1、You know some birds are not meant to be caged, their feathers are just too bright.
你知道,有些鸟儿是注定不会被关在牢笼里的,它们的每一片羽毛都闪耀着自由的光辉。
2、1.It takes a strong man to save himself, and a great man to save another.
译文:坚强的人只能救赎自己,伟大的人才能拯救他人
2.Hope is a good thing, maybe the best of things, and no good thing ever dies.
译文:希望是美好的,也许是人间至善,而美好的事物永不消逝
3、Get busy living,get busy dying.
岌岌而生,岌岌而死。
4、监狱里的高墙实在是很有趣。刚入狱的时候,你痛恨周围的高墙;慢慢地,你习惯了生活在其中;最终你会发现自己不得不依靠它而生存。 这就是体制化。
5、Old life blown away in the blink of an eye ,nothing left but all the time in the world to think about it.
一瞬间,过去的一切都离你而去,剩下的只有回忆。
6、希望是美好的,也许是人间至善,而美好的事物永不消逝。
原文:Hope is a good thing, maybe the best of things and no good thing ever dies.
7、我无时无刻不对自己的所作所为深感内疚 这不是因为我在这里(监狱) 也不是讨好你们(假释官)。回首曾经走过的弯路 我多么想对那个犯下重罪的愚蠢的年轻人说些什么
告诉他我现在的感受 告诉他还可以有其他的方式解决问题。可是 我做不到了 那个年轻人早已淹没在岁月的长河里 只留下一个老人孤独地面对过去。
重新做人 骗人罢了 小子 别再浪费我的时间了 盖你的章吧 说实话 我他妈不在乎。
8、Somebirds are not meant to be caged, their feathers are just too bright.
(有些鸟儿是永远关不住的,因为它们的每一片羽翼上都沾满了自由的光辉!)”
9、这就是意义所在。你需要它,就好像自己不要忘记。忘记世上还有不是用石头围起来的地方。忘记自己的内心还有你自己的东西,他们碰不到的东西。 ----斯蒂芬·金
10、每个人都是自己的上苍。如果你自己都放弃自己,还有谁会救你?强者自救,圣者渡人。
11、I hope the Pacific is as blue as it has been in my dreams . ----瑞德
12、要么忙着生存,要么赶着去死! 人总是要做点什么的......
13、Real power is not arbitrary killing innocent people, but you could have killed him, you can tell him, "I forgive you"
真正的权利不是滥杀无辜,而是你本可以杀死他,你却告诉他,“我饶恕你” ----斯蒂芬·金
14、搞笑的是,在外头,我刚正不阿。我得到监狱里来才能当个坏人。
原文:The funny thing is, on the outside, I was an honest man, straight as an arrow. I had to come to prison to be a crook.
15、有些鸟儿天生就是关不住的,它们的羽毛太鲜明,歌声太甜美、也太旷野了,所以你只能放它们走,否则哪天你打开笼子喂它们时,它们也会想办法扬长而去。你知道把它们关住是不对的,所以你会为它们感到高兴,但如此一来,你住的地方仍然会因为它们离去而显得更加黯淡和空虚 ----斯蒂芬·金
16、2.These walls are kind of funny like that. First you hate them, then you get used to them. Enough time passed, get so you depend on them. That`s institution alized.
监狱里的高墙实在是很有趣。刚入狱的时候,你痛恨周围的高墙;慢慢地,你习惯了生活在其中;最终你会发现自己不得不依靠它而生存。 这就是体制化。
17、一个人不能让心空着
18、汲汲而生,汲汲而死
19、“你知道墨西哥人是怎样形容太平洋的吗?”
我说我不知道。
“他们说太平洋是没有记忆的。” ----斯蒂芬·金
20、我得经常同自己说,有些鸟儿是关不住的。它们的羽毛太鲜亮了。当它们飞走的时候,你心底里知道把它们关起来是一种罪恶,你会因此而振奋。不过,它们一走,你住的地方也就更加灰暗空虚。我觉得我真是怀念我的朋友。
21、这些墙很有趣。一开始你恨它,然后你学会适应它,过了足够久以后,你就再也离不开它了。
22、get busy living or get busy dying.岌岌于生或者岌岌于死
23、懦怯囚禁人的灵魂,希望可以令你感受自由。强者自救,圣者渡人。 ----斯蒂芬·金
24、There's not a day goes by I don't feel regret. Not because I'm in here, or because you think I should. I look back on the way I was then. Then a young, stupid kid who committed that terrible crime. I want to talk to him. I want to try and talk some sense to him, tell him the way things are.
25、Andy Dufresne: Get busy living, or get busy dying.
译文:安迪·杜福蓝:汲汲而生,汲汲而死。
26、人活着只有两件事,忙着活,忙着死。
28、每个人都是自己的上帝。如果你自己都放弃自己了,还有谁会救你?每个人都在忙,有的忙着生,有的忙着死。忙着追名逐利的你,忙着柴米油盐的你,停下来想一秒:你的大脑,是不是已经被体制化了?你的上帝在哪里? ----斯蒂芬·金
29、有些鸟儿是永远关不住的,因为他们的每一片羽毛都沾满了自由的光辉! ----斯蒂芬·金