文章吧手机版
《查泰莱夫人的情人》观后感10篇
日期:2018-01-23 来源:文章吧 阅读:

《查泰莱夫人的情人》观后感10篇

  《查泰莱夫人情人》是一部由帕斯卡尔·费兰执导,Marina Hands / Jean-Louis Coullo'ch / 埃莱娜·菲利埃主演的一部剧情 / 爱情类型电影文章吧小编精心整理的一些观众的观后感,希望对大家能有帮助

  《查泰莱夫人的情人》观后感(一):宁静美好的伊甸园

  以前看过原著,感觉比较阴郁,留在脑子里的画面都蒙着一层生褐色,所以在盗版店里决定买它完全是出于对情色片的需要,看到包装上几张图片的尺度后就毫不犹豫的买下来了,哈哈,并且5分钟之后就端坐沙发上,开始欣赏。

  电影静得出奇,就像不久前看过的keira knightly的silk,几乎没有背景音乐,女主角(下面叫她康斯坦丝)苍白瘦弱,也不够美,当然查特莱夫人就应该是酱紫的吧。一切有丈夫场合中,她扮演着贤淑的角色,默默聆听饭桌上的对话,偶尔陪上ms会心的微笑,伺候下半身残疾的丈夫洗澡、擦身。然而打破平静东西终归出现了,一个壮硕的男人,不用呼就已经出的身体,她居然惊到不住地喘息,睡房中除下衣衫,镜中的身体因为缺少滋而萎靡干瘪,于是她病了,苍白的脸上添了红色的眼圈,这种大约就是自怜自艾症吧。

  去吧,去散步,去树林吧,老娘看得都迫不及待了,虽然那个猎场看守人巴尔金长得也实在未免太过粗糙了点,皑皑,算了,看得就是原始的野性。二人的关系因为地位差异经历了数次的接近、退避、磨合、再接近,期间的不知道是15天,还是1个月,片子用字幕代替了,终于,那一天到来了,他凝视着流泪的她,粗糙的大手从背后摩挲着一把攥住了她的右胸,底下的观众暗吼一身“靠”。进了小屋,他就简单粗糙地进了她,过程短的可怜,但自始至终我看着她的面孔,只有欢乐,甚至有些俏皮,不禁想起“天使美丽”。他们还有点尴尬,急于了解对方感受,她急切地告诉她,她愿意,她很高兴,她还会来。

  偶其实很少这么细地回顾影片呢,蛮累的,所以跳过一点巴。

  那一天,外面下着大雨,她站在小木屋的门口,望着雨中的那片静谧但勃发着生命的树林,她无法抑止那种冲动,除下所有衣衫,冲进了自然,这时候她的身体那么饱满,充满活力,他也来了,一丝不挂地来了,二个赤裸裸的人在雨中林间奔跑嬉戏,肆意释放,下面的观众不禁叹到“oh my godness,这不亚当和夏娃嘛”。这还没完,他摘来野菊花,装点她的身体,私处二朵小小daisy,肚脐一朵盛放的菊,腰臂之间夹一束,最后头上戴上ms金银花的花环,“oh my godness",真是tmd美好

  康斯坦丝反感不平等,反感主仆关系,但是她身在其间。她说如果这树林里只有他们二个人就好了。她甚至知道结婚就会破坏他们的关系,他只是有时候需要她,有很多时间他希望独处,婚姻会破坏美好的平衡。她愿意把自己的钱给他,买一个农场,他们可以不时相聚。

  这部片子现在我叫它:宁静美好的伊甸园。

  《查泰莱夫人的情人》观后感(二):若再碰上了 还会再看一遍

  有一天电视上在播看到的,是法语对白的电影。印象很深。 女主角是个可爱,纯情,善良,又漂亮贵族夫人。 她对自然的东西比较有热情

  记得她的几条裙子都挺漂亮。好像是灯芯绒的材质。

  男主角是个狩猎人,应该有些年纪了,浓眉大眼身材不高,严肃沉稳自尊心颇强。住在很美的农场里面的一个小木屋里。

  有几个场景夫人小跑去约会时,插播的音乐很不错。 完全诠释她的心情诙谐快乐典雅

  影片很精致细腻,非常的真实。 确实是部非常优秀的影片。

  很有点文艺片的节奏感。情节不快。 适合在沉闷的状态下欣赏。 关于主题意义,觉得没什么评价的,有点返璞归真意思

  《查泰莱夫人的情人》观后感(三):波伏娃眼中的劳伦斯

  今天看了06版的法国电影《查泰莱夫人》,根据劳伦斯小说改编。如果之前看到影片剧照--如此大尺度---加上对劳伦斯小说一贯的反感--过于纠结性与爱,不会轻易去碰这部片子,波伏娃专门用一节的笔墨去分析劳伦斯的女性主义观,不想花时间去读他的禁书,但总要了解一下吧,看电影吧。果然,法国人的片子很有味道

  还是很认同波伏娃对劳伦斯的评价。他认为爱情中双方应该互相给予才能得到真正的幸福女人不是传统观念中男人的猎物,也应该放下自己封赏的高贵。于是,查泰莱夫人会为受牧人沏茶倒水,为他劈柴取暖,为他做的一切虽然和她的身份那样格格不入,却是那样自然,因为她爱他。同时,的确如波伏娃所言,劳伦斯为男人的阳具而彻底骄傲,“完美的结合”“丰富了生命”;影片用很唯美的方式,女演员纯真的演绎,表现出这种伊甸园的美好。

  影片展现的美好使得影片很好很到位很彻底地宣扬了劳伦斯的爱情理论:“如果婚姻不是持久和极端阳具崇拜的,如果它不是向着太阳大地星辰月亮和海浪的节拍,向着岁月世纪光辉,它就是虚幻的东西。如果婚姻不是基于血的交感,它就是乌有。因为血是灵魂本质。”

  有人称这部电影又名“宁静美好的伊甸园”,很到位。真的没觉得它为什么会打到色情片里去,估计真的因为色情尺度大而看碟的人会被这个节奏哄睡着的。

  郁闷,明明觉得这部影片很棒,却选不出任何词语去描述它的美。可能这种话题还是边缘了些。算了,苟且一记吧~

  《查泰莱夫人的情人》观后感(四):如果裸奔的画面插入《What a wonderful world》.......

  我想很多人是冲着那个情色电影标签去看的吧,抱着这种心态看的人一定会大失所望。因为,男女主角长得实在太一般了,一般到像是从大街上随便找个路人甲、路人乙来演。我说,虽然是文艺片,但也要男女主角好看才文艺得起来啊有木有!!!

  我是因为《外国文学史》这门课要我做劳伦斯的解说,所以才接触到这部电影的,我截取了雨中裸奔的画面,当时正在听《What a wonderful world》(陈奕迅版本),觉得很搭,便给把那段音乐插了进去。结果发现是神匹配!!!一开始,女主开始裸奔时音乐响起,刚好是“I see trees of green“,男主在仰天绕圈乐呵时,刚好是“I see skies of blue and clouds of white”,最后他们跑完躺地上时,音乐刚好到了最后,“They're really saying :I love you”,简直是神匹配!!!加了这段音乐之后,连我也觉得那原本平淡无奇片段简直美翻天了!!!

  音乐太神奇了~!

  《查泰莱夫人的情人》观后感(五):一次平淡无奇的偷情之旅。

  分两次看完这部法国版的查泰来夫人的情人。不是我耐心不够,是播放的mp5电没了,第二天充了电之后,才把这部几近三个小时的电影看完。看完这部电影真的需要一点耐心,实在太长,如果想在一部电影之中寻找一些观看的娱乐和快感,这部电影真的不是太适合。

  曾经是把查泰来夫人的情人当作黄色书来看的,目的就是寻找其中的性爱镜头。可以说,我们这一代人,至少其中的一部分,通过A片的教育,对西方人的性生活,要比对他们的政治哲学思想等更有意义的东西精通得多。宽泛一点说,我们对西方表面的东西总是深刻更有认识。学西方也是如此。

  准备有时间还是要读一下原作。这不是一部剧情片,这种经典作品,在拍摄时就已假设观众已熟知剧情。由于文化语言上的隔阂,对电影里微妙的东西又很难准确地把握。感到闷几乎是不可避免的了。

  康丝坦丝不是特别美,他的美丽在于坚韧和纯真,以及身上的淑女气质。当然,电影中连女仆似乎都有高贵的淑女气质。

  帕尔金也不是很帅,第一眼看过去甚至有些丑陋。然而在孤寂、寡言的背后,他也有自己高贵的自尊。他身上也有绅士气质。当然,片中的每个男人,医生,仆人,甚至煤矿工人,几乎都有一些绅士气质。

  没有偷情、没有捉奸,没有不顾一切的奔放,没有卑鄙猥琐的妒忌,没有刀子,没有硫酸,这是一次平淡无奇的偷情之旅。

  雨中裸体追逐的那一段,让人感受到生命与大自然的融合,性与爱的融合。

  《查泰莱夫人的情人》观后感(六):法国版的查泰莱夫人

  《Lady Chatterley》

  导演: pascale ferran

  主演: marina hands

  imdb链接: tt0459880

  本来想买张93年版本的Lady Chatterley收藏的,到了碟片店没仔细看就买了。回家一放发现说的是法语,音频也只有法语,再仔细一对口型,演员们字字句句说的都是法语。这时才重新拿起封面,才知道是2006年法国版本的《查泰莱夫人》,而且一大堆当年的恺撒奖,包括最佳改编,最佳女演员,最佳风景摄影等等五六项。我对恺撒奖的演员奖一直很认同,也不顾刚刚出场的男主角,看林人帕金先生长得不好看,安心仔细看下去。

  简单说点观后感。先说原著,至今为止各个电影版本的查泰莱夫人都是比较终于原著的。对照手头正在读的多丽丝•莱辛的《金色笔记》,可以看到从男女各自的立场和角度来看性写性,是多么不同具体就不展开说了,那肯定很有说头,但必须重读一下劳伦斯的原著才行。这些累人的批评就留给学者们做吧:)我只说一点,劳伦斯已经算是很能体会描摹女性性心理作家了,但他写得性基本上还是古典升华的,带着隐隐的屈尊下顾的优越感,也就是“阳人”对“五体不全之阴人”的视角。

  我读中学时也是抱着点读“黄书”的心理去看《查泰莱夫人》,但现在想想此书当时被列入禁书,就觉得好笑。在AV时代看《查泰莱夫人》,真是纯洁美好的性描写。即使是新版电影中,几乎写实的几场亲密戏拍得古典而节制。且不说Connie感觉没到的几次,就连两人同时在树下到达高潮的那场戏,现代人看了还是会惊讶,啊!这就完了?这就到了?

  片中法语敬语和非敬语Vous“您”和Tu“你”在不停转化。这一点英语里不明显,但在法国版的查泰莱夫人和看林人之间,每一次Vous和Tu的转化都带着心理和身体距离的转化,这个还是很细腻的,甚至蛮好玩的。也许你会问,有必要区分得那么清楚吗?但是没办法,称谓向来是利器。恋人之间也还是计较的。心理受点委屈就拉开距离以保护自己,下意识里就开始用“您”了。法国版中,康丝坦丝和丈夫克里弗德爵士之间遵循法国贵族的家庭习惯,一直是用“Vous”的,明知千百年来的历史如此,当看到电影中一对年青夫妇之间用敬语相对,还是觉得不人性

  法国人在气质上本来是柔软一些的。新版本的查泰莱夫人比前面几位查泰莱夫人显得性格纤柔,电影开始时,我觉得太柔了,甚至有点卑柔了。但随着剧情展开,你发现这位查泰莱夫人是通过身体自觉的。一旦发现生命的源泉,即显出坚定意志。女主角对这个过程的演绎和把握相当自如。男主角第一眼显得老丑,但后面的几幅脸部的动情之景还是耐看的。关键是男主角太壮,公牛似的。我想像,或者说我YY中的看林人应该是精干的,伊斯特伍德型的。可能是劳伦斯本人的形象带来一定的角色联想。豆瓣上的山药蛋同学甚至担心:“真怕骨瘦如柴的Connie会被他一不小心压死。”

  新版《查泰莱夫人》近三个小时!分景,叙事终于原著,一点都不遗不漏。豆瓣上有一位批评说拍摄视角过于传统,电影语言没有创新,这倒也是一句实话。不过我觉得还是比前几个版本好。如果说我想再看93版是为了里面康丝坦丝一套套上世纪二三十年代风格的华服,那我再看06版是为了里面的情感和一幅幅映照人心的树林即景。

  顺带说说两个版本的女主角。93版的Joely Richardson无可争议是最美的一位,06版的Marina hands一开始三分一的戏里,几乎穿着灰扑扑的外套,后来才多了几套丝绸的,玫瑰红的洋装。总体来看比较低调,给人以查泰莱夫人忽然钱袋瘪下去的感觉(准备以后听一下导演评论版,不知是否故意为之)。能被选做查泰莱夫人的,就一定都是好看的衣架子。法国版好在,衣服和身体之外,查泰莱夫人还有人性的弱和真。

  雨中裸奔,康丝坦丝和Parkin互为弟弟妹妹戴野花一场拍得真美。

  《查泰莱夫人的情人》观后感(七):你就是我的家

  现在你什么都不用说了,但我得告诉你,当我们分开的时候,当我们不在一起的时候,我并不在乎你去找其他女人。

  我不需要。

  永远不会?

  你不需要告诉我,这是你的秘密重要的是你的心属于我们两个的,只有我们两个,我就不会失去了。

  我从来没有见过像你这样的女人。

  我会等你,一直等你。

  当有一天我需要你的时候,当我厌倦了这里的生活,决定离开克利夫时

  你会来找我?

  如果你需要我的话我就来。如果你觉得这样对我们更好的话。

  我会在农场找份工作,然后,

  然后当我们无法再忍受下去时回来找我?

  是的

  .....

  《查泰莱夫人的情人》观后感(八):回归原始,与自然的水乳交融

  这部电影改编自英国作家D·H·劳伦斯的文学名篇,它的背景是一战后的英国。按照惯常印象,我们知道英国是一个历史悠久的绅士国度,处处彰显着贵族与骑士精神的崇高情操。但在另一层面,帝国文明的背后是一套严格的阶级与礼法的统治制度。传统的英国固然孕育着贵族社会的优雅,而在制度严苛的对立面是逃脱不掉的肉体与精神的压抑。因为工业文明的发展,十九世纪时的英国格外的强盛,然而福祸相依,伴随着自古盛极必衰的自然定律,英国逐步走向衰落,并在一战后开始显现。这部电影的背景就是从这里着手,像这类绘制情色更充满道德禁忌的文本在当时并不开放的社会难免受到诸多的误解与诋毁,然而在今天却也走过了曾经倍受争议的遭遇,逐渐正视了这些作品的价值。

  回过头来,在现代世界以人文主义的眼光思忖人类文明,曾经的帝王尚且是为城墙壁垒之内的囚徒,不仅要权衡宏观的政治利弊,顺受于婚姻联谊的功利性,局限性,一度丧失了基本的对自由生活方式的选择,不得不受制于案牍劳形的制约。由此之下,更何况底层阶级的普罗大众,除了要面向阶级制度的三六九等,要承受体制之恶,还要接受社科教条的行为与礼耻的约束,承受身份与情感的多重压迫。情欲作为这部电影的核心驱动,它将阐述的仍然离不开这些自由的诉求。我们知晓欲望是人性的本源,尤其在封建社会里,内在的情欲受到传统价值观的挤压,在那些不合时宜的时间,欲望的越位往往造成了诸多悲剧。却逐渐在今天愈见以人为本的现代社会,性成为了解放人类天性的符号,性是思潮与革命的象征。

  既然是以名著改编,必然先得考量作品的现实意义。像《包法利夫人》《查泰莱夫人的情人》《红与黑》这类作品首先在文辞修饰或叙事语言的范畴拥有极高的文学造诣,甚至因为故事的浪漫唯美而广泛的流传坊间。期间,最重要的在于文本内容对时代现实的揭示与对理想主义的追逐对人乃至社会都有很大的启示意义。这些推进社会进步的运动或者文学小说,记录了人类世界从身份社会进入到契约社会的历程,这些历史承载着文明的质变与进阶。而这类经典名篇如莎士比亚笔下的四大悲剧,同时具备强大的艺术魅力与情绪渲染,更因其思想的先锋锐利而酝酿出浑厚的穿透力。

  电影中赋予丈夫官僚与资本家的身份,他是上层建筑——权利阶级的代表。丈夫双腿残疾的现状同样是工业文明衰退的预示,也是社会体制的残疾与周转不灵。丈夫靠财富资本与阶级的优越性压迫工人阶级,以此来维护自身奄奄一息的尊严与自信。妻子虽然同为资产阶级的身份,却没有丈夫的傲慢与阶级观念,面对两人徒有形式的婚姻,长期与丈夫不尽鱼水之欢,不仅晾挂为丈夫的身份依附,更一度束缚住身心的自由。直到与守林人相遇,妻子内心的郁结随即被驱散。守林人健壮与自然生机勃勃的形象,渗透出肉体与自由的双重吸引。两人经过有意的磨合,相互冲破世俗道德的偏见与阶级尊卑的枷锁,最终见证了两具胴体天性的结合。

  费兰版本突出的特点是属于女性视角的温情细腻与沁人心脾的森林风光。处处洋溢着自然、清新、朴素、古典的气息,并从女性的角度抒写情欲与道德,从而稀释男权意识。以原始森林为背景的主色彩,将题旨灌输于空间的情境当中,用真实的体验深化巩固影像。从目前的口碑看,这部电影被誉为最贴近原著的版本,尾幕并未给予观众一个明确的情感归属,只是将所有表达的信息付诸于整体的过程当中,使之沉浸于每分每刻的包裹中。此外,影片中对自然生态的追逐不仅表现在森林环境的鸟语花香、山青水绿。也是整个社会与自然之间的平衡,所谓“自然”是返璞归真的伊甸园。像雨中的奔跑、缠绵、徜徉象征着灵欲与肉体的和谐统一,是贴合自然回归原始,复苏被压抑的心灵,达成身心与生态的水乳交融。

  《查泰莱夫人的情人》观后感(九):查泰莱夫人-查泰莱夫人的情人-唯美的性,纯洁的爱

  最喜欢它的结局,值得回味的告别:

  现在你什么都不用说了,但我得告诉你,当我们分开的时候,当我们不在一起的时候,我并不在乎你去找其他女人。

  我不需要。

  永远不会?

  你不需要告诉我,这是你的秘密,重要的是你的心属于我们两个的,只有我们两个,我就不会失去了。

  我从来没有见过像你这样的女人。

  我会等你,一直等你。

  当有一天我需要你的时候,当我厌倦了这里的生活,决定离开克利夫时

  你会来找我?

  如果你需要我的话我就来。如果你觉得这样对我们更好的话。

  我会在农场找份工作,然后,

  然后当我们无法再忍受下去时回来找我?

  是的

  《查泰莱夫人的情人》观后感(十):你就是我的家

  2个小时45分钟。舒缓 从容。刚开始看还觉得女主角脸部线条太硬,男主角太老太丑。情人总该是英俊风流的。

  但是看完片子,我爱上他们。她的纯真的眼神,他羞涩卑微的情感,他们自然真切的爱。他们在雨中裸身追逐,为自己的爱人戴上野花。那个时候觉得他们就像希腊神话中的爱神,就像伊甸园中的亚当和夏娃。

  当她旅行,在飞驰的车上,才意识到已经无法离开他。

  跳下车子,在林子里飞奔,终于看到他熟悉的身影渐渐走近,她哭着说:“你还在。”他环抱她,在耳边低声说:“别哭,没事的,放心去旅行吧。”

  最后,他们计划着两个人的未来,他说:“你就是我的家。”

  别的版本我没有看过,原著也没有看过。豆瓣上好多人批评这个版本。我不管,这部电影,我很喜欢。我还会看。

评价:中立好评差评
【已有2位读者发表了评论】

┃ 《查泰莱夫人的情人》观后感10篇的相关文章

┃ 每日推荐