文章吧手机版
《道德情操论》读后感1000字
日期:2020-10-03 19:08:02 来源:文章吧 阅读:

《道德情操论》读后感1000字

  《道德情操论》是一本由亚·斯密著作中央编译出版社出版的平装图书,本书定价:30.00元,页数:437,特精心网络整理的一些读者读后感希望大家能有帮助

  道德情操论》精选点评

  ●这样的说教即使是正确的也会让随性的人反感

  ●自然女神

  ●废话真理有时只谓一墙之隔

  ●郭郭送的书,他和我说要我读一生。可是我不喜欢亚当斯密的啦。

  ●一个人对别人的痛苦感受能力自己可以想象的自己处于那种情况下的痛苦成正比。越是经历过,越觉得痛,越是形象化,越觉得痛。

  ●哇 读完我就有节操了 0 0

  ●翻一遍基本没什么印象翻译重要。有空再一遍吧。

  ●囫囵吞枣的啃了

  ●PY3702,2004

  ●努力的翻了一遍 完全不知所云

  《道德情操论》读后感(一):怎么又拿温总理说事

  鉴于中央编译第一本号称温总理的枕边书——《沉思录》的炒作成功,见其再接再厉,又出了温总理做“代言”的另一本书。《道德情操论》版本很多,很多出版社版本翻译都不错,但反响平平。看来还是中央编译 会炒作

  《道德情操论》读后感(二):翻译的水准有待提高

  很多句子读完一次完全不知道什么意思,只好回过头来再读,才似乎领悟其中的道理。还有更多句子,读完了也没能明白什么意思。读起来非常艰辛

  翻译水平有限,于是使得读书乐趣成为负担。目前还在痛苦中行进。

  《道德情操论》读后感(三):神作

  暂且不论这本书的翻译!但是斯密在我中就是神呀!神一样的著作!什么成功学书籍神马其他~~~~~~~~你懂得 在这里是如此的渺小也许我真的是找不到形容词了!因为 这本书在我心中的地位如此之高!我词穷了!@~@

  《道德情操论》读后感(四):说下翻译

  也许,我会夸赞一番这本原汁原味的汉语译者,读此书时体会到的更多的是语言逻辑严谨,也许对于大多数国人来说,不太适应这种具有英文学术性语言的逻辑的繁杂,但大概自己曾专门训练过英文学术性的阅读,总是能体味到其中的感觉。或许这也是自己喜欢这版的缘故吧。

  《道德情操论》读后感(五):中西方的思维差别

  道德情操论毫无疑问是亚当斯密著作之一,本书主要是通过外在行为上的约束,使得人与人之间关系和谐,从而塑造良好的道德情操,社会就能良性运转;我国儒家思想却是从人的思想开始教化要求你行仁义,施仁政,从内心开始要向善,从而达到外在行为的变化

  这是中西方两种思维模式差异

评价:中立好评差评
【已有2位读者发表了评论】

┃ 《道德情操论》读后感1000字的相关文章

┃ 每日推荐