4、”你哪里来的这奇怪的忧愁,“你问,
”仿佛海水在黑色的光秃秃的石头上涨起?“
——我们的心一旦摘完自己的葡萄,
生存就是一种恶。这是尽人皆知的秘密。
一种简单的痛苦,毫不神秘,
犹如你的快乐,谁都看得清楚。
请别再探究,啊,好奇的美人!
尽管你的声音轻柔,安静!
安静,无知之徒!永远兴高采烈的灵魂!
孩子般发笑的嘴!死亡比生命更甚,
常常用纤细的绳索捆住我们。
那就,那就让我的心陶醉于幻象;
沉浸于你美丽的眼睛,犹如沉浸于一个美梦,
并且在你睫毛的阴影下长眠。 ----《恶之花》
5、我知道,魔鬼愿意涉足荒野,孤独之中,凶杀和淫荡的精灵却得其所哉。但同时,我又觉得也只是对于那些游手好闲和放荡不羁的灵魂,孤独才是险恶的。他们在孤独中充满情欲和幻想。 ----《巴黎的忧郁》
7、我们的罪顽固,我们的悔怯懦;
我们为坦白要求巨大的酬劳,
我们高兴地走上泥泞的大道,
以为不值钱的泪能洗掉污浊。 ----《恶之花 郭宏安译》
8、忧郁(一)
雨月,对着整个城市大发雷霆
向着邻近墓地里苍白的住户
从它的罐里倒出如注的阴冷
又把死亡撒向雾蒙蒙的郊区
我的猫在方砖地上寻觅草茎
不停地抖动瘦而生疮的身躯
沟壑里游荡着老诗人的魂灵
带着一个瑟瑟的幽灵的苦语
大钟在悲叹,而那冒烟的木柴
用假嗓子伴随着伤风的钟摆
一局气味污浊的牌正在进行
这患水肿的老妇的不祥遗留
英俊的红桃侍从和黑桃皇后
正阴沉地诉说着逝去的爱情
9、我曾举锋利的剑,
帮我将我的自由夺得,
也曾求助于阴险的毒物,
帮我克服我的怯弱。
10、我没有忘记,在城市附近,
我们白色的房子,小,但却安静,
石膏做的波摩娜,古老的维纳斯,
黄昏时分,辉煌而壮丽的太阳,
从撞碎其光束的玻璃窗外,
仿佛好奇的天上睁开一只大眼睛,
注视着我们漫长而无声的晚餐,
把它巨烛般地美丽光影慷慨地
投在廉价桌布和哔叽窗帘上。 ----《恶之花》
11、红心侍从J与黑桃皇后Q
正诡谲地交谈他们已逝的爱情 ----《恶之花》
12、我的青春是一场晦暗的风暴,
星星点点,漏下明晃晃的阳光;
雷击雨打,造成了如此残雕,
园子里,红色的果实稀稀朗朗.
我现在已经触到思想的秋天,
我现在必须使用铁铲和铁耙,
把被水淹过的泥土重新回填,
因为它已洞窟累累坟一般大.
有谁知道我梦寐以求的新花,
在冲得像沙滩一样的泥土下,
能找到带来生机的神秘食品?
——哦痛苦!哦痛苦!时间吃掉生命,
而噬咬我们的心那阴险的敌人
靠我们失去的血生长且强盛! ----《仇敌 ---波德莱尔》
13、好花自伤,暗香无痕
无数的芬芳
只能在寂寞中吐艳 ----《恶之花》
15、又苦又甜的是在冬天的夜里,对着闪烁又冒烟的炉火融融,听那遥远的回忆慢慢地升起,映着茫茫雾气中歌唱的排钟。 ----《裂钟》
16、在这个世界上没有一种恐怖
超过这冰冻太阳的冷漠与残酷
以及这蒙蒙混沌的漫漫长夜。 ----《恶之花》
17、Strangeness is a necessary ingredient in beauty.
陌生感是美的必要成分。
18、夜幕降临了。白天艰辛劳苦,疲惫不堪的一个个可怜的心灵,这时也开始安歇下来。他们的思想也染上了一层柔和的色彩和苍茫的昏暗。 ----《巴黎的忧郁》
19、吾所知,
只有苦恼才是唯一的高贵,
人界和地狱都不会伤害它。
然后为了给我编织神圣之冠,
带领所有时代以及所有王国。 ----《恶之花》
20、我的心思不为谁而停留
而心总要为谁而跳动 ----《恶之花》
21、我将打你,既未生气,
也无仇恨,仿佛屠夫,
亦如摩西击打磐石。
我还让你的眼皮里,
把那痛苦之水喷涌,
把我的撒哈拉浸透,
希望涨满我的欲求,
游在你带盐的泪中,
好像出海的船远行,
我心醉饮你的泪水,
听见你珍贵的呜咽,
犹如战鼓催动冲锋。
难道我是不谐和音,
在这神圣交响乐中,
由于那贪婪的反讽,
摇晃又噬咬我的心?
它喊在我的声音里,
我全部的血,黑的毒。
我是镜子,阴森可怖,
悍妇从中看见自己。
我是尖刀,我是伤口。
我是耳光,我是脸皮。
我是四肢和车轮子,
受刑者和刽子手。
我是我心的吸血鬼,
——伟大的被弃者之一,
已被判处大笑不止,
却再不能微笑一回。 ----《自惩者》
23、事物如此奇怪,在这些水与空气的魔法前,我不止一次地抱怨人类的失忆。
一一波德莱尔
24、我知道,痛苦是唯一的高贵
无论人世和地狱都不能把它侵蚀,
为编织我那神秘的桂冠
就必须聚集宇宙的力量。 ----《恶之花》
26、从那时起,就像那些预言家,
我如此温柔地爱上了沙漠和大海;
以至于我在葬礼上笑,在节日里哭,
在最苦的酒中寻找美味;
以至于我常常把事实当作谎言,
以至于我的眼睛望着天,自己坠入洞中。
但那声音却安慰我说:“留住你的梦;
聪明人无法像傻子一样拥有这么美的东西! ----《恶之花》
27、就像乞丐喂养自己身上的虱子,
我们竟然哺育我们可爱的悔恨。 ----《恶之花》
29、向最亲爱的、最美的女人,
她使我的心充满光明,
向那天使,那不朽的偶像,
献上不朽的敬意!
她弥漫于我的生活,
犹如浸透了盐的空气,
她给我饥饿的灵魂
注入对于永恒的偏爱。
永远新鲜的香囊,
染香了这可爱小屋的空气,
被遗忘的香炉冒着
穿透黑夜的烟,
不受腐蚀的爱情,我怎样
才能将你忠诚地绘出?
看不见的麝香粉拉
藏在我永生的深处!
向最亲爱的、最美的女人
她创造了我的快乐、我的健康
向那天使,那不朽的偶像,
献上不朽的敬意! ----《恶之花》