《DK园艺智慧》是一本由[英]蒙提·唐著作,北京科学技术出版社出版的精装图书,本书定价:98.00元,页数:272,特精心从网络上整理的一些读者的读后感,希望对大家能有帮助。
《DK园艺智慧》精选点评:
●对我这种就看看不种的人来说,还是看节目更加生动。
●除了书名翻译有点土其他方面都很棒,写得好译得好印的也不错
●要说干货肯定不如DK系列的大百科,但比起种什么、了解多少种植物,更重要的是怎么种。毕竟能打理好自己花园的人,生活的其他方面应该也打理的不会太差。
●对我而言是纯粉丝税的书,书的内容基本是园艺世界这些年播出内容的整理集合,作为一个多年老粉,基本上看书的时候脑子里都能翻出来monty是在哪集讲得这些园艺经验。
●主要是学习Monty的园艺精神,至于里面的经验是否实用,就因人而异了
●3.5比较基础,但是蒙叔是真男神。
●绿色永不嫌多。每座花园都应以漫天的绿色为背景。其他颜色在此基础上发挥作用。白色花园其实是以白色为焦点的绿色花园。浓郁的珠宝般的颜色在同样浓郁的绿色背景上闪闪发光。绿色的变化无穷无尽,是植物配置的起始色也是结束色。如果一座花园仅有绿色,它可以是,也通常会是一个优美宁静而让人重获力量的地方。
●亲切地感受到作者就像在节目里,声情并茂地和观众分享的神情。记载了萌叔几十年园艺种植中的所思所想。很棒!
●不算工具书,纯是纪念
●不多言
《DK园艺智慧》读后感(一):温暖
园艺世界,为我们的相识埋下伏笔
园艺智慧,他送我的见面礼物
在平行的时空里,藏着每一个喜欢园艺的身影
花园,是自然的缩影
我们从未真正拥有,不过是在寻找一种人与自然的平衡点
花园,是神写给人类的请书
主题是告诉我们一切都是造物主精美的创造
这是值得每年重温一次的园艺随笔
下一次要用想用温暖的笔画下那些温暖的句子
《DK园艺智慧》读后感(二):享受四季、自然和园艺
因为光合小组,很早就知道了英国的园艺世界节目和Monty(光合群里习惯称为“蒙叔”)。 所以,收到书籍开售信息,马上团了2本。 蒙叔的这本《园艺智慧》,还真是“智慧”,它不是工具书,甚至可能连指导书都有点模糊界定。蒙叔写了几十年园艺种植中遇到的点点滴滴,具体的经验揉进了他和植物、自然、园艺相对相处的感受中。如果有一定的种植经验,甚至已经看过一些园艺节目,他写的文字会不经意就触动你。 是的,《园艺智慧》更适合有几年种植经验的阅读者。但是,一定要比较专业吗?看到蒙叔在前言里说少年在汉普夏郡乡间林地游玩已经被自然景观不知不觉影响时,又觉得不尽然。 翻译的是光合,表达准确,适当插入一两句诗词和文言,有趣。对字幕组(不限于一家)了解的人大概能体味到这种“会意一笑”的幽默和亲切。 不过,可能更接近散文的缘故,章节断开得还不够明显,偶尔我要翻翻目录才确定是否读完一章~
《DK园艺智慧》读后感(三):一本文学性高于实用性的书
这本书前段时间刚发售的时候就在圈子里风靡一时,可以说是人手一本了。我也不例外,久仰蒙叔这位英国BBC园艺主持人的大名,但是自收到后一直拖到现在才看。一口气读完,我觉得这是一本文学性要高于实用性的园艺书籍,不仅在于蒙叔的言语感受之细腻,更在于翻译的水平很高,用毫不违和的优美汉语娓娓道来,着实惊艳!然而,英国的温带海洋性气候和我所处的亚热带季风气候之间的差异让我咋舌,以至于读完整本书令我感觉可以借鉴的地方并不如想象中的醍醐灌顶,而是需要有条件地汲取作者的经验。
通读这本书我能体会到蒙叔在经历了人生的低谷后,那种发自肺腑的对园艺的深情,因为热爱所以更加谦逊和细心。他在时间这个维度里对于园艺的理解远远比我这样的普通人更加深刻,但即便是这样,他还是无比恭敬地说,他抓住的只是一些浮光掠影而已。我认为这也正是园艺之于热爱它的人的最大滋养:我们不再狂妄自大和不可一世,因为对于自然,我们了解到的永远是冰山一角,远远不够,于是我们内心逐渐变得柔软和平和,单纯沉浸到种植的乐趣中去,改变自己可以改变的,接受自己不能改变的。
不过令我微微失望的是,蒙叔对于病虫害防控的理解又落入了保守自然主义的窠臼,他也视农药和除草剂为洪水猛兽,并认为应该顺应天时和自然规律,让自然代替自己的不作为来平衡花园内的生态。事实上最初接触园艺的我也喜欢这样标榜自己的自然环保主义,然而几年过去了我摒弃了这样的观念,因为这样做就如同人对于生病和感染不应该接受药物治疗一样,完全否定了人的主观能动性。对于病虫害,应该平衡利弊,适当用农药控制病虫害对植物的侵害也并不无可,尤其是现在有机农药的选择并不少。
但这些并不妨碍我对于这本书的喜爱,我最欣赏的就是蒙叔用细腻诗意的语言慢慢诉说园艺的美好。
是的,每个人都有属于自己的秋阳,自己的东风,自己的骤雨。“人生短暂而荒谬,痛苦与哀伤如河流穿行其间。即便是在面对最深的苦难时,园艺仍能令我们的日子如沐欢愉。”
《DK园艺智慧》读后感(四):花花世界七宗罪
Monty的文笔一贯清丽洒脱,讲究细节,本书也不例外,丝毫不负他的名头。光合作用历经数载,众多组员辛苦翻译BBC及NHK等各类园艺节目,终于凭借多年传播《Gardeners' World(园艺世界)》等Monty主持的BBC节目,从北京科技出版社处获得了《Down to Earth》的中文翻译任务。这几乎是光合作用首次获得合法的Monty/BBC作品翻译权,之前虽然有过视频网站购买《园艺世界》版权,无偿使用光合作用译本在线播放的先例,但严格说来,因为时间先后的关系,并不能算作正常的授权程序。
光合一路走来殊为不易,经年致力于传播推广国外优质园艺节目及理念,广受国内园艺爱好者欢迎。说起来,现任领导者花花从13年“接手”光合开始,无论是微博微信还是各类视频渠道,都兢兢业业努力维护,可是在国内园艺圈,光合始终没有大火,只是不咸不淡地混个脸熟,花花的各类变现计划也只有收费会员没有亏损。这究竟是为什么呢?
此处需要说一说光合的由来。一开始,光合主事人并不是花花,而是奶牙。据花花单方面的说法,奶牙为人轻慢,人品低下,得罪了许多组员,光合快被毁了。她在危难关头迎难而上,把奶牙赶出了光合,自己担任了领导者的重任(此处均为单方面说法,没有接触过奶牙,不做评价)。但在之后的几年里,花花已然成为升级版“奶牙”,有用者跪舔之,无用者驱逐之。几年光阴流转,太多人来人往,一一罗列过于纷杂,也缺乏条理,也许,从花花的七宗罪说起,会比较容易。
第一宗,傲慢。
花花认为国内其他园艺号,水平都低到尘埃里,文章没有干货,图片要么是网图要么质量不高;至于一些公认的科普大V,出名的原因一是科班出身,二来很会交际,实际眼光和品味也是不高的,尤其是给植物取名,都特别难听。
光合在微博发布的任何内容,一旦有人指出问题,无论对错,只要是花花操作回复,必然阴阳怪气,出言嘲讽,没有丝毫尊重,如果对方较真死磕,直接黑名单伺候。
光合组内如有人比她博学,或者更受欢迎,立即区别对待,设法孤立;如有人比她有才,再怎么尽心尽力付出,她也不会认真对待,组员费心设计的图样大部分说丑,费心画的高品质原画连画框都懒得装,直接胶带往墙上一贴就拍宣传照;如有人比她资源好,认识一些编导啦大V啦,想牵线搭桥为光合出力,仅仅是顺嘴一说,马上寻个借口先踢为敬,唯恐实权旁落。如果大家对她的做法想法有意见,必然换来“田花花好可怜”、“田花花没人爱”等等苦情撒泼戏码。
第二宗,嫉妒。
有个笑话,说有人流传出去,花花在老干部群(光合微信工作群)里说常常的坏话,嫉妒常常粉丝大涨,商品大卖,于是花花立刻着了急,找到常常说那些都是别人乱说的,另外四处澄清“我和常常也是见过面的人,我们的关系一直很好”。好笑之处在于,那些话都是她真真切切在群里说的。见过面能怎样?不知道“两面派”怎么来的吗?
除了常常,塔莎也是常年嫉妒对象,至于绿手指、天狼、菜丸子、甚至于女王、狗子猪……别人的长处一定是“她们就喜欢抱团”、“她们都是混圈子的”、“拿光合的片子做做剪辑就自己用了”,不一而足,总之别人火起来丝毫不靠自身努力。
写着写着又想到一个笑话,18年有个翻译新人,入组申请里写着空闲时间帮园艺莳家做些事,于是花花不乐意了,“这是派来偷窥光合的间谍”。且不说没有自报家门的间谍,人家的翻译水平也还行啊,因为花花为人对光合失望离开的组员也实在太多,活干不过来缺人怎么办?于是乎除了老干部群以外,再拉一个“光合你最牛”小群,这下“间谍”可没辙啦,还能在小群里放心随意地吐槽各个园艺IP。老干部们要是有谁没进小群的,就当什么也没看到吧,你不是花花信任的对象。
第三宗,愤怒。
时不时在群里发飙、无故指责组员什么的都是小事,大家好好聊着天,不知戳到她哪根神经,立刻换来一句“你们不要搞我!”。哎呀大姐,真的没人有空搞你。不过要说愤怒的典型,大概算是解散绿群事件了吧。绿群是早先为了聚集拢粉丝人气而建的Q群,一些喜欢园艺的小彩虹慢慢聚集到了一起,把光合当做了家园。大家玩得太欢,忘记场子的主人是谁,整天闹腾,群内只见小彩虹,不见田花花。这还了得,胆敢不把花花放在眼里,天啦噜,这样的群要来何用???直接解散。此次行为造就了一大波花花黑,有些人在群解散后实在意难平,到微博继续黑花花,当然被一一拉黑啦。
第四宗,懒惰。
每次发文必有破句、错别字,连仔细检查都做不到的po主,除了懒也没有别的解释了,说智商低未免有点不尊重人是不是。据说因为不是专业的,所以做不到像大号的双微那样日更周更。不过呢,可能因为有了会费收入,所以花花把本职工作给辞了。很好。那为什么双微更新还是那么少而且别字多呢?因为组员也都很忙啊,组员可大部分都是有工作的,业余时间才能贡献给光合,做翻译啊,写微信稿啊,内容当然不够啦,所以花花时时都在忙着催组员出文。你问花花为什么自己不写?她全职忙着抱怨辛苦呢!
说到会费,收费会员也是有限额的。倒不是不想收更多的钱,一旦会员太多群太多,就会维护不过来,再发生绿群这样的事可怎么好呀。谁负责日常维护粉丝、给会员解答问题呢?还是高人气组员咯~ 高人气脾气又好的组员实在是又忙又稀有,不然还能多吸收点会员的。哎。
第五宗,贪婪。
组员们清白又辛苦翻译的视频,莫名变成了有偿下载,款项全部由花花私用,名义是为了光合的发展。嗯,我不是法律专业人士,不过这个事情怎么都有点不太对吧?随着光合在一个个组员的无私奉献下慢慢壮大,可怜没人爱的田花花把所有的功劳归于自己名下,大睁无辜的双眼探测着世间还没有捞到的好处,利用组员对园艺和Monty的热爱,榨取TA们心甘情愿的付出。
所有的贪婪都来自与自身能力不相匹配的欲望,除开实打实的金钱,对粉丝数的渴求、对虚荣的渴求、膨胀的欲望让花花的胃口越来越大,光合成为了一具奇怪的机器,而非园艺爱好者们交流的平台。
大家爱的是田花花,还是光合?大家爱的是光合,还是BBC?我不知道。我不知道剥离了版权的光合还能剩下什么。我不知道剥离了面具的田花花究竟是怎样的脸。有些能干活的人退组了,花花今天追着问,你怎么啦?有什么不开心啊?我怕真的弄丢了你!明天看你不肯回头了就彻底撇清关系,时不时再发个朋友圈感慨一下“离开是必然,得到的是侥幸,我去珍惜侥幸了”。也是,铁打的田花花流水的组员,好好珍惜吧您那,别把自己做的错事都赖到必然们身上就谢谢啦!日久见人心,侥幸也终会变为必然。
第六宗,贪食。
花花历经近十载,嘴巴兼任吃吃吃及喊减肥口号两大功能,越减越肥,终于脸若银盆,于19年力夺某活动“最美博主”称号,但此项与光合无关,纯属个人意志力自控力范畴,开心就好,不予展开。
最后,色欲。
不管花花有或没有、一或数个真假老公,均属个人隐私,同上不予展开。
言至此处,需要声明一下,本文挂一漏万,仅作事实陈述,不会做任何回应。要说花花虽然有诸多不是,让人对光合心灰意冷,但她的确为提高国内园艺审美做出许多贡献,就像汉尼拔虽然冷酷残忍,也不影响他智商很高。许多看似相反的事情,事实上非但不矛盾,反而在某种程度上互为因果。花花刚开始经营光合的时候,也是非常谦逊有礼的。然而有些人的欲望也好、自我评价也好,都会随着名利的到来而膨胀,实在说不清真实的那个人,究竟存在于开始还是最后。
最后照例预祝本书大卖, 毕竟鸡是鸡蛋是蛋。至于蛋好不好,从译名也许可以略窥一二,《Down to Earth》->《园艺智慧》,Emmmm...请诸君慢慢品评吧。另外,花花有没有和每位译者签订合同,是否按劳分配稿酬,都不足为外人道也。毕竟众人分篇合译,有人光是为能翻译Monty新书已经雀跃不已,丝毫不计报酬;有人文采斐然,不顾原文节奏;有人形同机翻,语句不通全靠校对;全部按劳无法计量也不现实,合法合规对花花来说也并不重要(参见上文“贪婪”),保证自身利益不受损害才是第一位的。何况在不久的将来,人工智能将解决大部分翻译需求,也许只有文学功底深厚的译者才能有出版机会了,读者权当给自娱自乐的字幕组练手作一次机会吧,怎么说Monty还是那个Monty,译者也都是狂热粉丝。