●她知道自己一向惧怕崇拜感,因为崇拜感使她束手无策;她现在仍然惧怕它,唯恐自己太崇拜他了,以致迷失了自己,抹杀了自己,像未开化名族的女人似的,沦为一名奴隶。 ----《查泰莱夫人的情人》
●我们根本就生活在一个悲剧的时代,因此我们不愿惊惶。大灾难已经来临,我们处于废墟之中,我们开始建立一些新的小小的栖息地,怀抱一些新的微小的希望。这是一种颇为艰难的工作。现在没有一条通向未来的康庄大道,但是我们却迂回前进,或攀援障碍而过。不管天翻地覆,我们都得生活。 ----劳伦斯《查泰莱夫人的情人》
●空虚!接受这生命的庞大空虚好象便是生活的唯一目的了。所有那些忙碌的和重要的琐事,组成了空虚的全体! ----劳伦斯《查泰莱夫人的情人》
●Ours is essentially a tragic age, so we refuse to take it tragically. The cataclysm has happened, we are among the ruins, we start to build up new little habitats, to have new little hopes. It is rather hard work: there is now no smooth road into the future: but we go round, or scramble over the obstacles. We’ve got to li ----D·H·Lawrence《查泰莱夫人的情人》
●试图摆脱自己的孤独,是徒劳的。你得一生固守着这份孤独。只是偶尔的时候,偶尔的时候,空罅会被填补。但是你得等待着这样的时候,接受自己的孤独,一生固守着它。 ----《查泰莱夫人的情人》
●在时机到来时,接受这份填补空罅的偶尔机遇,时机是会到来的,是的,你不能强求时机。 ----《查泰莱夫人的情人》
●我尤其相信对爱情要有热心,要有热心的去做爱。 ----《查泰莱夫人的情人》