●Genius is the recovery of childhood at will.
天才就是随心所欲地重获童心的能力。 ----兰波
●昨天我带塔玛斯和布兰波去礁石边散步,在那里伫立了片刻,观察高耸的长浪横扫过来,破碎着、欢跃着释放那轰鸣着的力量。有时,这无法衡量、无止无休的自然力就是我所需要的,也是每个人都需要的。我厌倦了权衡、节制、行为端正。我的一部分情愿撕碎什么,像狼一样嚎叫! ----萨藤《过去的痛》
●如此,无论是高贵的光彩、冷冽的权威,或矫饰后无上的欢愉,至今仍不及她的双眼和舞步。(LesIlluminations/J.N.A.Rimbaud)(彩图集/兰波)
●夏日蓝色的夜晚,我将踏上小径,
拨开尖尖麦芒,穿越青青草地:
梦想者,我从脚底感受到阵阵清新。
我的头顶凉风习习。
什么也不说,什么也不想:
无尽的爱却永入我的灵魂,
我将远去,到很远的地方,
就像波西米亚人,
顺从自然——快乐得如同身边有位女郎。 ----兰波《兰波作品全集》
●诗人应当是一名盗火者 ----兰波
●我们的目光像母牛一样迟钝
但眼睛不再流泪
我们前进,前进
当我们耕耘了一片土地
当我们将半截身体埋进黄土(经典哲理文章 www.wenzhangba.com)
我们才能得到一点小费
回来在深夜的茅屋里生一堆火
让我们的孩子烤出一块热面包 ----兰波《兰波作品全集》
●黎明和孩子一起倒在幽林之下。醒来,已是正午。 ----兰波《黎明》
●我的精神若从这瞬间不断觉醒,终有一天抵达真理的所在地。真理包围着我们,也包围着哭泣的天使吧。(UneSaisonenEnfer/J.N.A.Rimbaud)(地狱一季/兰波)
●闪烁的太阳已越过高傲的山峦,幽谷中的光点有若泡沫浮起 ----兰波《深谷睡者》
●我要用我的身体力行一切,作为一个人已不够,我决定成为每个人。 ----兰波
●噢,我受了那么多苦,作为奖赏,你肯将儿童书本里的未来赐予我吗? ----兰波《兰波作品全集》
●要么一切,要么全无。 ----兰波
●我是被天上的彩虹罚下地狱,幸福曾是我的灾难,我的忏悔和我的蛆虫:我的生命如此辽阔,不会仅仅献身于力与美。 ----兰波《地狱一季·言语炼金术》
●以往,如果我没有记错,我的生命曾是一场盛宴。在那里,所有的心灵全都敞开,所有的美酒纷纷溢出来。 ----兰波《兰波作品全集》
●我吻抱夏晨的黎明 ----兰波《Aube》