●啊,塞巴斯蒂安,为什么你偏偏是塞巴斯蒂安呢?
●"你会一直在我身边么,塞巴斯蒂安?"
"yes,my lord."
"即使我肮脏不堪也毫不在意么?"
"you are my treasure."
"那么,陪我在地狱直到世界的尽头。"
"it's my pleasure." ----夏尔·凡多姆海恩《百度黑执事吧》
●假使我战栗,那是因为寒冷。没什么比寒冷更为真实。 ----塞巴斯蒂安·雅普瑞索《灰姑娘的陷阱》
●过分的神圣,往往比恶魔更恶质。 ----塞巴斯蒂安《黑执事》
●舍弃未来,失去梦想,即使是饱尝绝望的玷污,也要拂去过去,与现实抗争,绝不失去自己的高贵。 ----塞巴斯蒂安《黑执事》
●现在,我最开心的事是......在执事这身衣服的束缚下,与你之间的游戏。而不是凭着冲动,如同野兽一般的行动。但您要是喜欢那种恶魔的话,那我就依您的意思去扮演!因为我——是恶魔,也是执事! ----塞巴斯蒂安《黑执事》
●Ainsi est-il toujours un coin de ciel dans l'?me la plus obscure.
- 即便在最浑沌的灵魂中,总有那么一丝明亮的天空。 ----塞巴斯蒂安·雅普瑞索《漫长的婚约》
●我爱的我不需要理由,我可以默默的爱,可以张扬的爱,无论ta到底如何。致我的黑执事,塞巴斯蒂安
●只要是您希望的,我会陪伴您到天涯海角,就算王座崩塌,光辉闪耀的王冠褪色,数之不尽的尸骸堆积如山,在这堆积如山的尸骸上,我都陪在倒下的小国王身边直至听到喊出骑士的命令,那个时候为止。 ----塞巴斯蒂安《黑执事》
●也有无论怎么挣扎都逃脱不了的绝望悲观着,叹息着,这么做有什么用,停滞不前,即使是死人也办得到.可是,我活着,用自己的力量站着,终有一天会死的话,还是不要留下... ----塞巴斯蒂安《黑执事》
●La dérision en toutes choses est l'ultime défi au malheur.
- 挖苦是应对苦难的终极办法。 ----塞巴斯蒂安·雅普瑞索《漫长的婚约》
●塞巴斯蒂安你这个大骗子!明明说要永远保护夏尔的! ----伊丽莎白·米多福特《黑执事》
●塞巴斯蒂安·米卡利斯:一旦拒绝了信仰就无法通过神的大门了。
夏尔·凡多姆海威:信仰神的人难道还会召唤你吗? ----《黑执事》
●剪一下墓地里的草,黑小子们,
细看那些标记和安魂祈祷,
但要在桃金娘下面留一个床。
这副骷髅有一个女儿,那副有个儿子。
在他的名下,这一位没什么可说的,
最温柔的词语在他的头盖骨下无影无踪。
对他来说月亮永远在斯堪的纳维亚
而他的女儿是一样陌生的东西。
而那一位也从来不是个有心肠的人。
把自己儿子造出来是又一项义务。
当那男孩的音乐如喷泉般洒落,
他是在赞颂约翰·塞巴斯蒂安②,如所应当。 ----华莱士·史蒂文斯《诺褔克的两人》
●恶魔做的温柔的咖喱,果然是塞巴斯蒂安风格十足的坏心眼玩笑。但是如果他决定把温柔放进咖喱的话,就一定能做到完美。
●塞巴斯蒂安:不过身边明明有恶魔在,却还会想要保险,少爷您还真是喜欢瞎操心啊。
夏尔:说什么蠢话呢,你才是最不可相信的那个吧。 ----《黑执事》
●Mais il fallait qu'il soit tombé bien bas pour s'imaginer que la méchanceté humaine a des limites, le pire c'est ce qu'elle invente encore le plus volontiers.
-然而,他还没堕落到去想象人可以坏到没有底线。最坏的是人类居然发明了用最大的意愿去做坏事。 ----塞巴斯蒂安·雅普瑞索《漫长的婚约》
●这个世界上只有一个主宰,那就是时间。 ----塞巴斯蒂安·雅普瑞索《漫长的婚约》
●不能了解彼此的痛楚,就无法亲身感受。 ----塞巴斯蒂安《黑执事》
●又是不清不楚事......喜欢说些意思不清楚感觉无法理解的话——这就是所谓的人啊! ----塞巴斯蒂安《黑执事》
●塞巴斯蒂安说他会做到,我们只需喝着红茶等他回来。 ----夏尔·凡多姆海恩《黑执事》
●“不能了解到彼此的痛楚,就无法亲身感受。”塞巴斯蒂安·米卡利斯 ----《黑执事》
●越想去完成的事情,越不会被称之为「工作」。
The more I want to get something done, the less I call it work.
—— 李查?巴哈 Richard David Bach,《天地一沙鸥》作者
—— 李查?巴哈,全名为李察·迪克·巴哈,美国著名小说家、飞行员,出生于美国奥克帕克,音乐家约翰·塞巴斯蒂安·巴赫的直系子孙。1970年凭著《天地一沙鸥》一书打响名堂,成为知名作家。
●谁像我一样努力,谁就有我这样的成就! ----约翰·塞巴斯蒂安·巴赫
●Qu’on gagne jamais rien à mentir, on y perd son sommeil et son vergogne.
- 人要是撒谎将什么都得不到,反而会失眠和良心不安。 ----塞巴斯蒂安·雅普瑞索《漫长的婚约》
●吹了声口哨,塞巴斯蒂安立刻出现在我的面前。
“我的主人。有什么吩咐”他恭敬的站在我的面前。
“何小萌萌萌女巫呢?!”
【384,你挣点气哈,肿么又中了呢
何小萌萌萌....这不是最近很火的飞机场女么= =肿么也中枪了】
●“喂。玛莉安,怎么啦?”
“我的天呐,快停下,停下,塞巴斯蒂安,你这笨蛋!你都干什么了?”
我不耐烦地下了窄窄的楼梯,踉踉跄跄冲进底下的厨房。也许事情对玛莉安来说太糟糕了,她气疯了。
“塞巴斯蒂安你这个白痴,你看看我,看看孩子的这些东西!”
玛莉安在厨房中间气得发抖,地板上是一绺绺湿漉漉的卫生纸和粪便。从天花板上一个破口子里一古脑儿地掉下了水、灰泥和粪便。
“我的上帝啊!”
“喔,该死的,该死的。做点儿什么,你这笨蛋!”
“行了,看在耶稣的份上。” ----詹姆斯·帕特里克·唐利维《姜饼人》
●夏尔·凡多姆海恩“哪怕是“[谎言]”只要说上千遍就会成为“[真实]”最后只要你把全部证据都掩埋在黑暗中就可以”
塞巴斯蒂安·米卡艾利斯“您说的对” ----《黑执事》
●塞巴斯蒂安出现后,这些模糊的身影悄悄隐入背景中,消失了,就像在迷雾天隐入石南花丛的高原山羊。 ----伊夫林·沃《故园风雨后》
●就算王座崩塌,闪亮的王冠褪色,在堆积了无数的尸骸上……继续堆积的尸骸上头,我都会陪在无声倒下的小小国王身边……直到听到喊出「将军」的那一声为止! ----塞巴斯蒂安《黑执事》