《塞车》是一部由Stuart Acher执导,布兰登·诺曼 / 玛德琳·奇玛 / 乔·大卫·摩尔 主演的一部喜剧类型的电影,特精心从网络上整理的一些观众的观后感,希望对大家能有帮助。
《塞车》精选点评:
●这是史上成本最低的电影了吧。一辆车就够了啊==脚本作家实在牛啊,是段子写手吧。太不甘心了!!!!不过还是好看!
●聊天尬片儿还不错
●三星半
●大段的对话,看了睡着了
●喷了 谁特么翻译的车震目击...................
●真的是糟蹋了一部好电影,名字翻译的太脑残了。。。
●翻译片名的是脑残么?
●其实我没看完。。真的看不下去
●这片名翻译的是什么鬼...明明挺好的电影嘛
●女主笑起来眼睛好漂亮
《塞车》观后感(一):这是谁翻译的片名
从译名到简介都他妈是误导。不过还好了这片子跟我昨天看到的另一部2 night stand一个风格。轻松,聊天,喜剧。这两部都给人一种,只要是异性困在一起久了就会生情。前提是双方不太丑的情况下。当年读连城诀时就有这个感觉。倒是给大家追求异性提供了一些理论指导。不是死缠烂打,是多创造机会在一起。
《塞车》观后感(二):约炮约出新花样!
小成本的惊喜,没有太多绕心的花里胡哨,除了讲故事所以也就重点讲故事啊,但故事怎么讲呢?花点心思呗,所以亮点就出现了,镜头切换干净,回忆穿插其中,一次约炮的爱情,约泡男和专一女的共同点就是each oher,sometimes,it's easier to have sex with a stranger…than converse with one,喜欢这样的小清新,很多台词感觉好像自己,很真实
我只是约个炮像上次,上上次,上上上次,,,,,
我只是失恋很不爽,想体验一次,,,,,,
oooom,
《塞车》观后感(三):惊喜来自细节
在Apple TV上闲翻找到的。没错,是被海报吸引进来的(非豆瓣封面),中文译名也很误导...简介中“死亡交通”等词汇让我一度在看到女孩提到因花生酱的致命过敏时担心接下来的车震会让她死掉...事实上,全片跟车震一点关系都没有,反倒是其逻辑顺序和第一人称的拍摄手法让我眼前一亮,泪水造成的视角边缘模糊和扭曲等细节也很到位,从超级大堵车场面的表现看出这并不是我起初以为的小成本电影。令人敬佩的是,即便堵车这样长时间单一的场景也因为创意不断的小细节而显得不那么枯燥。例如顽皮的摄像机扫过正在勤奋学习英文的中国小伙,扫过主角这边又返了回来,不断穿插着倒序中的火热画面...随着影片的发展,还是同样的场景,不知道导演用了什么魔法竟不知不觉地把起初争吵和尴尬的气氛一点点舒展开了。全片用一个kiss作为结尾,简单舒心。字幕出来的时候我甚至感到心中一片祥和...
总结一下,我是看完电影才过来看评分的,貌似大家的评分标准都很高嘛,在我看来这至少是一个制作精良且小创意不断的清新爱情片,(虽然是从***开始的...)评分偏低了...此片越看到后面心情越舒畅,很适合睡前观看。