1、“驾着火马车的赫利俄斯啊!你可知道我此刻爱着塞默勒的心情有多么疯狂!你为何不早点把那驾破马车赶到地平线以下,或者赶到俄刻阿诺斯的彼岸上去?难道是黄昏女神赫斯珀里斯还没有来接替你?难道是季节女神塞勒涅遗忘了你?难道是被禁足的赫拉在召唤你?我若能早些下界去参加忒拜城的午夜盛宴与可爱的塞默勒相见,那么你也能早点去幽会你的克吕墨涅!别再假装尽忠职守地在天边瞎逛悠了好吗!莫非你想代替赫拉来折磨我?只要我召唤薄雾之神弥斯特的女儿们来掩敝你,我将以巨大的雷电之火劈碎你那破旧的马车、将你掀翻在地!使昼夜混淆!正午的天穹中将升起星和月!” ----超级玛丽苏
2、“是谁胆敢偷窃亡灵,这个神秘的盗贼?他躲过大判官的法眼掳走不值一提的农妇,却大张旗鼓地用常春藤包围漫山遍野的曼珠沙华!他在神圣的肚腹中孕育,又在凡女的怀抱中啼哭,大摇大摆地闯进有去无回的冥府!他在镜子中丧命,又在雷火中重生,有恃无恐地在冥后的花园里撒野!他在仇恨中沉沦,又在狂欢中豪饮,洋洋得意地惹出令人啼笑皆非的祸端!这个狡猾的盗贼,从波塞冬那里借来铁鱼,又从阿波罗那里借来飞箭,并把铁鱼插在飞箭上,像宙斯的闪电一样飞快地驰骋,连快脚的伊利斯都别想追上他!这个自寻死路的盗贼,妄图从最后的关卡中逃脱,只要有我赫尔墨斯在此,冥界的大门可不是随随便便就让谁通过的!” ----超级玛丽苏
3、“时光的马车跑得飞快不是么,赫拉,三个日夜一转眼就过去了,你又重获自由了,祝贺你呀。” ----超级玛丽苏
4、“哼!倘若一个善解人意的妻子在丈夫失意之时温柔体贴、好言安慰,那么作为地上的平民她将得到蜜糖的奖赏,作为地上的贵族她将得到珠串的奖赏,作为天界的神祗她将得到同寝的奖赏,但如果一个轻浮恶毒的妇人在丈夫失意之时幸灾乐祸、恶语相讥,那么作为地上的平民她将受到鞭杖的惩罚,作为地上的贵族她将受到干粗活的惩罚,作为天界的神祗她将受到禁闭三日的惩罚,倘若你意识到了自己的不驯,就该好好地呆在自己的卧室里,三日之内不要再让我看到你那副可憎的面孔!” ----超级玛丽苏
5、赫拉把金腰带还给阿弗洛狄忒,温和地对她说:“我了解我儿子,他不会杀死情敌,用卑劣的手段谋取爱情。相反,你应该好好地管教年少无知的阿多尼斯,教他换一种方式稀释他的荷尔蒙。如果他不懂得爱自己,那他也不懂得你的爱,那就随他去吧。” ----超级玛丽苏
6、自以为无所不知的神王宙斯以愤恨的语气说:“恶毒的妇人,作为妇女的守护神你是那么的心狠手辣,为了报复我,你用无形的蛊惑迫害一个虚弱的孕妇,还从这歹毒的计谋中无耻地索取人类的祭品!你已失去了做神后的资格,我要把证明婚姻的金苹果树砍倒,使口蜜腹剑的你再不能爬上我的金床!我要褫夺你神后的权柄,使骄横霸道的你再不能乱发淫威!我要把你驱逐出十二主神之列,使蛇蝎心肠的你再不能获得诸神的敬畏!” ----超级玛丽苏
7、“天真的费罗特斯啊,事情在你那里总是简单得像小孩儿过家家一样。我什么时候说过我要请求赫拉的原谅啦?我做这样的事从不觉得需要她的原谅,而且如果要让赫拉接纳塞默勒母子,还不如直接叫她去跳斯提克斯河!看来这一次我必须做出抉择了!如果赫拉敢动塞默勒一根头发丝,我就要倒提着她的脚从这里把她扔回彼奥提亚的优卑亚岛上去!叫她永远也回不到天上!我要把塞默勒娶到奥林卑斯圣山上来做我的王后,把忒拜城变成我的圣城,赐予她的父王和母后福祉和荣耀!” ----超级玛丽苏
8、就在神王那如山的意志将要发生动摇时,他听见凡间的塞默勒委屈地哭泣声,他的冰眸立刻凝聚在一点上,神的视线穿透圣山的棱棱角角和层层叠叠的浮云以及忒拜王宫青色的瓦片,看见塞默勒跪在自己的床边扶着床栏杆绝望地啜泣,她那幽怨的哭诉刺痛了神王宙斯的心。 ----超级玛丽苏
9、淅淅沥沥的雨水似断非断地敲打着窗前的雨搭叮咚奏响忧伤的节拍淋湿分别的心境。远方的优卑亚岛上呜咽的海浪不停地冲刷着沉默的沙岸试图唤醒逝去的热忱与希望。失魂落魄的海燕颤动着彷徨的双翅跌跌撞撞地穿行在烟波渺茫的雨雾中。海面上那厚厚的云层恨不得把整座小岛压在身下倾覆满腔悲切的怨恨。 ----超级玛丽苏
10、“阿瑞斯和阿弗洛狄忒的私生女哈尔摩尼亚,哭有什么用!你的哭声传到了九千里之外的奥林卑斯圣山上,搅扰了诸神的安宁!现在奥林卑斯的神祗们都知道了这件事,但没有人敢站出来发言,到底是谁奸/污了你美丽的女儿塞默勒并使她怀了孕,使她蒙上不可抹掉的污点,让她日后只能在指指点点中苟活?作为妇女的守护神我必须要来提醒你,这不是凡人干出来的事,她的寝宫不会无故开启,她的腰带不会甘愿解开,当我看到她怀孕之后那快活的样子,就知道她的体内一定是被注入了神性的血脉!然而这个偷偷摸摸的无耻之人究竟是谁呢?如果是为阿弗洛狄忒所遗弃的阿瑞斯偷走了她的贞操,那就让他拿他的战神之矛来做婚姻的证物,因为作为战神阿瑞斯凡间的新娘怎肯被世俗的声音压得透不过气来!“ ----超级玛丽苏
11、“父王和母后!这就是你们要对可怜的塞默勒所说的话吗?你们到底受到了什么人的蛊惑!赫拉女神名义上是守护妇女的神祗而实际上却净干些戕害年轻母亲的事情!” ----超级玛丽苏
12、艴然不悦的塞默勒公主双手捧着自己饱满的肚腹从床上站了起来,说:“世上没有像你们这样逼迫女儿的父母,更没有像你们这样贪得无厌的夫妇,我的丈夫为你们带来的荣耀已经可以使你们永世被人民铭记,但你们贪婪的内心里还嫌赫尔墨斯的神阶不够高,居然还抱着非分之想!我告诉你们,你们的愚蠢使你们连赫尔墨斯都别想见到了!不久之后,你们将看到我和我刚出生的儿子一同飞上神圣的奥林卑斯!头也不回地把你们这对可悲的老夫老妇抛在人间!” ----超级玛丽苏
13、“赫拉,我对你三百年的苦恋难道不足以证明爱之凿凿?!”——宙斯 ----超级玛丽苏
14、“你做梦都别想反叛你那仅用一条常春藤就把你捆住的父神!闭上你的嘴老老实实地呆着。” ----超级玛丽苏
15、“唉,世上怎么会有这么糊涂的人呢?他感恩用双臂给他当摇篮的人,却忘了用肚腹孕育他的人;他感恩用奶瓶给他充饥的人,却忘了用乳汁哺育他的人;他感恩从沼泽中救他命的人,却忘了把他生下来的人!我说愚蠢的狄俄尼索斯啊,就算你把前世的教训忘得一干二净,也不该把赫拉认作母亲,让你身在幽冥中的母亲伤心吧?你可知你那可怜的生母在冥府里已经哭干了眼泪日夜盼望着她的儿子能够救她重返阳间?如果你还有点良心的话就不该弃她于不顾在这里享受自私的凉风和负义的阳光!” ----超级玛丽苏
16、“提着埃吉斯神盾的宙斯啊!不幸的我既然嫁给了你,为何不能忍受你的浪荡?多亏你的循循善诱使我终于意识到了一个善解人意的妻子应当在丈夫的屡屡背叛之下安之若素,一个温柔体贴的妻子应当在恼羞成怒的丈夫面前跪地求饶!饶是如此我今天合该被你关进房里面壁思过,这样一来你岂不是既惩戒了不驯的妻子又成全了自己的美事?” ----超级玛丽苏
17、忒拜王宫为庆祝奥林卑斯王子的到来而举行空前规模的筵宴,三位公主与她们三位身份高贵的丈夫带着精明强干的工匠和厨师一同回来帮忙,远方的宾客们只为瞻仰一眼宙斯的化身不惜跋山涉水,卡德摩斯国王和哈尔摩尼亚王后诚惶诚恐地款待着宙斯带来的随从,至于宙斯,则被他们以人间最高的规格供奉在国王的寝宫之中,尽管如此还唯恐屈尊了他去,然而贵为神王的宙斯怎么会与自己的羊群斤斤计较。 ----超级玛丽苏
18、“我的母亲,过去您曾无情地折磨过怀着阿波罗和阿耳忒弥斯的女神勒托,现在为什么却变得如此软弱,轻易地放过这个怀着狄俄尼索斯的凡女塞墨勒?就算神圣的天后不屑与凡间的女子为敌,您怎么能够忍受一个卑劣的私生子比您的儿子更荣耀更得父神的宠爱!这个私生子将会比雅典娜更智慧,比赫淮斯托斯更风趣,比赫尔墨斯更机灵,比赫拉克勒斯更强大,比阿波罗更吸睛!最重要的是他将比您的儿子阿瑞斯更尊贵!如果您意气用事一意孤行,天界将不再为您开启金色的大门,奥林卑斯圣山的阶梯将不再让您攀登,父神的金床上将再也没有您的位置,诸神的会议也将不再为您留有一席之位!您只能在偏僻的孤岛上茕茕孑立悔恨终生!” ----超级玛丽苏
19、“还在装聋作哑么活着的奥林卑斯诸神们!泥胚塑像尚有脾气,我跟赫拉的婚姻既然已经宣告破裂,你们还有什么可顾虑的呢!难道要让一个凡女瞧不起她贵为神王的丈夫!?要让誓言之神宙斯失信于人间!?阿尔忒弥斯的孪生兄弟啊,我说过要让塞默勒的肚腹隐藏在乌云之下不叫赫拉看见吗?为什么你不驾着驰骋的火马车奔向忒拜城的上空,冲破宙斯聚满心头的阴云呢!别忘了叫上你的姐姐贞洁的月亮女神阿尔忒弥斯与你同乘一车!拿着纺锤的帕尔卡,插着丰收谷穗的德默忒尔,倚在月桂树下的奥罗拉,昼夜不睡觉的自虐狂赫斯提以及奔忙在天界与冥界之间的安菲特里特,为什么你们不一同乘上阿波罗驱赶的火马车呢!“ ----超级玛丽苏
20、“我沉睡的父神啊,如果不是有紧要的情报儿臣怎敢在您的寝榻之侧搅扰您的美觉!请打开您洞听万物的神耳听取儿臣的禀告,您凡间的新娘塞默勒公主旦夕之间就要遭遇祸事了,因为她的美貌和幸运遭到嫉妒女神涅墨西斯的憎恨,而刚刚解除禁足的神后赫拉已经从她的口中得知了您昨晚下界偷情的始末,您比谁都清楚您的妻子将会对年轻的塞默勒公主做出什么事来!请您快些苏醒吧,快些想个办法防患于未然吧,要是等您一觉睡到黄昏,您可怜的小情人恐怕就要奄奄一息!” ----超级玛丽苏
21、“雷电之神,天地的主宰啊!现在生我养我的父母怀疑我向他们撒了谎,他们逼迫我拿出证据来证明你曾上过我的床,你说的话我深信不疑,可是我要如何证明我们至尊的结合?无助的我只在黑暗中听到了你瘆人的牛鸣与蛇嘶,只在朦胧中看到了你的俊容一会儿变成野兽一会儿变成猛禽!但谁会相信这些荒诞的细节呢,谁会理解你调情的恶作剧呢?若把这些告诉别人我一定会被误解成与妖精上了床!怎么办呢,难道我要把肚腹抛开让他们看到我们未出世的儿子长有一双神的翅膀!宙斯,我的丈夫,你为何沉默不语!难道你已经忘记了可怜的塞默勒,忘记了你曾在这张床上所发的誓!” ----超级玛丽苏
22、“我心爱的娇妻啊,你不必感到难为情,你应该为有这样一位众神之王的丈夫而自豪!在凡人之中没有任何女人会比你更幸运,你的姑母欧罗巴也不如你,她只有去克里特岛的荣耀,而你将会随我一同升上神圣的奥林卑斯神殿,与诸神平起平坐!你的父王正在宴会上为你挑选丈夫,我知道你只为这个烦恼,你只要对他说出实情,告诉他等你顺利地生下一个儿子,雷电之神宙斯将亲自下界来接你去奥林卑斯圣山,到那个时候木已成舟,善妒的赫拉也不能把你怎样!噢,我可怜的小塞默勒,为了腹中的婴孩儿,为了日后的荣升,暂且隐忍吧!” ----超级玛丽苏
23、“宙斯,我的丈夫!如果我有胆量这么称呼你的话,你是否也要为不教赫拉听见千里迢迢地来用手指按住我的嘴唇呢?那么我宁愿做一个凡人的光明正大的妻子,也不愿做一个神王的不见天日的情妇!就算是凡间也不乏妻妾成群的王者,何况奥林卑斯圣山上诸神的主宰!而你总是在一片暧昧的阴影中走进我的卧房,又在黎明之前悄无声息地离去!你那饱受争议的神使赫尔墨斯使我遭受不恭敬的质疑,令我在临产的日子里都不得安宁!如果你不能在这种责无旁贷的时刻挺身而出,那么就连地上的凡夫俗子都要耻笑你的举世无能!假如你还记得你在这张床上所立下的誓言,就请你用你那强大的雷电之光劈开弥漫在忒拜城上空黑压压的乌云,让旷古绝伦的爱的光芒照亮地上的一切斑驳陆离,来证明你对塞默勒忠贞不渝的爱情!” ----超级玛丽苏
24、“懒洋洋的云彩啊,在至高无上的天界里谁比你们更逍遥呢!就连伊里斯都得整日奔忙为我和我的臣属传递消息,赫尔墨斯就更不用说了,死去的人们若没有他的指引那是万万到不了冥府的!赫利俄斯每天乘着四匹火马拉着的破车一刻不停地赶路,连修轮子的功夫都没有!能工巧匠赫淮斯托斯咣咣咣地砸铁声一直伴随人们坠入梦乡,睡梦之神修普诺斯和他的儿子们还要在人们的梦境中玩弄两头买好的把戏!病态的涅墨西斯拖着沉重的病体还在操心神王的家庭琐事!幸灾乐祸的厄里斯和她那如影随形的妹妹安菲洛格娅恨不得要在我的屋檐上做窝!五脊六兽的云彩啊!各司其职的天界里可容不下你们这种闲散公民!“ ----超级玛丽苏
25、“我深爱的妈妈,请原谅儿子的愚蠢,我一想起您没日没夜地把您的双臂当作摇篮,一遍一遍不厌其烦地给我哼唱甜美的歌谣,我对您的恨意就无从追溯,我对您的爱意就油然升起,当我将您推下死亡的泥沼,想到再也不能和您形影不离随时随地亲吻您芳香的脸庞,那一刻我才发现没有什么比那更令我绝望,如今我为自己的冲动而深深懊悔,可是已经为时过晚。” ----超级玛丽苏
26、羞涩的优卑亚岛像一位穿着白纱的新娘在静谧的海域中守候了万年,无论世事如何变幻,与世隔绝的它依然沉静如昨。沿着晶洁如雪的沙岸亦步亦趋,负心的人想起了那些深刻的岁月,那些杂糅着悲欢离合的缠绵旧事。 ----超级玛丽苏
27、“我亲爱的妹妹,这种话还是说给愚蠢的涅墨西斯听吧,因为你的恭维兼挖苦并不能使我动怒。我早已听说了你和费罗特斯的赌局,其实我本来就是和你站在一头的,如果宙斯闭门不出,那就想办法让他出来好啦,假如他知道他的儿子狄俄尼索斯已经落到了狠毒的赫拉手里我不信他还有心情悼念亡灵!” ----超级玛丽苏
28、“我的母亲,您怎能容忍父神和凡女之间的奸/情,你怎能甘心放弃神后的宝座,您的嫉妒哪去了,您的坚强和无畏哪去了!您所守护的圣洁和忠贞难道要败给邪/淫和背叛!您所掌管的婚姻和生育难道要毁于破坏婚姻的荡/妇以及卑劣的私生子之手!就连我也不愿意眼睁睁看着母亲被人抢走丈夫,更何况地上的无数凡间的子女!我不知道您在这件事上究竟有什么过错!瑞亚女神我的祖母究竟允许父神以何种名义把您驱逐!“ ----超级玛丽苏
29、“你强大的神力我何曾怀疑过,你真诚的爱意也早已向我证实,我只是一个卑微的凡女,却有了一位神圣的丈夫,地上的人都不及我,但我不稀罕世俗的艳羡和美誉,珠宝和骏马也不能使我略展双眉,因为我并不想要世俗的婚礼,我想要的是一个神圣的婚礼!请答应我,我无所不能的丈夫,用你那神圣的霹雳和闪电来作为我们婚礼的祝福!让电光照亮我们的新房,让雷声伴随我们一步步走向婚姻的殿堂!求求你,请给我一个这样的婚礼!” ----超级玛丽苏
30、“我亲爱的塞默勒,你可知道我爱恋你多久了吗?我既不是迷路的王子也不是鲁莽闯入你闺阁的强盗,我就是你命运的主宰之神宙斯的化身啊。你的出生使我无数次感谢自己曾经与你母亲的母亲的母亲度过快活的夜晚,但她在我心目中还不及你的千分之一。你的父王也必须顺从神的意志,你今晚注定要做我的新娘,所以你无需抗拒我接下来所要对你做的一切。” ----超级玛丽苏