《菲利普·拉金诗全集》是一本由[英] 菲利普·拉金著作,河南大学出版社出版的精装图书,本书定价:128.00,页数:1092,特精心从网络上整理的一些读者的读后感,希望对大家能有帮助。
《菲利普·拉金诗全集》精选点评:
●诗不错。然而书里为什么夹了只死虫子…印刷商那里到底发生了什么???
●最近渐渐喜欢了
●答案之书
●我还是更喜欢桑克的翻译……
●每个大诗人都应该有一个这样的好版本!
●当代诗人、翻译家、工学博士阿九翻译的这本诗集太给力了。
●诗人写诗是因为突发奇想——就那么一两秒钟——试图把所有的话都写出来。 我通常会把诗的最后一行先想好,一首诗的成败取决于最后两行能不能飞起来。 最难写的诗是写一种很清晰、毫不复杂的经历,那种生动的情感你无法慢慢切入,而必须一枪中的,要么就脱靶。 一向喜欢给诗留一段隔离期,在那段时间我会把它们带出去多读几遍,并试图发现最初兴奋的时候不易察觉的疏失。 醒来,听一只雄鸡在远处哭喊,把窗帘拉开,看云彩在飞——多么奇怪,心中没有爱,冷如这些白云。
●這一顆星,給體力
●其实更想一睹原文风貌 不过河大社能出这本书值得赞赏
●花88块钱买的1092页的大部头,一半是都是评注,相当于花这个价格买了书又请了个老师,即使真的翻译得不怎样又有什么好说的?再说了,要是英文当初学好些谁看译本啊
《菲利普·拉金诗全集》读后感(一):凡人拉金
要么让生命完美,要么让作品完美。我当然理解这句话的意思,但是往往生命做不到完美的人,作品也无法做到完美的。作品不过是我们对于世界的认知格局的一种反映,它携带着我们的行动力,我们对于自己处境的条分缕析的结论,我们的同情心的限度和我们观察事物的能力,而这些也都是决定生命走向的元素。
拉金在最好的作品像《油画》《水》《降灵节婚礼》《去教堂》等作品中当然实现了某种程度的超越,对平凡事物的极度专注、耐心、不平凡的处理;但是在他大量的未发表的作品中,以及他发表了作品的大部分,都使读者看到一个凡夫俗子。他可以是一个中国今日大学中愤世嫉俗的老师,一个秘鲁或阿联酋的性瘾症诗人,算不上什么崇高,只是把自己看到的生活呈现出来了而已。
读到这样的文学使我们丧失对文学“升华”功能的信心,文学也不再承担改良人性或对社会进行“诗的纠正”的责任,它只是描述我们普通人生活中最普通的层面,也把所有超越性和整体性感知的努力降低到生理学和个体的层面,‘而与此同时,丁尼生先生却像个婴儿一样坐着,拉出来的东西都是诗。’拉金当然打开了一种视野,但他败坏的似乎同样多。许多年后的复数的传统中,也许有另辟蹊径者尊他为师,但也会有更多人对他无动于衷或把他忘掉。
《菲利普·拉金诗全集》读后感(二):个人感受
购读过舒丹丹翻译拉金诗集《高窗》,虽然普遍反映良好,却因读时不够用心,没有留下太深印象。自得知诗人阿九在翻译拉金诗集,一直颇为期待,希望翻译出更胜一筹的译本。收书将两者粗略对读,发现除了评注部分较有参考价值,诗歌主体的中文表达(我不懂外语,只论中文诗歌表达)还是舒丹丹的译文更准确更生动,稍感遗憾!下面试举两例。 《写在一位年轻女士相册上的诗行》的开头: 你终于交出了那个相册,那本一旦打开 就让我迷乱的影集。你的全部岁月, 粗面的,上光的,全都贴在厚厚的黑纸上! 太多的甜品,太多的油腻: 这些营养充足的画面让我噎死。 (阿九译) 你签于交出了照相簿,它 一旦翻开,便使我心绪纷乱。你所有的年华 粗糙或光滑地展现在厚厚的黑册页上! 太多的甜蜜,太浓郁: 这营养丰富的影像令我哽咽。 (舒丹丹译) 其它不论,“粗面的,上光的”“贴在”肯定没有“粗糙或光滑地展现”更贴切生动;“噎死”太生硬,不如“哽咽”有回味。 《去海边》的开头: 陆过海滩上一道将马路 和水泥入行道分开的矮墙, 一种久违的事物突然归来—— (阿九译) 跨过那隔开马路 和岸上水泥道的矮墙, 突然回想起很久以前的事—— (舒丹丹译) 个人感觉,“一种久违的事物突然归来”太玄幻,反不如“突然回想起很久以前的事”那么质朴明了。 以上只是我初步的印象,或许再仔细阅读,阿九这个颇花了心血的译本也有诸多给人惊喜的地方。
《菲利普·拉金诗全集》读后感(三):一个貌似完美的学术文本
——评《拉金诗全集》
1 我相信多数拉金爱好者最初,都是从王佐良的译笔中见识拉金的。即使是极少数短诗,比如《家》(Home is so Sad),就曾经触动过我。
菲利普·拉金,是凭借《降灵节婚礼》(42岁)一举奠定了他在20世纪英语诗坛的地位。不同于奥登,拉金生前发表的作品不足200页。而这个评注版将近1100页。
作为一名资深诗人,我相信它的学术价值远远大于文学价值。阿九的翻译总体而言是浅尝辄止的,这和他在译序中提及的相吻合。我丝毫不怀疑阿九以及出版商出这本书的真诚——远远大于马鸣谦对奥登做过的手脚。但可惜的是,拉金从来都不是一位易于翻译的大师。我,以及舒丹丹女士都曾承认过这一点。
2 比如P5“小鸟为飞而狂”,这样的句子,它想抒发什么样的感情基调?疯了?就算这是原文所赐,还是忍不住让读者一窥究竟。当然,看完这首短诗,早期的拉金确实想传达的,就是“荒诞”这一世界的基调。
再比如P68的“表土”,十分造作;P69的with被译为“里面装着”。
最后就翻译层面,我想讨论的,恰恰是原初最令我心动的,《家》,王佐良的译本。如果收录于《降灵节婚礼》的这首诗真的是一首杰作,那么阿九显然不知道自己在干什么。
开头就是平庸的依样画葫芦,然后是语气上的顾左右而言他,“更没有心思放下这场洗劫”,这句诗的翻译几乎是不可饶恕的。Heart可以是勇气,而洗劫对应的theft,是拉金诗歌最主要的艺术特色,任何一个稍稍有资历研究过拉金诗歌的人,都知道拉金词语的延伸特质。否则这将是毁灭性的。
3 再说说我对所谓全集的看法。一般诗歌的主人都不太有这种爱好。除了那些极度自恋的人。全集无非得到两个效果,一种是伊丽莎白·毕肖普式最后的尊严,他们在生命中某个时段,悄悄地,把那些不该被出版的文字销毁了。另一种则是苏珊·桑塔格式的困惑与混乱。总之没人——至少对于作者——能从全集中得到某种,慰藉。他们在更早的时候已经尽全力这样做了。
那么作为读者,从这种文献学中,果真能学到诗歌的手艺,抑或是更深层的,对于拉金的理解吗?呵呵,得了吧。我们都知道书籍所具有的虚荣。
2020.10.28 李因
《菲利普·拉金诗全集》读后感(四):《菲利普·拉金诗全集》预售
● 迄今为止最全面的拉金诗全集。囊括了包括打字稿、诗歌笔记中的大量未发表作品,以及一些夹在书信里的短诗韵文在内的拉金的全部诗歌作品。
●由著名学者亚齐·伯内特首次为拉金诗歌作品做了全面评注,向我们确认了拉金是一个比大多数读者预想的更丰富、更具文人气息的诗人。
● 评注中有大量关于某首诗写作的场合与年月,并有关于修订的大量细节,对于拉金的诗的形成踪迹,有大量细致入微的线索,对于诗歌写作的演练,具有独到的学习价值。
●译者阿九五年精心打磨。
Philip Larkin万众瞩目的《菲利普·拉金诗全集》现以预售方式回馈读者
一方面满足广大读者对这本反复打磨之书的长久期待
方便读者以最快的方式入手
另一方面纸价持续上涨,各种不可控压力一直影响着出版定价
令出版社在垄断性竞价中生存艰难
这部厚达1100页的
评注版《菲利普·拉金诗全集》
如按照常规折扣定价
将高达近200元
而现在为了直接回馈读者
同时出版社也能勉保薄利
只定价:128元
我们将尝试一些新的方式,争取更多的互惠
我们尽力做到让读者朋友以最低的价格买到最好的书
特此
《菲利普·拉金诗全集》将以以下方式进行预售:
1. 预售期购买《菲利普·拉金诗全集》(定价:128元)+《爵士笔记》(定价:40元),110元(约 0.65折),包邮(偏远地区除外)点击阅读原文,即刻购买!
2. 仅购买《菲利普·拉金诗全集》,90元(约0.70折),包邮(偏远地区除外)点击阅读原文,即刻购买!
预售价格自2018年5月31日起截止到6月12日为止,届时价格将自动恢复至8折,且不包含邮资。
购买链接:https://weidian.com/search_result.html?tb_search=%E6%8B%89%E9%87%91&userid=206636327
图书简介
《菲利普·拉金诗全集》
相关评论
“一部令人敬畏、详尽无遗的巨著……作为诗人和图书馆学家的拉金一定会极为满意和骄傲……伯内特的眼光总揽大局而又细致入微……这是一项几乎是狂热而缜密的、令人肃然起敬的编纂工作……《拉金诗全集》展示了一个宏大而丰富的诗人拉金,正因如此,还有许多其他原因,我们都欠这位无疑是‘定义性的’编辑者一份谢意。”
——《卫报》
“年复一年,越来越明显,拉金在任何层面上是战后最重要的英国诗人……拉金的每一位读者,也就是我们时代每一个读诗的人,都想拥本书一册入怀。”
——《标准晚报》
关于诗人和评注者
菲利普•拉金(Philip Larkin)(1922-1985),英国诗人,爵士乐评论家。1943年毕业于牛津大学圣约翰学院。为英国诗集学会主席、大英文艺促进会文学委员会委员、美国文理科学院名誉院士。曾获女王诗歌金质奖章、美国艺术和文学学术院洛安尼斯奖、德国FVS基金会莎士比亚奖和W.H.史密斯文学奖等。拉金被公认为是继T.S.艾略特之后二十世纪最有影响力的英国诗人。著有诗集《北行船》、《受骗较少者》、《降灵节婚礼》和《高窗》。
亚齐·伯内特(Archie Burnett)是波士顿大学编辑研究所主任兼英语教授,编辑有牛津版《豪斯曼诗选》(1997)、《豪斯曼书信集》(2007)、《拉金诗全集》(2012)等学术精品。
关于译者
阿九,原名李绚天,1966年生于安徽。求学于浙江大学和加拿大不列颠哥伦比亚大学,曾在浙江大学任教。1998年移居加拿大,目前在BCRI担任主任工程师。在《北回归线》《阵地》《外省》等同人诗刊发表诗歌,作品被收入《中国新文学大系•诗歌》年度诗选、《中国先锋诗歌档案》等十余种诗歌选本,并在《中西诗歌》《当代国际诗坛》等杂志发表译作。著有诗集《兰园学报》。
内容简介
本书囊括了菲利普·拉金的全部诗歌作品。除《拉金诗选》(1988)以及在《早期诗歌和青春写作》(2005)中收入的诗歌外,还从拉金的打字稿和诗歌笔记中收录了大量未发表作品,一些夹在书信里的短诗韵文也悉数收入。
本版还首次为诗歌作品做了全面评注,这关键取决于业已积累的大量拉金研究文献,而编辑、评注者亚齐·伯内特在文献基础上做出了实质性的拓展。这个版本涵盖了相关的历史语境、人物、地点、用典和对应,以及词语用法。诗人对自己作品的评论在本书中被给予了应有的高度重视,其中有的提及作品的写作环境及来历,有的说明他希望达成的写作目标。拉金很少提及自己的文学底蕴,但他藉着大量用典和与前人的对应而丰富了自己的诗歌;而亚齐·伯内特的评注向我们确认了拉金是一个比大多数读者预想的更丰富、更具文人气息的诗人。
《爵士笔记》
【英】菲利普•拉金 著
周晓东 译
ISBN:978-7-5649-1262-8
定价:40.00元
出版时间:2018年2月
《爵士笔记》是20世纪英国著名诗人菲利普·拉金的爵士乐评论文集。作为一名超级爵士乐迷,拉金于20世纪六七十年代为各大报刊专栏撰写了一系列极其精彩的爵士乐随笔,这些珍贵的文字俨然勾勒出了一幅黄金年代的爵士乐群英像。