
这又是一本拿起来就放不下的书,全书只有不到十万字,而情节却像是过山车般的跌宕起伏。在我阅读的过程中,心情也随着男主人公库玛遭遇的剧烈变化而变化着。阅读整本书的时间并不长,不到两个小时就读完了,但在掩卷之后,我却依然长时间地沉浸在小说所营造出的氛围之中。
这也是一本充满了矛盾的书。以童话的形式写成,却全是成人世界里才有的残酷。这种强烈的对比和反差突出了本书的主题:对战争的控诉;对和平的向往;对人性中美好一面的追求。
自由、平等、博爱,三个反复出现在书中的名词。这是一个非常有意思的地方:小说的作者是法国人、法国是小说主人公库玛流浪旅途的终点,也是他心中的圣地——因为那里有着自由平等博爱这些库玛家乡所没有的东西,而这正是法国红白蓝三色国旗所代表的意义。那么法国是否就真有如此美好了呢?不见得。主人公由于他特殊的身份,在那里遭受了多年不公正的待遇,在那里遭此待遇的也远不止他一人。现实中的法国远远不是什么乌托邦,只是相对而言,相比库玛出生的高加索地区要好罢了。
在法国,在库玛的憧憬之地并没有体现出那么多他所期盼看到的人性的美好。那么,真正的人性的美好在哪里呢?读到最后,我们恍然大悟,原来这一切,并不在遥远的法国,而是一直都在主人公库玛的身边,在他的母亲身上。母爱是伟大的,母爱让库玛的母亲为他奉献了一切,让库玛历经重重艰难险阻,成为了一名法国公民,母爱改变了库玛的命运。母爱创造了奇迹。而这,应该才是小说的名字所真正想要表达的。
回到这本书的封面上来:封面基本上采用的是黑白两色,只有零星的几个字用了绿色。我们都知道,绿色是和平和希望的象征。我们期盼:这一丝希望,能带领我们创造更多的奇迹。
——那是最美好的时代,那是最糟糕的时代;那是智慧的年头,那是愚昧的年头;那是信仰的时期,那是怀疑的时期;那是光明的季节,那是黑暗的季节;那是希望的春天,那是失望的冬天;我们拥有一切,我们一无所有;我们全都在直奔天堂,我们全都在直奔相反的方向--简而言之,那时跟现在非常相象,某些最喧嚣的权威坚持要用形容词的最高级来形容它。说它好,是最高级的;说它不好,也是最高级的。
——双城记
出处:九久社区http://club.99read.com/comment/replyComment.aspx?cmtid=12885221
《奇迹年代》读后感(三):奇迹是可以创造的
为什么要有边界、战争?
活下去对很多人而言变成了奢望,同时又有更多人在麻木地活着。自然去同情,必须来珍惜。主人公的年代不是一战不是二战,而是20世纪末的一二十年。该庆幸自己生于中国而非高加索地区。既然出生已足够幸福,再生活幸福就完满了。
奇迹是可以创造的。
如今,许多年过去了,一切都改变了。
最难对付的害虫是绝望。它无影无形,又无处不在。
“波西米亚”是说一个人总是很自由,能穿越所有边界。
睡吧,睡吧,小奇迹。明天生活更美好。
任何时候,幸福都是受推崇的。
那里没有战争,没有军队。因为有共和国,那里一切事情都更容易一些。法国,是自由、平等、博爱。
为了忍受生活,得编些故事才行。
我很快就二十一岁了,而我只知道在灾难中逃离,只知道匆忙的告别,还有心碎。
我不知道是谁发明了边界,无论是上帝、安拉还是别的谁,我觉得这是一个极坏的想法。
当一个人不知道的时候,可以去想象,这总比什么都没有要好。
(夏尔·博德莱尔:)自由的人你总是怀恋大海。
每个人说出一件他生命中不幸的事。谁说出最不幸的事谁就赢了。
我看到天空泛白,拂晓带来一丝清新。
“我在等你,库玛。”
“我就是奇迹。”
在我心底,我想我一直知道我是你的儿子。/我是两名罪犯的儿子。
在所有她给予我的东西中,有一种对抗绝望的有效良方:希望。总是往前走,朝着更远的地平线。
《奇迹年代》读后感(四):我的心跨越我的地图册好几页。
严格来说,这本书只用了两天。买它,是因为在离开苏州的时候,随眼瞧到了它,小只而且好看。这是一本流水账的故事,语言简单,毫不复杂,但是很吸引人,就好像是在窥探旁人日记一样的好奇和满足感。穿越在国土边界之间危险却自由的旅途,有着希望的目的地,但却没有终点,因为有个亲爱的人伴在身旁,安定得像是可以永恒。
库玛,一个小孩子,纯真忧郁执着迷茫,活在希望中的被虚构的童年中。
他的初恋在炮火中,只来得及留下一张红桃A。
“当我回家的时候,我看到我们玩的一张牌被钉在门上。我把它揭下来,是一张红桃A:苏琪和玛雅来得及跟我说的唯一语言,爱的语言。”
我最爱那个叫做珐媞玛的孩子,她不愿睁开眼瞧一瞧那个纷乱的年代。
多年之后库玛对这个安静的女孩子依旧怀念,就像那把小提琴,想要告诉闭着眼睛的女孩,「我没有忘记她」。
“我还寻思着她在眼睑后面能看到什么。……我不敢问她这个问题。我们每个人都带着往事的影子生活,我知道,不要去惊动那些往事,不要去唤醒心中装满的悲伤。……茶炊里沸腾着茶,心怀着对更远的地平线的期待。”
好了,奇迹年代结束了。
“当你的脚疼的时候,你的确可以想象那是别人的脚。可是,当你有太多的悲伤,很难相信那不是你的心在你的胸膛里窒息。”
我久久怀念并且喜爱着那本绿色的地图册,只要说起地名,库玛的心就在飞着。
.S. 书的后封剧透了全文……好在我第一次看并没有记住……不要看……
《奇迹年代》读后感(五):自由的人,你总是怀恋大海
“波西米亚”是说一个人总是很自由,能穿越所有边界。
慢慢写的东西越来越少,虽然一直就很少,看的东西多也不能弥补你在写东西上的缺憾。看完后就莫名其妙想的很多。
他说,当你脚疼的时候,你的确可以想象那是别人的脚。可是,当你有太多的悲伤,很难相信那不是你的心在你的胸膛里窒息。我就是这样瘫坐在角落里,不能抵抗啃噬灵魂的绝望。
故事加上我内心的对白,不是上课的话,我就真的哭出来了。我的苦我感同身受。
他说,我靠近她,弯腰去吻她僵硬的面额。虽然巨大的悲痛使我崩溃,我还是笑了。我紧紧抓住她的手,用力的抓住,在所有她给予我的东西中,有一种对抗绝望的良方:希望。于是在决堤的泪水中,我向她保证我会像她教我的那样生活:总是往前走,朝着更远的地平线。
想起庄子鼓盆而歌,你希望你爱的人看到你快乐,这道理一样。
还想起和你有缘的人,最后总还会相遇,不管亲情什么情的,中间总有条线轻轻连着,不管走多远都会牵你回家~
《奇迹年代》读后感(六):灾难片 参见卡勒德·胡赛尼
很精巧的一本小册子,小开本,拿在手里很舒服,读起来也很舒服。
写的是一个儿童的苦难历程,很容易让人记起卡勒德·胡赛尼的《追风筝的人》和《灿烂千阳》。战争给人们带来的痛苦和折磨,是一种很抵触的印象,然而那些可爱的人们,却给了我们一缕缕的阳光。其实在读过一段之后,我们就不难猜出男主人公的母亲到底如何了,但是这一层窗户纸,必须要等到最后才能戳破。
一个十几岁的儿童,在亲情、友情和爱情中成长,是很快乐的一段经历,这就是虽然写的是战争、灾荒的大氛围,却没有让读者感到难受的原因。作者突出的是人类最淳朴的本性,让人眼眶湿润的是痛苦的别离,也许是永别。
《奇迹年代》读后感(七):爱之流逝
“许多年之后,面对行刑队,奥雷良诺•布恩地亚上校将会回想起,他父亲带他去见识冰块的那个遥远的下午。”《百年孤独》的开头让许多人念念不忘,许多年之后,很多人提起马尔克斯,依然会想起在那个已经忘却的某个时间点,他的《百年孤独》带我们经历了一场风雨飘摇下的魔幻家族史。
我读过很多书,开头总是轻易的就被我忘却了,因为它往往是无意义的,更像一位领路人,当你渐渐的融入其中,脱离陌生感,之后所有的经历和人事才会成为鲜活的记忆,并调动着内在的情感,而你睁开眼看到的第一人却往往会淡漠到几近没有印象。
然而《奇迹年代》的第一句话,虽然远没有《百年孤独》那样的高深莫测,不过就这本小书而言,当你阅读到终章时,回首翻看,就会发觉它是多么的重要,甚至于他开始就隐藏着一个感人至深的秘密。
“我的名字叫布莱斯•福提恩。我是法兰西共和国公民。这绝对是事实。”十二岁的布莱斯以一种童真,简单而质朴的语调开始为我们讲述他的人生经历,之所以一再强调这句话,是因为直到12岁,他才终于登上了法国这片土地,在战争年代,意味和平,自由,民主的美好之国,用他那蹩脚的法语宣告自己从出生起就存在的法国公民身份。
然后像许多小说一样,故事开始了回溯,布莱斯的另一个名字是库玛•达巴耶夫,从他有记忆开始就和葛洛丽娅相依为命的生活在高加索地区一个不知名城市的难民大厦里。库玛要求葛洛丽娅一遍又一遍的讲她的故事和他的故事,把曾经的那份无根的茫然寄托于葛洛丽娅所给予的希望里,一个法国公民的身份,意味着终将有一天可以摆脱所有的战争,贫困,饥饿,恐怖和流离失所,回归到一种安宁,祥和,自由,美好和阳光普照的生活中。你能想象一位母亲所能给予子女的全部爱吗?最大的莫过以命相随了,但是当命运与生命撞击的时候,生命往往会变得不堪一击,应该是人类最重要的东西,却会被别人践踏为尘埃,此时惟有希望才能支撑一种信仰,生活之路的铺垫才是最切实的未来。
真的不想更多的揭露这本书的真相,而是希望更多的人自己来感悟,在这样一本涉及战争,国家,信仰,母爱和生命的书里,没有沉重的压抑,因为我们的主人公有着那样一种纯真,即使或许早熟,懂得了体贴与宽容,但是依然保持着单纯的美好,那样一种游离于大人和孩童之间的笔触不经意的就打动了我的内心,随着故事的游走,终于还是暗潮涌动了。
在这个残酷而现实的世界,或许我们再也找不到唯一的真实了,“我是法兰西共和国公民。这绝对是事实。”有时候,我们没有必要把事实和真相等同,我们用眼睛看五彩缤纷,用耳朵听余音缭绕,用各种器官去认知有形,而爱与心的无形只能去感知,他们也将超越所有的距离,所有的载体拉近人与人的距离,奇迹年代不正是我们心中的爱之流逝嘛!
《奇迹年代》读后感(八):作为文学的哀悼
叙利亚战争愈演愈烈,大批难民涌向欧洲寻找新生活。近日,一位名叫Aylan的叙利亚三岁小男孩为了躲避战火,向着新生活逃亡。不曾想厄运袭来,遇难海上,伏尸在土耳其海滩。同行遇亡的还有他的母亲和四岁的哥哥。当照片通过网络传播到世界各地时,全世界的人为之哀恸落泪。这让我们再次反思战争的恐怖,家破人亡,故国离散,在枪与炮的阴影下,再次警惕人们和平的来之不易。
这让我回想起几年前看过的一本小说,它是由法国作家安妮·罗尔·杜邦写的《奇迹年代》。这部小说的背景是发生在上个世纪九十年代的高加索地区的战争。1989年的苏联面临危机,其下属的位于高加索地区的各个民族开始宣布独立。在阿布哈兹,作为武装队伍头领的赞姆赞姆·达巴耶夫与妻子葛洛丽亚满腔热血投身到与格鲁吉亚抗争的热情中。直到在一次炸毁火车的行动中,葛洛丽亚看见一位被炸死的母亲与婴孩,她才意识到她参与的行动是多么地罪恶与野蛮。
于是葛洛丽亚决定冒用这位法国母亲与婴孩的身份信息,带领她与赞姆赞姆的孩子库玛·达巴耶夫逃往法国,那片自由和平的土地。为了让年幼的库玛不生活在如此惨痛的记忆里,葛洛丽亚对库玛撒了一个善意的谎言,编造了一个美丽的故事。她告诉他说他是在高加索走散的小法国人,而她将带领他去法国寻找他的母亲。故事的开头就从库玛美丽的记忆与叙述开始,但这却是一段冒险、令人悲伤的逃亡之旅。
阿布哈兹位于格鲁吉亚西北部,高加索山脉与黑海之间。事实上,在苏联解体之前,阿布哈兹与格鲁吉亚的矛盾就已经十分尖锐。纵观阿布哈兹与格鲁吉亚的历史,可以发现这是一场永不停歇的分裂—归并—独立的战争,阿布哈兹境内民族与格鲁吉亚民族冲突矛盾不断。1864年之前,阿布哈兹地区一直属于自治状态。1864年以后并入俄国。1917年二月革命后,其政权被转移到布尔什维克手中。到1918年被格鲁吉亚透过武力解散其人民自治委员会,阿布哈兹并入格鲁吉亚版图。1921年,苏联推翻格鲁吉亚政权,将阿布哈兹划归苏联。此后虽然阿布哈兹名义上是归苏联掌权,但实际控制是在格鲁吉亚。
伴随着20世纪80年代末苏联逐渐宽松的政治环境,一直以来与格鲁吉亚有着宗教、文化等明显不同的阿布哈兹地区出现分离运动。而这种分离却被格鲁吉亚与面临解体的苏联视为双方争夺的权力焦点,导致90年代阿布哈兹武装力量和格鲁吉亚政府、俄罗斯之间陷入泥淖般的战争中。
持续不断地战争使阿布哈兹地区的大批难民逃往邻国。库玛和他的母亲葛洛丽亚就是如此,如同《追风筝的人》的爱与绝望,逃离故乡不仅意味着故乡带来的巨大伤痛和无法调和的动荡不安的社会,也意味着找寻自我认识的过程。文学书写使现实的悲痛具有了某种神秘的力量,它牵引着人们在文学的感召下,踏上“生与死”、“爱与恨”、“战争与和平”的应许之地。
在逃亡途中,儿童的纯真使小库玛忘记了战争的惨烈,但同样是母亲葛洛丽亚,却得不停地面对凶险的边界检查,身无分文的困境与突如其来的炮火。小库玛问葛洛丽亚:“战争什么时候才结束?”
葛洛丽亚这样回答他:“当然是人们累的时候,没有战士的时候了。不过那得等很长时间,我们有太多的人,每天都有人出生,长大,成为新的战士。”
这也使得文学文本中的诘问变得像是讨论文学之于现实的启示作用。当我们在讨论文学的在场性的时候,我认为这就是文学给予人们的思索和意义。小说作为一种虚构文本,也在做着与现实的某种呼应,它提供给了人们一种直面惨烈的方式。这种方式是多样的,这就是文学的作用,反哺现实,观照现实。个体是孤立的,文学却使个体具有了普遍意义。
在这部小说的最后,安妮·罗尔这样写道:“我靠近她,弯腰去吻她僵硬的前额。虽然巨大的悲痛使我崩溃,我还是笑了。我紧紧地抓住她的手,用力地抓住。在所有她给予我的东西中,有一种对抗绝望的有效良方:希望。于是在决堤的泪水中,我向她保证我会像她教会我的那样生活:总是往前走,朝着更远的地平线。”
而在现实中,Aylan的身影永远地消逝在深蓝的地平线后,亲吻他僵硬前额的却是他家里唯一幸存的父亲。在他们满怀希望的背后,轰隆的战火依旧蔓延。 政治反复无常,文学永远在场。对于在欧洲难民潮或者战争中不幸遇难的人们来说,这本书,就是其作为文学的哀悼。
2015年9月14日发于个人微信公众号:水泥莲花(shuinilianhua)