文章吧手机版
斯科塔的太阳读后感摘抄
日期:2020-12-11 01:13:47 来源:文章吧 阅读:

斯科塔的太阳读后感摘抄

  《斯科塔的太阳》是一本由洛朗·戈代著作,辽宁教育出版社出版的简裝本图书,本书定价:20.00元,页数:179,特精心从网络上整理的一些读者的读后感,希望对大家能有帮助。

  《斯科塔的太阳》精选点评:

  ●旅游路上读完,翻译很奇怪,看起来有点累,没有想象中的流畅和阅读美感。但记住了一句话,大意是,在生命结束之前,我们都无法知道自己幸福还是不幸福,所以在此之前,就要努力的掌握好生活的航向。

  ●所以证实了百年孤独也不是我的菜。

  ●比较小众的一本书,偶然看到,就像流水一样划过,没留下多少痕迹。

  ●法国文学就是从这本书开始沾上的黄土气息。

  ●想读啊想读

  ●好书

  ●蕴含着南意阳光味和橄榄油味的小说...呃~

  ●白天读散文,夜里就看小说。两个晚上读完。还好。

  ●永恒的土地永恒的橄榄和永恒的人们劳动的汗水 据说让人感觉到永恒的地方就是你的家乡 奇怪的是上海似乎“不息”,却终究不会永恒,拥有悲剧的预感

  ●图书馆借的

  《斯科塔的太阳》读后感(一):“人,就像橄榄树,在蒙特普西奥的太阳下,是不朽的。”

  作为一个法国作家,洛朗·戈代的这本《斯科塔的太阳》没有法国作家一贯的细腻琐碎,却讲述发生在意大利蒙特普西奥的家族故事,展示出粗犷、热烈的史诗气势。

  这是一部家族史,一部叙写了斯科塔家族五代人中四代人命运的家族史。这里有斯科塔第一代吕西亚诺死前的交欢,有第二代强盗洛可的非常的人生,壮烈、恢弘。第三代朱塞佩、多梅尼科、卡尔梅拉在穷困中吸收昔日的小伙伴拉法埃莱,流大汗,吃太阳。第四代的埃里亚、多那托的人生同样充满激情,…… 值得一提的是,书中关于三代神父的的叙述构成另一条线:深得人们爱戴的唐乔尔乔、被众人厌弃的唐卡洛、卡拉布里亚人唐萨尔瓦托尔。两条线交织缠绕,使得整部小说更加丰满。

  洛朗·戈代的叙事手法干净利落,又不同流俗,整部小说除末章外,均采用叙事+卡尔梅拉谈话构成,别致,又增加了小说叙事的层次。叙事讲述所做,谈话增加了所想,相得益彰。

  不能不说,马振聘作为法语翻译大家,本书的翻译流畅明净。

  看到书后的贝斯塔曼美人鱼图标,恍如隔世。

  《斯科塔的太阳》读后感(二):斯科塔的太阳

  去图书馆还书时顺便又借了几本小说。先看的一本是《斯科塔的太阳》,获法国最高文学奖龚古尔奖的作品,作者很年轻,和我同龄。这是发生在意大利南部小镇的故事,讲一个家族的历史。他们的前辈是强盗,这样卑劣的背景让后辈蒙羞,生活在耻辱里。有一天,强盗父亲临终醒悟,将所有的财产捐给教会,让后代自力更生。下一代人希望改写家族的不光彩历史,他们顶着压力自食其力,最终能够自豪地生活着。

  小说有浓郁的乡情和亲情,即使备受歧视,斯科塔家族的后代依然热爱这片阳光灿烂的土地,不肯离开它,毕竟这是他们的故乡,是他们父辈生活过的地方。他们四个子女互相团结、关爱,为改写家族的历史而努力。

  宗教在小说中有着极强的作用,几个神甫在故事中是关键角色。神甫救了罪孽之子洛可,宗教的力量让洛可晚年良心发现,他们的后代在生死之际也会求助宗教。

  小说文字优美,词汇绮丽,读起来琅琅上口。许多场景描写生动,让我们看到了充满热情的意大利。

  《斯科塔的太阳》读后感(三):生而为流大汗的

  外国小说看完之后我总记不住人名。看完该书一天之后,我只记得这个家族叫做斯科塔。我真的希望,从事小说翻译的诸位大师,能将李富贵、刘旺才一类的名字放进小说去替换什么奥雷良诺,什么安东尼奥。这样读起来至少能畅快一点,能将人物关系弄的顺一点。当然,这无关弘旨,不改我也不会怎样。事实上,我还是将斯科塔的太阳读完了。

  最早知道这本小说,是几年前在《译林》上看的介绍。他们怎么推荐的我忘了,反正当时我把该书看做又一本《百年孤独》,同样讲的是一个家族、一个小镇,同样都有原罪。后来我买了这本书,一直放在那,断断续续的看着,昨天看完。看完之后,想说点什么,这是我读完一本好书之后的典型症状:欲就此书发表一点高谈阔论,向全世界宣布,寡人如今不一样了,看了本好书,任督二脉通了,总之是牛B了。

  可是,我实在不知道读后感该怎么写,党告诉我要在书里面找意义,可那是不可言说的东西。意义的确有,但是我难以概括,只能按照自己的理解描述一下,凑合着看吧。

  干走私的那个弟弟,儿子,或者外甥,后来改了行,献身于伟大的偷渡事业,不记得名字,且以“走私者”描述之;走私者的哥哥,放过一把异常NB的大火,姑且称为“纵火者”;他们的娘,是四个兄妹中的“妹妹”;妹妹的大哥,小时爱说粗话,小名米米,我记得;米米的弟弟是佩佩,我也记得;他们的那个哥们,暗恋了妹妹一辈子,就叫“暗恋者”吧;他们的爹,叫洛可,比较好记;洛可的爹,骑着一头驴子,一出场就挂了,姑且称为“第一配角”,他是家族的源头。还有三位神甫,他们是斯科塔家族的见证者,第一位跟洛可做了交易,称为“交易者”;第二位被暗恋者扒光了衣服,裸奔而死,“裸奔者”;第三位,恩,叫什么呢,就叫“第三神甫”吧。其他人基本上无关紧要。这样一来,我又重新理了一下人物。

  话说有一天正午,很热,第一配角刚从监狱里出来,骑着个小毛驴,来到(或者说回到)小镇。他觊觎已久的姑娘已经死去,等着他来搞的是其妹妹。匆匆留下了斯科塔的种子,第一配角骑上了小毛驴,做欲走状,其实是奔赴死亡。这或许就是传承到最后的斯科塔家的精神吧:对得失,有完全别于世俗的理解。

  那个匆匆弄出的孩子,就是洛可,从事江洋大盗职业。跟如今很多黑社会老大似的,杀人放火到最后也能当上了政协委员,洛可被小镇人民尊称为唐洛可。这跟我最近看的《血酬定律》里说的元规则:暴力最强者说了算。洛可虽然姓了唐,他自己却深知自己钱里蕴涵的罪恶。临终前,他将这些罪恶全部送给上帝他老人家,欲为后人换下风光的葬礼。

  我想,洛可对历史应该是很有研究的。君不见,多少曾显赫一时的家族,到最后都难以保护自己占有的资源,怀璧其罪,被斩草除根。如那些前赴后继的王朝。朱元璋的最后一位后裔——朱三太子,七十八岁高龄,仍没逃脱被爱新觉罗家族凌迟的命运。我可以这样理解:洛可给了上帝财富,上帝给了斯科塔生生不息的力量。不记得是哪位斯科塔,跟他的子侄有这样的问答:斯科塔生来是做什么的?流大汗的。

  流大汗的,斯科塔是,你我又何尝不是。在斯科塔的一次聚会中,兄妹们相约,每人一句话,向后代传承自己的人生经验。这是何等的智慧!钱财身外之物,唯智慧永恒。纵火者将祖产付之一炬之时,也收获了自己的爱情。

  这些,就是作者想告诉我们的所谓意义。由此我可以推断,他很穷,没什么积蓄。

  《斯科塔的太阳》读后感(四):吃太阳的人,流大汗的人,跟星星说话的孩子

  一

  “……烈阳当空,晒得石头都开裂时,什么都不能做。我们太爱这块土地了。它什么都不出,比我们还穷,但是当太阳晒着它发热时,我们中间没有人能够离开它。我们是从太阳诞生的,埃里亚。它的热量我们身上都有。只要我们的身体记得起来,太阳一直存在,温暖着我们的婴儿皮肤。我们不停地吃它,张开嘴啃它。它在这里,在我们吃的水果里,桃子,橄榄,橘子,这是它的香味。随着我们吃的油它灌入我们的咽喉,它在我们身上。我们是吃太阳的人。……”

  二

  看到译者是马振聘,我立刻买了这本书,《斯科塔的太阳》。

  我相信马振聘,他的文字是当下已属稀罕的大师的译笔,真正的美与简洁。他翻译的《小王子》是我看到的第一个版本,也是我最爱的版本。

  《斯科塔的太阳》写的是意大利普里亚地区蒙特普西奥小镇上的斯科塔家族。

  始祖是个坐了15年牢的强盗,出狱的第一天,他骑驴赶到小镇,找他相思15年的女人——“我刚出狱,做了我该做的事,我走进了这栋房子,跟里面的女人做爱。我很在乎这件事,十五年想的就是这件事。”他知道这会要了他的命,他刚走出房子就被村民用石头砸死了。而那个女人不是他要找的菲洛美娜,是妹妹伊玛科拉塔,她怀了孕,后来生了个儿子洛可。

  这样诞生了马斯卡尔松家族。男人误认了人,女人接受这个谎言,因为欲望使她屈服。

  那是个阳光灼人的白天。

  马振聘说《斯科塔的太阳》象一部史诗。法国年轻的小说家洛朗戈代使用简约的语言,从简单的事物中挖掘诗意。那是一个家族四代人背负着诅咒与原罪的传奇,生的艰辛,只有用人的豪气来化解。

  三

  我会突然感到空虚。

  没有什么事。没有什么理由。就是,突如其来,凭空而起,被空虚的浪潮淹没。就象亨利米勒说的,很小的时候,我就想投降,就想放弃,我看不出挣扎有什么意义。

  对,意义,就是这个字眼,让我空虚。

  从前我是知道的。起码我以为我是知道的。大了却糊涂了。到现在只是一片迷茫。从前我以为是意义的东西,原来不过欲望而已。我度过了多么虚伪的一生。

  卡尔梅拉问唐萨尔瓦托尔神父,“这一切有什么意义呢?这些怀着意志与牺牲缓慢耐性建立起来的人生,这些被厄运之风一吹就倒的人生,这些大家梦想又时时会撕毁的欢乐的诺言。”

  埃里亚对唐萨尔瓦托尔神父说,“人一代接着一代过去。到头来到底有什么意义?我们到最后有什么结果吗?瞧瞧我们的家族。斯科塔。每个人都各自奋斗过。每个人都做得比原来强。又怎么样呢?做我自己?我真的比我舅舅好吗?不。他们的努力又有什么用呢?什么用也没有。唐萨尔瓦托尔。什么用也没有。这样说真想哭。”他是个卖香烟的, “我的一生留在了身后。一个香烟的人生。这些销售出去的香烟,都算不得什么。只是些风与烟。我的母亲辛辛苦苦,我的妻子与我辛辛苦苦,为这一箱箱干叶子流大汗,这些干叶子则在顾客的嘴唇之间挥发消失。烟草都成了烟。这像我的人生。”

  四

  人们还是活着。

  拉法埃莱对外甥说,“埃里亚,我们跟其他人相比不好也不坏。我们曾经试过,这是主要的,我们曾经尽力试过。每一代人都在试。建个什么东西,巩固已有的东西,或者扩大已有的东西,照顾亲人。每个人都试着做的好一些。除了试着做以外也没有别的了。但是不应该等待辛苦末了有什么结果。你知道辛苦的结果是什么吗?是老年,没有别的。那么听着,埃里亚,听听你的老舅舅法兰克,他没有一点知识,不曾读过书。应该靠你的汗水,这是我说的话。因为这是人生中最美丽的时刻。当你为某件事奋斗,当你象个下地狱的人那样日夜工作,当你没有时间去看你的妻子和孩子,当你流汗创造你想望的东西,你是在过人生最美丽的时刻。……应该靠汗水,埃里亚,不要忘记这个。”

  有一天,埃里亚喝了石头里榨出来的酒,跳着塔兰泰拉舞,放火烧掉了母亲留给他的烟草店,赢得了他爱的女人。

  “我的母亲传给了我马斯卡尔松家的黑血,我是个斯科塔。把爱的东西放火烧掉……”

  “斯科塔生来是做什么的?”

  “流大汗的。”

  又隔了一会儿,这一会儿很长。玛利亚在考虑这些话意味着什么,好象她让今后的日子一年年在眼前列队前进。埃里亚会给她带来的生活,不但看在眼里,也记在心里。然后她温顺地对他微笑,带着自豪飞扬的神气,回答他说“

  “去流大汗吧。”

  唐萨尔瓦托尔神父说,“橄榄是永远的。一只橄榄不长久。它熟了,它烂了。但是橄榄树生息不断,一代接一代,反复重生没个完。它们都是不同的,但是它们这条长链没有尽头。它们形状相同,颜色相同,在同一个太阳的光照下成熟,有同样的味道。是的,橄榄是永远的。象人也一样。”

  这话相当于什么也没说。上帝也知道,其实没有意义的。只有活着,只有延续。在生与死之间,不过是欲望。象许三多就对了,要么扮猪吃虎,要么白痴,但是你能有许三多的幸运?那么多人甘愿当垫脚石,只为把你托举起来。这个世界只有简单的人才能生存。比如你的欲望简单到只是追求财富,追求女人,追求权力,那都好办。千万不要思考,不要去想人生的意义。

  流大汗去吧,去***意义。

  五

  如果人生可以选择,我希望做多那托。眼里带着倦意,只生活在海上,走私,偷渡。

  他在波涛上滑过,悄无声息。他躺在小艇底舱,凭着星辰驾驶。在这些时刻,他什么都不是,他忘了自身的存在。没有人认识他,没有人说话。他是遗落在大水中的一个点,在浪涛中摇摆的一叶小舟。他什么都不是,让世界侵入他的内心。他学会了理解海的语言、风的命令和水波的呢喃。

  在一次偷渡中,他记住了一个女人,她的名字叫阿尔芭。

  他和亲人的最后一句话是对八岁的侄子埃米利奥说的。“女人的眼睛比星星还大。”

  孩子尽管不明白还是点点头,但是永远忘不了这句话。多那托长时间思考过,他自问他知道什么,在生活中学到了什么。唯一令他立即想到的是与阿尔芭和她的儿子度过的那个夜晚。阿尔芭那双乌黑的大眼睛,他快乐地钻在里面。是的,这个女人的两个瞳仁,催得月亮也会入眠。在他看来星星跟他们相比要渺小多了。

  从此他不再靠岸。整个世界都倾倒在他的小船里。这也象是一年四季。他看到那些受难国家的居民向他走来。他仿佛摸着了地球的脉搏。遇到单独偷渡的女人,他会把钱还给她们,“为了阿尔芭”。

  那些女人经常会用手指抚摩他的脸颊,祝福他,祈求让他进入天堂。她们这样做的时候很细腻,就象她们对待一个孩子似的,因为她们感觉这个沉默寡言的男人,这个不声不响的偷运者,其实只是一个跟星星说话的孩子。

  他死的那天,太阳在水波上划出一长条绛红色的痕迹,在鱼背上闪闪烁烁。这好象是在水中开辟的一条道路,他把船置于光明大道的中央,太阳的轴心。他只有往前走,直到终点。“我前进。我有一长溜章鱼护送我。章鱼围绕我的小船,用它们的鳞脊驮着我。我往远处去,太阳指出我的道路……它对我没那么耀眼了,它认出了我,我是它的一个孩子,它等着我。我们一起钻入水里。……我是太阳……章鱼护送着我……我是太阳……直至海底……”

  我想那样的生活和那样的死去。

  时间还没有到吗?你还有工作要做吗?看罢,暮色已经笼罩海岸,苍茫里海鸟已群飞归巢。

  谁知道什么时候可以解开链索,这只船会像落日的余光,消融在黑夜之中呢?

评价:中立好评差评
【已有2位读者发表了评论】

┃ 斯科塔的太阳读后感摘抄的相关文章

┃ 每日推荐