1、However, this valorous visitation of a bygone.
但是我仍不畏强权、挺身而出。 ----V
2、There's no certainty only opportunity.
没有必然的事情,只有可能性。
3、我们的尊严不值什么钱,可它是唯一我们真正拥有的东西,是我们最后一寸领地。在那一寸领地里,我们是自由的。我们决不能失去或者放弃它,我们决不能让别人把它夺走!
4、我们被教导要记住思想,而不是人,因为人可能失败,他可能会被捕,他会被杀死,被遗忘,但400年后,思想仍可改变世界。我亲眼目睹了思想的力量,我见过人们以它为名杀戮,或是为了维护它献出生命,但你不能亲吻思想,也不能触摸它或抱着它,思想不会流血,不会感到痛苦,它们没有爱。
5、There is a face beneath this mask.
这张面具下有一张脸。
But it's not me.
但那不是我。
I'm no more that face than I am the muscles beneath it.
那张脸并不能使我不同于那脸下的肌肉。
Or the bones beneath them.
和肌肉下的骨骼。
6、没有人会忘记那个夜晚,以及它对这个国家的意义,但我永远不能忘怀的是那个男人,以及他在我生命中的意义。
7、没错!一开始,我也以为是仇恨,我的眼里只有仇恨,它是我世界的基石,是我的牢笼,是仇恨支持着我吃饭睡觉呼吸,我以为我死去时,血管里都会充满了仇恨。
8、我像上帝一样不掷骰子,不相信巧合。
9、如果你见到我之所见,如果你感到我之所感,如果你愿意寻我之所寻。
10、无数奸恶的天性都从集于他的一身,不以命运的喜怒为意,挥舞着他血腥的宝剑。
11、That's quite enough of that,thank you very much.
已经够意思了,非常感谢。 ----V
12、Beneath this mask there is more than flesh. Beneath this mask there is an idea, Mr. Creedy. 这张面具之下不止是肉体,这张面具之下是一种思想,克里蒂先生.
13、However, this valorous visitation of a bygone 但是我仍不畏强权、挺身而出
vexation stands vivified...and has vowed to 发誓铲奸除恶、伸张正义
vanquish these venal and virulent vermin 为饱受压迫的人民出一口气
vanguarding vice and vouchsafing the violently
vicious and voracious violation of volition.
14、我们的尊严不值什么钱,可它是唯一我们真正拥有的东西,是我们最后一寸领土,但在那一寸领土里,我们是自由的。