文章吧手机版
《城堡》好看吗?经典影评锦集
日期:2021-05-17 03:43:35 来源:文章吧 阅读:

《城堡》好看吗?经典影评锦集

  《城堡》是一部由迈克尔·哈内克执导,乌尔里希·穆埃 / 苏珊娜·洛塔尔 / 弗朗克·吉林主演的一部剧情 / 悬疑类型的电影,特精心从网络上整理的一些观众的影评,希望对大家能有帮助。

  《城堡》影评(一):很長一段時間搞得我心神不寧

  話外音有著幾乎神奇的作用,我恍惚覺得是卡夫卡在言說。兩個小時後,我與其談論電影,到不如談論卡夫卡來得重要。每一次端詳卡夫卡那孤獨而冷靜的目光,都不免心中悸緊。他還有另外一篇小說叫《地洞》,也許是他在《城堡》之後尋找到的一種面對世界的方法,那種對於外在世界巨大的恐懼,也同樣很長一段時間搞得我心神不寧。

  《城堡》影评(二):一次失败的朝圣

  哈内克几乎原封不动的将原著搬上银幕,他对卡夫卡的尊敬和崇拜可见一斑。卡夫卡自然是德国文学史上不可逾越的巅峰之一,这种对于改编既恐惧又不愿放弃的矛盾,在事实上让哈内克很困惑,他很怕改编过度破坏原著的威严,但又无法避开原著颇为完美的文字结构和意境描述。也正是这种尊重,让他不敢用自己的冰川三部曲那样的态度去诠释这个故事。

  在哈内克眼中,这个充满隐喻的故事,所呈现的对体制的讽刺,以及权威的缺失对现实世界产生的开口,或是对上帝存在与否的不断追问,都是充满现实主义元素的。但遗憾的是电影并不仅仅是文本的视觉化这么简单,所以也就造成了片子费尽心思用旁白一字一句的还原,异常之死板,所有的功劳都是原著所赐,也并没让哈内克擅长的骨感现实契合到他眼中卡夫卡的现实性当中去。这一切不偏不倚成为了哈内克口中不愿遵循的,电视电影的质感。

  显然,哈内克没有完成用自己的方式,像塔可夫斯基的《索拉里斯》改编莱姆的小说一样,悄然斧凿电影的文学蓝本,但选择改编卡夫卡,这本身就是勇敢的。

  《城堡》影评(三):一次勇敢的失败

  哈内克几乎原封不动的将原著搬上银幕,他对卡夫卡的尊敬和崇拜可见一斑。卡夫卡自然是德国文学史上不可逾越的巅峰之一,这种对于改编既恐惧又不愿放弃的矛盾,在事实上让哈内克很困惑,他很怕改编过度破坏原著的威严,但又无法避开原著颇为完美的文字结构和意境描述。也正是这种尊重,让他不敢用自己“冰川”的态度去诠释这个故事,但庆幸的是,他保留了部分向布列松偷师的美德,也就是用叙事间黑场的断层,写入简约、叙事的省略和片段化。

  在哈内克眼中,这个充满隐喻的故事,所呈现的对体制的讽刺,以及权威的缺失对现实世界产生的开口,或是对上帝存在与否的不断追问,都是充满现实主义元素的。但遗憾的是电影并不仅仅是文本的视觉化这么简单,所以也就造成了片子费尽心思用旁白一字一句的还原,异常之死板,所有的功劳都是原著所赐,也并没让哈内克擅长的骨感现实契合到他眼中卡夫卡的现实性当中去。这一切不偏不倚成为了哈内克口中不愿遵循的,电视电影的质感。

  显然,哈内克没有完成用自己的方式,像塔可夫斯基的《索拉里斯》改编莱姆的小说一样,悄然斧凿电影的文学蓝本,但选择改编卡夫卡,这本身就是勇敢的。

  《城堡》影评(四):尽其所能

  也许说起《钢琴教师》,迈克尔.哈内克就能让你想起点什么。不过对我作用不大,但是也像我前面一句说的,让我想起点什么,尽管没有看过钢琴教师,但是总算有一部你曾经知道的电影就是这个导演拍的,这种无从说起的熟悉感就像泡沫一样,在我的脑袋里被搅起,然后又迅速自行消灭。城堡,就是卡夫卡的城堡,哈内克的镜头干净,而且个人对这部文学作品的鲜明理解在电影里表现无疑,但是又不失一种客观的陈述,这并不矛盾。哈内克镜头里的K,与女仆,与助手之间的关系,在我的眼前形成了一个奇怪的“家庭式”的组合。K就像一个父亲的角色,助手对女仆的爱,K将助手从他和女仆就寝的房间中赶出去,助手此时总会让我联想到孩子的身份,女仆离开K。其实要表现出卡夫卡作品中的恐惧和荒诞对于哈内克来说一点都不难。这还让我想起有些人对K的遭遇的置疑,果真是K的无助,还只是K的一种贪婪和预谋,其实从电影,再回到文学,我才发现尽管K的两位助手让人厌烦,但是K对他们的形容和排斥,正如城堡对K的排斥和不好印象形成了一种呼应。K竭力想进入城堡的这一念头最终会因为念头本身的执着而变得不可理喻。哈内克简练的镜头语言,旁白的叙述,都为这个故事添加了不少童话色彩。

  《城堡》影评(五):等待城堡

  何故我就有那么表层的印象,“城堡”如“戈多”。或这样猜度自己,因为两者都是现代派文学的标志产物,《城堡》作者Franz Kafka(弗兰兹.卡夫卡),《等待戈多》作者Samuel Beckett(塞缪尔.贝克特),都是现代派文学的头号人物,而他们的这两个作品同样的表现出一种无力感。我们不是要说文学,关于原著的过多文字就此打住。

  影片的场景有着比较明显的舞台特征,室外的风雪场景很多时候都是单向性的、一面的。男主人公K在小镇不同地方的穿梭都是在一个平面地进行。也因此,在影像表现上多了几分的荒诞、超现实感。在场景的基础上,人物塑造得也是有几分幽默滑稽,如K的两个助手,如双胞胎般形影不离,总是以帮倒忙的作用出现。还有那个拉着K在午夜演讲的男人,虽然看着K合眼睡去,但依旧沉醉在自己关于政党的演讲当中。还有村长的妻子,翻箱倒柜要找关于K的信函,而实际却是让信件更加混乱不堪。这些人物看似滑稽,但又似乎是故意要与K作对,让K更加远离城堡。

  城堡本应该实实在在的存在,却始终不曾出现;制度是虚无的,却冤魂不散地如围墙般挡住K的进入。批判制度导致人的冷漠,对于外来的K,小镇的人都侧目视之不怀好心。

  《城堡》影评(六):每个人的心里都有一座城堡。

  卡夫卡在生活外徘徊,不得而入。K在城堡外徘徊,不得而入。读者在《城堡》外徘徊,不得而入。

  每个人的心里都有一座城堡,不得而入。

  如果没有读过这书,也不必看这电影。

  这样一本书,密密麻麻的德文几乎不分段的铺展开来,整页整页无穷尽,读着读着迷了路,似乎少读了一行,又似乎一行读了两遍,又好像没什么差别。当文字中途断崖般戛然而止的时候,我真愣住了,我居然从来从来从来都不知道,《城堡》是一部未完成的小说,继而庆幸自己从来都不知道,最后这一愣,如同坠崖,对我来说,可遇而不可求。

  没有时间没有地点没有结局,K没有名字面容模糊不知从何方而来。这样一本原著,给了导演太大的自由,似乎演变为了禁锢。

  不是黑白电影,却比黑白电影更缺乏色彩。冰冷的镜头,没有任何感情的旁白,自始至终没有配乐。

  可以说影片十分忠实于原著,按照书中的章节,片子被依次切割,中间会突兀的出现几秒钟的黑屏,如同书中那大大的“第X章”。书中一章,片中一段,没有任何过度。

  旁白即书中原文,从卡夫卡式那大段迷离文字中把切中叙事要点的词句拿出来,很不易,挑选的实属不错。

  导演把书中灵魂,安插到演员身上,成了形,便失去了其他可能性。Ulrich Mühe对K的把握无可指摘,但你仍若有所失,为什么?你在读这本书的时候,在你的想象中K是怎样的?每个读者的心中都有不同的K,不同的城堡,这便是文学的小小个性。

  旁白戛然而止,片子戛然而止,黑屏,字幕,无声。

  我看完书接着看电影,着实是一口气。第一感觉便是,导演没有想要表达任何自己的想法,没有演绎没有改编没有想象,整部电影是一个影音压缩版《城堡》,若书读来不知所云,则影观之亦不知所云。

  《城堡》影评(七):生活的无力感在挠你的心

  参加了一个平台的观影活动,起初被其中的几句话吸引,“无力感”,这个词仿佛射中了我的要害。

  和同行的伙伴做了简单的自我介绍,一个有趣的洞察是,大家选择来看这部电影的原因都是对自己目前的状态不满,就像无力感这个词一样,想通过电影来得到某种慰藉。

  电影给我印象最深刻的是暴雪和大风,还有听着别扭的奥地利语,以及那个有点神经质的从属于克拉姆和测量员的女人佛利达。

  我觉得电影2个小时,有点无聊,仿佛在讲一些事,但又好像什么事都没有发生。

  测量员的坚持我不懂,无法理解他,也无法理解这个村子里的人和事,总之一切都很别扭。

  佛利达和测量员四处借宿,我想,要是没有这个女人,测量员好像更自由一点,女人是在拖累他。但也许测量员心里想的是相反,有佛利达陪伴的日子也不差,他还是继续自己的工作,还是一如既往都进不了城堡。

  这个城堡自始至终都没有出现过,究竟城堡是什么?是大家永远都无法企及的地方吗?我想每个人的心里都有一座这样的城堡吧,可以是政治制度的顶层,也可以是令人羡慕的富裕生活,当然可以是孤独的精神净土。

  影片的最后,佛利达同样背叛了测量员,就像当初抛弃克拉姆那样,选择了测量员的其中一个助手。但大家都明白,佛利达也许谁都不爱,她只是想祈求男人帮她摆脱目前的困境,可以是任何男人。

  当然小说没有写完,卡夫卡就死了,所以电影也就到此为止。

  我没有过度解读这部电影,只是就自己的观影感受胡思乱想。当电影里的生活放慢到几乎和现实生活同样速度的时候,自然就觉得无聊。想想你的生活不就是这样吗?那里就像我老家的村子一样,人们除了耕种,其实也没什么事情可以做,思想上的封闭就会限制身体上的行动。

  我是被无力感吸引来的,但看完电影,并不会改变什么状态。生活还是要继续,上午看完的另一部电影的影评还是要继续写的。

  生活就是这样,一件事压着另一件事,过往的终将会被淹没,消失于记忆的另一边。

  《城堡》影评(八):无厘头版的《天路历程》

  我们能得救吗?

  权威把城堡解释成拯救,两个助手和巴纳巴斯都是圣经里的人物,他们毫无用处却一心想帮忙,正解释了神学在现代的境遇。

  哈内克放弃了对美感的追求,并不光鲜,也不平滑,也不动听,也没有充满辛辣的讽刺。

  但如果耐着性子看,会发现它频繁的黑屏,加上及时的翻译画外音,难以置信的达成了一种卡夫卡风格。

  有文学功底的人会说,卡夫卡就是这样子的,有一种无力感,鸡同鸭讲,即是在你情欲发作的时候都有小学生把你干扰。

  ——卡夫卡点点头:“这是可能的。许多人都炫耀自己,实际上一件真正的事都没有做。”

  承认吧,我们真的是一事无成。我们沉浸在小日子里,无法自拔,可笑又自甘。

  一千次小题大作之后,才知道生活只是撞南墙而已。

  我们看到的是无理取闹,无厘头,无话可说,无语,无言的结局。

  无常……

  erious unseriousness,我们现在叫无厘头。

  片尾在大风雪中无感……

  我常常想,为什么卡夫卡有这么大的影响?

  不仅因为他通过寓言,描写了每一个人的现代生活,言有尽而意无穷;而且因为它太独特了,完全和美式大声而骄傲的风格相反,

  他选择默默无闻,作哲学上的旁观者,甘于忍受冷漠的官僚主义。

  徒劳?

  即使一生徒劳,也不挪步!

  “艺术向来都是要投入整个身心的事情,因此归根结底是悲剧性的。”——卡夫卡

  无法归类。所以他和哈内克一样无法归类,路易·马勒也这样,有的人会说他们是没有风格的独特体验。

  绝大多数人讨厌这种无法归类。干脆对他们漠视。

  卡夫卡也一样。

  城堡是他的遗作,没有完成,本来想烧掉拉倒,但是他的好朋友、遗嘱执行人 布罗德非把他印了出来,于是变成了他的代表作,

  就像断臂维纳斯一样,残缺而完美。

  所以,最后一个问题就是,哈内克如何结束一个没有结局的小说?

  戛然而止。

  如同生活的各种不幸。

  2019年情人节

  《城堡》影评(九):城堡的梦魇

  卡夫卡的原著,汉内克导演。荒诞的现实,噩梦般的遭际,无法理喻的秩序,一百年前奥匈帝国的社会乱象,如今近在眼前,那么触目。K要去的城堡,是一个遥不可及的统治的象征,可它的影响又无处不在,几乎所有人都受其威慑,却无法与之平等对话。而城堡之无法测量,就意味着其存在是非理性的,如同一个专制政权一样,带有蛮横的意味。

  K所处的环境像一个迷宫,他被困在那里。K努力寻找城堡的入口,却反复被阻挡在外,被城堡拒绝和冷落在外,这暗示着专制对理性的拒斥,它不需要被厘定界限。与其说K是在找一个入口试图理清秩序,履行其测量的职责与使命,不如说他已被所有荒谬的乱象包围,在找一个逃离困境的出口,那些因循着惯性势力的被城堡的权威所培植起来的无意识人群,就像是被城堡操纵的玩偶,构筑着城堡外围的屏障。K的出现,无疑是在挑战既有的秩序,因而他成为一个不受欢迎的人。

  在那个环境里,人被漠视显得很平常,没有个人的存在空间,只有放大的城堡形象,化为无数双盯人的眼睛,没有人可以逃离它的监视。K无处藏身,从刚到时无法在旅店入住,到派来的助手监视他的行动——甚至在于弗丽达做爱时被人闯入,他的一举一动都成了公共事件,即使最隐秘的冲动也会曝光在大庭广众之下。

  灰暗的影调很符合K的处境,他徒劳地寻找进入城堡的机会而在风雪中留下飘摇的身影。他让我想起做人的孤独,这种孤独的况味让他看起来像一个先驱。当然,他不是古典意义上的英雄,只是一个形单影只的真正的人,想做一件像样的事而已,与他相比,社会上有太多挂着人面的行尸走肉,浑水摸鱼,残喘着,骑墙着,又彼此厮杀着、吞噬着……

  另外,我更喜欢杰瑞米•艾恩斯在《卡夫卡》中的演技,他能把人细微的敏感表现得极致,有一种被风卷走的飘摇。而本片中饰演K的演员Ulrich Mühe ,恐怕土性太重,没有在专制国度里的生活经验,显得太过沉稳,举重若轻般,没把K的希冀、焦虑、惶恐、绝望等丰富情绪表现出来。毕竟,当今的德语国度是一个休闲自在、生活没有后顾之忧的福利国度。而且,卡夫卡的文学已经是一座想象力的高峰,它对意图改编成电影的汉内克而言,构成了“影响的焦虑”。

  故事没完,因为《城堡》已是一个挥不去的梦魇,还在我们的生活中继续……

  《城堡》影评(十):哈内克谈《城堡》:在所有卡夫卡作品中,都有一种绝望的幽默。

  整理哈内克采访于2003.8.23巴黎

  谈卡夫卡

  我认为卡夫卡是位“实在”(concrete)的作家,在德国现代文学史上,我从认为他是个超现实主义的人,或者归属于任何其他的派别,在我看来,他的小说是很现实的,这也是我要拍一部他的作品的原因,我最感兴趣的是,我们怎么才能避免文学作品和电影之间的矛盾,

  显然,阅读的时候人们的脑海中会有想象,而电影就是将这种想象转化为真实的画面。

  观众就相当于这种产品的消费者了,在我的作品中,我一直在寻找一种方法,最大限度满足观众要求,减少可能的偏差。

  谈改编

  这部电影中,有来自卡夫卡作品中的旁白,这让我找到一个视角能够验证是否我们拍的东西跟原著相符。在这两个层次上,文字,即使卡夫卡的语言,在电影和文学两种层次上找到平衡是我最感兴趣的事。卡夫卡的语言很简练,很难去改编,他的作品中没有一个多余的词。

  很难准确把握旁白进入的时间。比如当我们读到“k说”然后演员开始演他的部分,我必须全盘把握住时间,并让背景和画面高度一致。

  谈电视

  开始拍这部电影是因为电视的关系,很久以前,我们在电视上看到的那类电影,现在都没有了,这种由文学作品直接改编的作品,大概是15前开始的。我拍过类似的电视片段,德国文学在这个领域占有重要地位,我之前从来不敢想拍卡夫卡的作品,小说是很模糊的东西,介于文学和电影之间,最后,在导演和作者之间,总有一个是受害者。很多作者都对这个结果失望。比如莱姆的《索拉里斯星》(Solaris),塔可夫斯基拍出来得作品(中文译名:飞向太空,1972)表达的是自己的想法。电影跟莱姆的小说不是高度一致的。小说是很棒,电影也一样,但他们却是两个完全不同的事物。所以改编小说是很危险的。

  我很尊重卡夫卡,我不能用他的作品来表达自己的思想,当时我把它改编成电视的时候,那就不一样了。主要的目的是想唤起人们读这本书的欲望。而电影就不同,我要尽量保持作品的原来面貌,很少有电影拍出来让作者和导演都满意了。

  Figure:显现

  拍这部电影最大的错误就是将城堡显露出来,因为这不是一个实在的城堡,而是一种隐喻。什么隐喻呢?如果我给你一本“使用者手册”来告诉你们如何解读,那就降低了观影的所谓观感了。观者应该找到自己进城堡的钥匙,也许你会觉得这里表现的事物很平常...或者代表着其他什么意思...

  Fragments分段式

  在现代精神世界中,很难触及真实的一面,卡夫卡是将其反映在作品中的第一人,他在19世纪就意识到了这一点,对现实世界的描述整个都是错觉,我对故事的未完成的部分更有兴趣,也许它更现实,尊重这种真实的感觉,平铺直叙的讲述是很乏味的,所以分成一块一块的fragment是必要的。

  幽默

  在所有卡夫卡作品中,都有一种绝望的幽默。它是卡夫卡现实主义的证明,这不再是一种悲剧...在这种语境下,我们也不能继续背负悲剧,而不如荒谬一些,或者,更进一步...

评价:中立好评差评
【已有2位读者发表了评论】

┃ 《城堡》好看吗?经典影评锦集的相关文章

┃ 每日推荐