台风“山竹”
撰文 ▎Yvonne 美编 ▎July
本文字数:870字
开 篇
最近一周大家有没有被【山竹】霸屏?不是那个长得像蒜瓣的水果,而是令人胆战的台风“风王”。作为到目前为止今年登陆我国的最强台风,山竹已经席卷珠江三角洲,破坏值MAX! 在全国人民都在为广东捏一把汗的时候,只有广东人民沉浸在放假的喜悦中,心态爆棚。那关于天气的地道短语表达童鞋们都知道哪些呢?今天小编为大家整理了五个实用的天气相关短语,一起来看看吧!
力 匕
Storm out
厶
storm是风暴的意思,风暴在这里用来形容一个人气急败坏的状态,如果你风暴般地离开就代表气冲冲地离开。
例句
Several protesters storm out in , shouting .
力 匕
Under the weather
厶
Under the weather"在天气下面"是什么意思呢?在这里,weather要看成阴雨绵绵、不好的天气,所以当一个人呈现这样的一个天气状态的话,就代表他/她身体不舒服。
例句
A man woke up one morning feeling under the weather. He to go see his .The gave him a thorough exam.
一天早上,一位男士醒来时感觉不舒服。于是他决定去看医生。医生给他做了一次彻底的检查。
力 匕
Steal someone's thunder
抢某人的风头
厶
Thunder是非常吸引人的注意力的,当你抢了别人的“雷声”,也就是将众人的目光转移到自己身上,也就是抢风头的意思。
例句
ou'll steal her thunder if you wear that dress tonight!
如果你今晚穿那条裙子,你会抢了她的风头的!
力 匕
On cloud nine
兴奋无比
厶
直接把这个短语翻译成中文是“第九层云端上”,cloud nine是用来比喻最高境界或是我们常说的九霄云外。
例句
Bill received a postcard from Connie. He must be on cloud nine.
ill收到了Connie的明信片,他心里一定乐翻天了。
力 匕
Take a rain check
改天吧,改期,延期
厶
这个短语字面上的意思是拿下雨的支票,难道有人会拿着被雨淋得湿漉漉的支票吗?其实take a rain check起源于美国的棒球赛,如果下雨天的话,球场就会发放“Rain Check”,让观众可以换看比赛或者下次再看,久而久之,这个短语就有“改期”的意思了。
例句
Can I take a rain check? Something has come up. I'm very sorry.
加餐
“台风周”终于平息了一点,关于风暴的表达,除了typhoon以外,其实还有另外两个意思相近的词:tornado、hurricane。Tornado即龙卷风,主要发生在陆地上。Typhoon和hurricane其实是一回事,都是tropical cyclone(热带气旋),只是飓风名称的使用多在北大西洋及东太平洋,所以我们经常听到美国发生飓风,如2005年著名的Hurricane Katrina(卡特里娜飓风);而北太平洋西部使用的词是typhoon,于是我国就习惯称台风。
┃END┃
Yvonne
o we beat on,
oats against the current,
orne back ceaselessly into the past.