文章吧手机版
《When Breath Becomes Air》读后感10篇
日期:2018-02-09 来源:文章吧 阅读:

《When Breath Becomes Air》读后感10篇

  《When Breath Becomes Air》是一本由Paul Kalanithi著作,Random House出版的Hardcover图书,本书定价:USD 25.00,页数:256,文章吧小编精心整理的一些读者的读后感,希望对大家能有帮助

  《When Breath Becomes Air》读后感(一):直面死亡这一课

  3月最后一天,看完了这本书,内心久久不能平静。对于“直面死亡”这一命题,作者自己职业生涯生命做出了诠释。深深敬佩作者所做的一切,这其中所体现出的悲天悯人之感,让人对医生这一职业有了更为深刻理解。然而,我更为作者英年早逝惋惜,为其留下的遗憾而遗憾,无论是未竟的事业,还是尚在襁褓之中的女儿,他的离去都太早。

  本书的作者是一位意气风发的医生,在其即将完成住院医的生涯,正式成为主治医之时,被查出了罹患肺癌。于是,他一面回忆选择医生这一职业的初衷,一面开始与病魔作斗争,并在病魔的阴影下重新调整自己的人生计划,并在人生的最后阶段,将自己对于死亡这一命题的思考写成了本书。

  书中有无数让人感叹的情节,而无论是作者,还是替作者补全“死亡”这一章节的妻子,都用节制的语言、平静的语调,让我们身历其境,然而又超脱具体的悲喜之外,去陪同他们经历了这一人生考验。这一方面或许是主人公性格修养使然(书中提到,Paul的家人也是类似冷静智慧包容),另一方面也和他们长期从事医疗事业、直面生死不无关系吧。回想起我的奶奶,也是一位医生,从来都是冷静、沉稳、内敛,能够理智处理与看待周遭的诸多变故。

  作者关于死亡的哲学与宗教学探讨,恕我愚笨,无法全盘领会其意。但我能够从作者笔下读到许多我从未思考过的问题,比如面对绝症如何重新建立自己的个体尊严。想必在很多人眼中,病人理所应当就是瘫在床上的一个物体,而作者想得却是生命的价值生活质量。于是作者在治疗中重返了神经外科医生的位置,像以前一样继续做手术、与病人沟通,完成自己的职业理想。在因肿瘤复发而无法继续这一职业时,作者选择了写下此书以继续对这一命题的思考。作者是医生,亦是患者,从这两个方面对如何面对病后的生活、如何面对病痛与死亡进行思考,甚至对自己过去的从医经验进行批判性反思,这种燃烧自己而启迪他人的精神,何等可贵

  作者的文字并不花哨,但朴素的短句却充满了力量。比如,他说在医院工作日子很长,但一年却很短。比如他说,在医学事业上,你永远可能达到完美,你只能无限趋近于它。又比如他说的人生最后一句话:I'm ready. 是的,当病情急速恶化,而插管治疗尽管能够推迟他的死亡时间,延长的时间对于他来说却没有任何意义——不会再有清醒的、有质量的时间,他选择了拔除呼吸机,抱着女儿,在家人围拥中平静的离去。他准备好了离开机械辅助,也准备好了面对死亡。在得到癌症诊断后,他也曾有过失望拒绝的心理,但他一直在努力为这一刻的到来而做准备。正如他自己说的,他并不知道自己究竟能活多久,但每天醒来,就是这具体的一天,他就好好过这一天。

  千年前的陶渊明写道,“亲戚或余悲,他人亦已歌。死去何所道,托体同山阿。”陶渊明的旷达,古今中外有几人能做到?死亡是我们每个人都面临的结局,而如何面对这一结局,如何为自己做好准备,我们却很少去学习中国人很避讳谈死亡,而恐怕不仅仅是中国人如此,作者的妻子写到,美国文化也有类似的倾向。而本书的意义正在于,他给了我们这段路上的一点经验心得,让我们在人生路上面对黑洞洞的终点时能够少一些对未知恐惧,多一些信心勇气

  《When Breath Becomes Air》读后感(二):如何说再见-书,书评

  知道这本书,是看到4月9号,老傅的新文章:[如何说再见],写的就是她读完这本书的书评。匆匆读了文章的前几段,关于一个年轻有为的神经外科医生,身份转变为肺癌病人的故事。而作者本人又是学文学出身,喜欢阅读,跑步,弃文从医。

  文章没有读完,收藏以后,立刻去找了这本书,开始了这本新书。

  [when breath becomes air],作者的文笔真的很好,舒服,不生硬,大量的医学词汇,我竟然一点都不觉得枯燥。有时候表达非常的熨贴。

  ights during a full moon, the light flooded the wilderness, so it was possible to hike without a headlamp. We would hit the trail at two A.M., summiting the nearest peak, Mount Tallac, just before sunrise, the clear, starry night reflected in the flat, still lakes spread below us. Snuggled together in sleeping bags at the peak, nearly ten thousand feet up, we weathered frigid blasts of wind with coffee someone had been thoughtful enough to bring. And then we would sit and watch as the first hint of sunlight, a light tinge of day blue, would leak out of the eastern horizon, slowly erasing the stars. The day sky would spread wide and high, until the first ray of the sun made an appearance.

  This was summer at Sierra Camp, perhaps no different from any other camp, but every day felt full of life, and of the relationships that give life meaning.

  不觉得Paul是什么伟大的,向死而生的英雄任务

  读完书以后只是觉得他生命的最后几个月,选择了去做对他认为有意义事情,写下这本书。他用自己的理性感性,描述自己的人生,在年纪轻轻,职业生涯开始冉冉升起的时候,生命即将戛然而止的时候,他的感受,他的思考,他的决定。从他学医前的生活和信仰,到为什么想要成为一名医生,对病人们的观察,以及自己成为病人之后生命终结前的几个月的过程

  他说,病人这个词“patient”,源于拉丁文的suffering,一旦成为病人,这样的痛苦无法避免。

  他说,医生的责任并不仅仅是如何帮病人治愈疾病,而是引导病人在面对病痛的时候如何去面对它,不仅仅探讨治愈的方案可能性同时帮助病人去认识和如何面对疾病,尤其是无法治愈的死亡之症。

  他在最后决定拔掉呼吸机的时候对他的妻子Lucy说,I am ready. 我的眼泪仍不住流下来。

  整本书似乎就是讲述Paul自己如何作为医生的自己一步步引导病人的自己,学会平和的在最后和世界说,我准备好了。

  《When Breath Becomes Air》读后感(三):人生无常

  一年多以前就在斯坦福大学的youtube频道上看到了关于作者Paul Kathathini的简介,当时对他稍稍关注了一下,后来也就忘记了。最近学校发邮件告知大家他的眷属Lucy会来校开一个诵读会,才发现Paul和Lucy都是我们医学院的校友,也让我突然间对他的书产生兴趣。亚马逊的送货很快,两天之后我就拿到了这本书。由于是校友,也同为医学领域的人,他的文字让我倍感熟悉,我在想象我平时日夜奋战的教室,解剖室,图书馆都曾几何时留下过Paul的指纹,这里的空气曾经被他呼吸,教授指导也曾经被他刻入心里,我也不自觉地把自己带入他的角色,用第一人称感受他的生活,他小时候在亚利桑那的沙漠里探索,他经历残酷的神经外科住院医生训练,他无法忍受背痛在纽约的火车站里躺在过道,他在拿到诊断后和Lucy在医院诊室里抱着痛哭,他告别本来光芒四射却突然黯淡下来的未来,他仪式性地做完最后一台手术,他拒绝呼吸机并说“我已经准备好”接受最后一剂吗啡。

  今天跟室友吃饭,他告诉我医院的内科住院总也患了脑癌,我突然间有一种崩溃的感觉,疾病和死亡其实离我们很近,我们作为医者却是免不了某一天同时变为病人,这在我们看来都是难以想象的--明天我就会躺在那张刚刚睡着我的病人的床上?就像Paul写的,作为医学生和医生,我们不问为什么偏偏是我,我们想知道Kaplan-Meyer survival curve的预后,想知道一线二线三线药物的疗效是否能改变这个疯狂下坠的曲线,但是最后我们都要接受那种--我可否完全只变成一个病人的角色。

  听完住院总脑癌的消息,我回去把这本书的最后几页读完,原本以为这本书会有始有终,没想到中间就断了,就像Paul的生命嘎然而止,我不由地想象他在写完最后这几个字时的状态,他的背疼得让他无法提笔了吗?还是他突然开始呕吐了?抑或是......?永远的问号。读到Lucy写的后记,在她写到她对着Cady和已经停止呼吸的Paul最后一次唱起了Bedtime表示最后最后的离别,我的眼眶也湿了--就这样的,突然的,终结了吗?

  《When Breath Becomes Air》读后感(四):life Isn't About Avoiding Suffering

  书评标题,是读完这本书我接收到的信息 —— 生命的存在并不是为了趋利避害

  每个人都在面对死亡,健康的人只是不必直视死神的眼睛而已。既然终将无法逃避,所以我一直在寻找面对死亡的正确态度。以前读过的一本中文书(书名记不住了,书楼的朋友记得的话提醒我一下),让我从禁忌害怕走到坦然面对。这本书让我明白,死亡可以当作活着的原动力

  当死亡从一个似乎遥远概念,忽然具化为每天要吃的药丸时,自然而然生活中所有事情的优先级突然都不一样了。作者说,如果还有二十年,他会继续当医生;如果只有几年,他会写书。最终,有了这本书。

  作者从初诊被误判,写了他在剩下的时间里,做出的一系列选择,最后从他妻子的后记中,读者了解到,当所有积极的疗法失效后,作者选择了放弃维持生命。这是一本未完成的书,但从作者写书的本意来说,他已经传达了想要留下的信息——生命的意义。

  活着并不是为了趋利避害,并不是为了活着本身。活着,是为了让生存的这段时间,对于自己拥有的这个生命体有意义;是为了让这个生命体,对于存在的这段时间有意义。顺着作者直面死亡的目光,读者或许能看到,每一天,每一个选择对于自己的意义。

  《When Breath Becomes Air》读后感(五):When death ceases to be abstraction...

  I finished reading Paul Kalanithi's When Breath Becomes Air today. I am in awe and admiration when i found out that, when the thought of merging together science and literature, integrating subjective meaning and value with objective epistemology just starts hovering around my inner horizon, still tinge with neonatal bafflement and murkiness, Paul has made such a perfect and heart wrenching exemplar of it, blending philosophical prodding of death, literary reflections with scientific practices and knowledge so seamlessly and artistically.

  In the very first beginning, like everyone else, Paul is a toddler, born in the raucous NYC, then he grows up in the desert of Kingman, Arizona, exploring his life in the dusty and stormy yellowness, heeding scorpions on his shoes at anytime, listening and making fun of country facts, and reading and relishing all those high literature of prose and verse assigned by his well educated mother who will not tolerate her children being deprived of the chance of being admitted to a ivy league university. It is the summer after graduation from high school, via a page-turner novel introduced to him by his girlfriend back then, a worldly college student who took a semester off to earn her tuition fee, that aroused his first interest in and idea of blending spiritual quest with scientific researches, a goal which is pictured by Walt Whitman as "spiritual-physiological man".

  The death looms large. The time could not be more merciless and despairing, when Paul is about to finish the 7 years of residency with an excellent working record and job offers trickling from all over the states, when he is about to claim the pinnacle of his career, even when he is looking forward to adding a newborn child to the family, he and Lucy and their kid, happily cuddling together, overviewing the best life could offer in front of them. With tumors spreading all over his lungs, ominous as a harbinger of imminent death, he did not combat the tragic news with neither blind faith nor passive numbness. Instead, from the beginning to the end, he pondered hard and unwavering on the question of what is the most important to him? Simply put, what is the meaning of his life?

  The answer changes in successive circumstances. First his work. Having described his work as a calling rather than a job, he determined to come back to the normal trajectory of being a life-saving and crisis-solving neurosurgeon, keep bringing consolation and guidance to his patients. Then his daughter Cady was born, which adds a new light of hope and happiness to his limited life, being a father becomes his all new motivation to live. Then, he starts laboring on keyboard, fully aware that though he would not be physically present in his daughter's growing up, the words and their voices would be his legacy for her, and people he loves. Moreover, he intends to show his readers what would await all of us: life in a second, death in a second. The struggle we made to come into this world, and the tolls and tears when we come out of. Therefore, in this book, death ceases to be an abstraction, a figure of speech, instead, it is flesh and blood, inexorable, egalitarian, unromanticalized, yet deeply humane and empowering. This book, Paul hopes, would better prepare us to embark on that inevitable journey toward the end, that ultimate transformation and transcendence, when breath becomes air, from life to death.

  After getting a BA and then an MA degree in English literature in Stanford, considering the answer to the capital Truth, to death itself can never be gained by reading but only by experiencing, Paul departed from the road of the academia of literature for the medical training, determined to confront the death face to face. Yet in his last months of life, he seeks again the comforts and strength in words of some of the best verse and prose produced by the masters before us. As Hemingway neatly put: gain the rich experience, retreat in the cogitate, then write about them. Words become Paul's medium to convey and understand his direct experience: of living, dying, reflecting the past, coping with the regrets, expressing love and saying goodbyes to the loved ones, all the while staring at death right in the face, frail yet not weak, light of life dimming yet not wavering. Thus, the book in our hands, becomes the utmost valuable scripture, providing guidance, pep-talks, and lively anecdotes to prepare us, in concrete and deeply humane terms, for the ultimate crossroads we would soon reach.

  I would like to conclude with the last three sentences of the epilogue written by Lucy, Paul's wife, Cady's mother:

  "For much of his life, Paul wondered about death-and whether he could face it with integrity. In the end, the answer was yes.

  I was his wife and a witness."

  《When Breath Becomes Air》读后感(六):比尔・盖茨推荐读的『面对死亡』

  面对死亡,只是面对结果,是面对生前的一切,being a human。

  这是我读完这本书的整体感受。

  在得知可能是个癌症,Paul到怀疑这是个可治愈的癌症,挣扎,不确定,再次做检查,坦然,接受,考虑未来如何,不想Lucy这样痛苦,到决定走下去,即使面对癌症继续上岗,考证,试管婴儿,各种治疗,孩子出生,自然走去。

  这一系列的过程中,我在中段是非常难受的,看着Paul回忆着自己的一切,当然主要是学医的部分。有刚刚实习时候的彷徨,也有对于病人和死亡理解的不断认识,更有爱情懵懂时的eye contact,当然也有当外科医生后Jeff一起工作,认真的考虑自己的职业属性。

Literature not only illuminated another's experience, it provided, I believed, the richest material for moral reflection, My brief forays into the formal ethics of analytic philosophy felt dry as a bone, missing the messiness and weight of real human life.

  在生前可以用文字去表达自己的一生,这不仅仅是点燃一个作家的一生履历,而是可以真正的去表达一些真实的情感,作为一个人得重量。

I slipped out of the trauma bay just as the family was brought in to view the body. Then I remembered; my Diet Cake, my ice cream sandwich...and the sweltering heat of the trauma bay,With one of the ER residents covering for me, I slipper back in, ghostlike, to save the ice cream sandwich in front of the corpse of the son I could not.

  当自己面对癌症的时候,尤其是作为一名外科医生,描述自己当时所面临的一切,从喜欢的节食蛋糕,冰淇淋,三明治...

No one asked about my plans, which was a relief, since I had none. While I could now walk without a cane, a paralytic uncertainty loomed: Who would I be, going forward, and for how long? Invalid,scientist,teache? Bioethicist? Neurosurgeon once again, as Emma had implied? Stay-at-home dad? Writer? Who coule, or should, I be? As a doctor, I had some sense of what patients with life-changing illnesses faced- and it was exactly these moments I had wanted to explore with them. Should't terminal illness, then , be the perfect gift to that young man who had wanted to understand death? What better way to understand it than to live it? But I'd had no idea how hard i would be, how much terrain I would have to explore, map, settle. I 'd always imagined the doctor's work as something like connecting two pieces of railroad track, allowing a smooth journey for the patient. I hadn't expected the prospect of facing my own mortality to be so disorienting, so dislocating.I thought back to my younger self, who might've wanted to "forge in the smithy of my soul the uncreated conscience of my race"; looking into my own soul , I found the tools too brittle, th fire too weak, to forge even my own conscience.

  这是我非常非常喜欢的一段话,建议可以仔细,认真的读一下呢。Paul在问自己,在知道自己得癌症的前提下,他在思考,我要如何过完也许是我后半生的一段时间,是前进继续工作,考证,还是待在家里做一个假作家,待业的爸爸。一生中都在于病人打交道的Paul,如今自己面对了他以前问过也许上千遍的话,想起年轻的自己,拷问自己的灵魂,他选择前进,面对死亡,面对一个结果。

  当Paul安静走了,Lucy挽着他,真的可以形容为走过了一生吧,非常动容。Paul在Lucy耳边轻声的说,希望你可以幸福,我爱你,你要找一另一个好的男人照顾你和孩子。

  有时候,命运,机缘巧合都让一件事情的发生变得更加的有意义,今天当我回家打开Youtube,首页竟然推荐了一个视频(当然,我是学计算机的,哈哈哈,深知可能是算法搜索的好呢),《What makes life worth living in the face of death | Lucy Kalanithi》,竟然就是Paul的妻子Lucy的演讲,看完以后,更加确定他们夫妇是如何选择面对死亡,作为一个多年的医生,外科医生。

  有一首诗是W.S. Merwin写的,其中有两句是这样的:

Your absence has gone through me like thread through a needle, everything I do is stitched with its color.

  Youtube:Ted from Lucy

  《When Breath Becomes Air》读后感(七):我们有资格谈论生命的意义吗?

  我们青春期的时候,有时候一觉醒来,会发现自己长了一颗痘痘,或者长了一颗痣。心里大概骂骂咧咧,但还是该做什么做什么。

  癌症也是一样。诱癌细胞和抑癌细胞潜伏在我们体内,如影随形。主人公的命运我们谁都有可能碰到。我们是否考虑过,在我们碰到这样的事情的时候,我们要用怎样的态度来面对?

  这是一本诱使你深入思考的书。而且写得很好,用词很准确到位。Paul认为,生命的意义不在于享乐,生命其实是痛苦。因为想要获得价值,必须要面对惰性,恐惧,贪婪。

  生活中借口多么好找啊?Boss不给力了,今天就老子不干了;一个问题想不出来了,就埋怨过去的自己,叽叽歪歪地过一天;学了两三个小时,看看手表,饿了,就去满足自己的肚子,把手头的活晾在一边。却没想到,Paul在得了癌症,还在继续高强度地工作。

  借口找多了真的能保证生活无忧吗?轻松的生活真的能让你“轻松”吗?一切的选择都要面临后果。Paul告诉我们,选择了一条不那么轻松的路,会带来怎样的结果;我想,林林总总的坐在电脑前的我们,也可以回答一下“选择一条轻松的路会带来怎样的后果。”

  所谓“树欲静而风不止”。你想轻松,舒适,安全,像《倚天屠龙记》里那个只想延年益寿的老头子,就真的能轻松,舒适,安全吗?我觉得很讽刺的是,每个人心里好像都有一块明镜,这明镜知道自己是不是真的在努力,认真,实现自己的价值。最公正的审判者藏在自己的心里。

  aul是一个很深邃的思考者。他在写这本书的时候,很明显地失去了体力。不然他能写得更好。他对于生命的意义的追寻(思考+实践)绝对不是我们平时肤浅的思考能够比拟的。他渴望为患者带来价值,不止减轻疾病的痛苦,而且把每一个人都作为一个“人”来看待。

  思考自己的价值像是很无聊的事情。但对于大部分的我们来说,这会是一个很恐惧的思考。因为你会发现自己现在生活得毫无价值。前两天同事对我说,全球全年有40W篇SCI论文是没有引用量的(this number might be wrong)。我感到很震惊,不禁陷入了思考。一篇论文,无论是多么不起眼的研究者(比如我),都要付出心血,努力来写作。当你发现你的研究毫无价值的时候,这不是一件很悲哀的事吗?写论文,因为你要毕业,但你又不愿意真正的付出汗水,去面对疲劳,不确定,焦虑。你的成果可以毕业,但你自己都不在乎自己做出来的东西,别人肯定也不会从中受益。去这种高不成低不就的状态,是大部分人的生活常态。

  aul一直在提醒我们要走出这种生活常态。拼尽你的全力在你觉得有价值,有意义的事情上面。去感受疼痛,疲劳,焦虑,不停地和胆怯,犹豫搏斗。舒适绝对不是常态。自己和自己的内心达成一个圆融的统一,可能就是人生的意义。真正聪明的人会走最艰辛的路。可惜我是这么笨拙。

  《When Breath Becomes Air》读后感(八):如果去问活着的意义这个行为本身,就没有意义

  “活着的意义是什么”本身就是个无解,而又无法解的问题。对生命和死亡的终极疑问引导着作者的一生。他从文学开始,多年的文学学习给了作者高维的词汇去描述、去想象,生死的各种处境,然而却也使他疏离于死亡本身。于是他试图从医,期望在直面死亡的环境下找到答案。身为神经外科医生,他首先面对的是生死和identity的冲突。“要保留多少的自己,你才算是活着?还是真正的你已经在手术中死去?” 得病以后他意识到生病,重病,这个事实本身,已经意味着丢掉以往的生活,和一部分的自己。家人不一样了, 看待生命的角度不一样了,可能也无法继续从事以前熟悉的工作,追求长期目标了。那么抛开那些,活着的意义是什么?

  作者在后半部分论述是简单的。爱,和人的关系,感激,努力活出自己,构成了他生命最后的意义。因为科学不兼容信仰,意志,意义。所以才需要有信仰,需要有人和人之间的羁绊。在我看来,这无非仅仅提供了一种attachment。一种由与外界进行主动感情交换而来的期待和报偿。

  因为个人背景,一部分的我相信很多“意义”本身也是无意识的,存在于大脑并不需要思考便可以处理的系统里。(当然更极端一点的看法便是,就连意识本身也不过是生物体处理信息的一个过程,并不比一个reflex特别多少。)我们对这个世界一草一木的理解,恰好都来自于和它们的互动。从咬下苹果开始,意识到苹果尝起来了甜,吞下去不会死。意识到床能睡觉,是一天终了的港湾。知道工作能赚钱,能获得成就感,等等。这跟知道从高处跳下来会死一样。可能前者的“意义”曲线更为复杂、高维,但本质上还是在习得一种和这个世界的相处方式,都是为生来的欲望服务。简单来说,如果你问自己,为什么要吃苹果,进而去问为什么要吃,为什么喜欢好吃的东西,最后大概也沦落到去问为什么要觉得快乐,为什么要活下去。

  《自私的基因》的推论是人活着就是因为基因想“活”下去。我们想要好的生活,某种意义上是因为这更利于个体基因的繁衍和传播,而人,自诩拥有某种独立意志的人,无非是一个基因的载体罢了。我无法提供任何比道金斯给出的更关键的证据,我只是想不出这样的说法能怎么错。

  所以我大概很早就意识到,追求意义本身就是虚无的。正如作者所说,宇宙就是没有意义的,你的存在本身也不过是一种偶然。只是我也找不到一种attachment让我笃定地选择一种方式去度过我的一生。我能做的大概只是去回答这个问题下引申出来的无限小问题。如果人类有一天会知道自己无可逃脱的命运,甚至是以一种直白的,甚至可以被数学模型描述的形式。那么我希望我能够为此贡献一份力量吧。

  《When Breath Becomes Air》读后感(九):when breath becomes air

  看了一本书叫做《当呼吸化作空气》(when breath becomes air)讲死亡的,起初看它是因为我觉得名字起的太他*好了,然而看完还是难免心里空落落的。

  这本书是一个每周工作时长达100个小时的已故医生写的。他研究生读的是英文文学,后来弃文从医变成了一个神经外科医生,他说他希望做满20年的医生之后专注写作20年。可是这才是当医生的第八年,已经可以handle很多神经方面的疑难杂症了,但还没完成计划的四分之一,注定的死亡就找上了门。你说要是这次病痛带来的只是善意的提醒该多好,告诉他应该提前做一个不那么忙碌的作家了,说不定等我们老之将至的时候就会见证一个不一样的人生轨迹。

  我也有几个以后当医生的朋友,他们经常熬夜复习备考,辛苦的不行,有些还是内向的性格,发生很多事都憋着,你不问他不说,你问了他也不说。甚至除了课业,他们还会用很多时间去完成自己对生活的向往。后来他们渐渐就习惯了,好像生活本该就是忙碌的样子。

  后来我们也渐渐都习惯了,一生中习惯性地奋力去追逐一些东西,好像那些东西可以代表着这次征程的结束,代表着真正理想生活的开始,可是谁都不想说破,它其实象征着更艰难征程的开始。

  我有时候会想,为什么cancer总会找到善良人的头上,就像好多人说的好人不一定有好报。甚至我会想为什么上帝在造人的时候不顺便做一个指标,比如某个人对世界贡献那么大,他不能也不该去死,再让他活久一点,再久一点。或者这个人太坏了,我要在他的淋巴上渲染治不好的癌症,等等。

  但于此同时,我又会想,假如上帝定好了规则,我们就会为了成为一个永生人而去做很多规则内的事情,就像高考一样,就像打怪通关一样。一切本来可以凸显人性美好的事情都变成了义务中的事情,或者变成了我们希望延续生命的特效药,这样似乎又少了点意义。

  甚至说,可以直面死亡是一件多么伟大的事情。一旦遇到顽疾,最需要小心的,是价值观的不断变化。你努力思考自己到底看重些什么,答案也会接踵而至。感觉就像信用卡被人拿走了,你不得不学会讨价还价。

  最后,只记一句让我久久不能平复的话:“我打开捐献者的胃,发现两片还未消化的吗啡,这说明他是在痛苦中死去的。也许当时正孤身一人,手忙脚乱地抓着药瓶。”

  《When Breath Becomes Air》读后感(十):我的读书笔记

  art 1

  What makes life meaningful enough to go on living?

  Virtue requires moral, emotional, mental, and physical excellence.

  atients, when hearing the news, mostly remain mute, whether out of dignity or shock, silence usually reigns, and so holding a patient's hand becomes the mode of communication.

  Openness to human relationality does not mean revealing grand truths from the apse; it means meeting patients where they are, in the narthex or nave, and bringing them as far as you can.

  Yet, openness to human relationality also carried a price.

  cience, I have come to learn, is as political, competitive, and fierce a career as you can find, full of the temptation to find easy paths.

  art 2

  efore my cancer was diagnosed, I knew that someday I would die, but I didn't know when. After the diagnosis, I knew that someday I would die, but I didn't knew when. But now I knew it acutely. The problem wasn't really a scientific one. The fact of death is unsettling. Yet there is no other way to live.

  The word hope first appeared in English about a thousand years ago, denoting some combination of confidence and desire.

  Life wasn't about avoiding suffering.

  We build scientific theories to organize and manipulate the world, to reduce phenomena into manageable units.

评价:中立好评差评
【已有2位读者发表了评论】

┃ 《When Breath Becomes Air》读后感10篇的相关文章

┃ 每日推荐