●I am lonely, yet not everybody will do. I don’t know why, some people fill the gaps and others emphasize my loneliness. ----阿娜伊斯·宁
●You can't save people, you can only love them.
你不能拯救人类,你只能爱他们。 ----阿娜伊斯·宁
●I dreamed you, I wished for your existence. ----阿娜伊斯·宁
●Don't wait for it,‘ I said. ’Create a world, your world. Alone. Stand alone. Create. And then the love will come to you, then it comes to you. It was only when I wrote my first book that the world I wanted to live in opened up to me.
不要等待它,我说,创造一个世界,你的世界。独自的,保持独立,创造,然后爱就会来到,然后它来到你身边。当我写第一本书的时候,那个我想要生活的世界向我敞开。 ----阿娜伊斯·宁
●我对地球的第一印象是水的隐匿。我在男男女女之间透过海洋的幕帘去看事情,我的眼睛是水的颜色。我用世界变幻莫测的脸庞之上的万色之瞳去看,我用半成的自我之上的未知者的视角去看。我记得我在水中的初次诞生。 ----阿娜伊斯·宁
●通过生活,通过受苦,通过犯错,通过冒险,通过失去,通过给予,我推迟死亡。I postpone death by living, by suffering, by error, by risking, by giving, by losing. ----阿娜伊斯·宁《阿娜伊斯·宁日记》
●你的勇气,决定了生活的状态。
Life shrinks or expands in proportion to one's courage. ----阿娜伊斯·宁
●I must be a mermaid, Rango. I have no fear of depths and a great fear of shallow living.
我一定是一条美人鱼,兰戈。我不害怕深渊,却万分恐惧肤浅的生活。 ----阿娜伊斯·宁
●We don't see things as they are, we see them as we are.
我们不是如实地看待事物,我们看待它们如同我们自己是谁。 ----阿娜伊斯·宁
●If I love you it means we share the same fantasies, the same madness.
如果我爱你,这意味着我们共享同样的幻梦,同样的疯狂。 ----阿娜伊斯·宁
●现实是由两个并不完美的物体,在并不完美的融合和碰撞中产生快乐而构成的。 ----阿娜伊斯·宁
●男人永远不可能体验女人经历的孤独。男人只在女人子宫里积蓄力量,调养自己,然后抽身进入世界,进入工作,进入战争,进入艺术。他不孤独,他忙碌。在羊水里畅泳的记忆给他能量、圆满。女人也忙碌,但空虚。淫乐是她沐浴过的一波爱欲,是与另一身体撞击出的电光似的火花。男人在自己子宫时,女人是圆满的,每一个爱的举动都出自她体内的男人,那是生与再生,是生孩子与生男人。男人卧于她的子宫,每一次重生都会携带新的渴望、更高目标。但是对于女人,高潮不在生,而在男人停歇在她体内的那一时刻。 ----阿娜伊斯·宁《阿娜伊斯·宁日记》
●My mission, should I choose to accept it, is to find peace with exactly who and what I am. To take pride in my thoughts, my appearance, my talents, my flaws and to stop this incessant worrying that I can’t be loved as I am. ----阿娜伊斯·宁