《英文写作指南》是一本由(美)小威廉·斯特伦克 / (美)E.B.怀特著作,上海译文出版社出版的平装图书,本书定价:2.25,页数:163页,文章吧小编精心整理的一些读者的读后感,希望对大家能有帮助。
《英文写作指南》读后感(一):笔记
第一章 语法错误和标点用法
基本功。
第二章 写作风格
第三章 形式
排版,标点,引用等等的最佳写法。
第四章 易错词
多余的词:character, factor, feature, finalize等各种-ize, hopefully, importantly, in terms of, interesting, meaningful, one of the most, personally, respective(ly), the foreseeable future, the truth is, the fact is, utilize
有些条目比较逗, a clever horse是“温顺”的马。
第五章 个人风格
简洁。
《英文写作指南》读后感(二):一本不错的写作书
这本书是The elements of style的翻译。之前很费力的看英文版,有些不懂。
从eco论坛找到这边书的时候非常高兴,更加高兴的发现这本书翻译得还很不错。
中英文结合着看总算能搞懂里面所要表达的东西。 可以学习英语的一些基本用法,修正一些日常低级错误。当然其中不少我们在高中学语法的时候就掌握了。
顺带提下,这本书的翻译为《风格的艺术》更为神似。《英文写作指南》倒像是这本书的内容简介或是说明。
《英文写作指南》读后感(三):第五章文体初探,小摘
写作对大多数人来说,既费时又费力。思维比落笔快。因此,学习写作就好比学习弹射偶尔飞过的鸟儿,打下那一闪而过的思想之鸟。
提示一:不要有意显露自己
不要有意识去模仿他人,但也不要因为模仿他人而担忧。
提示四:多用名词和动词
名词再软弱无力或不甚精确,也不能凭借形容词的帮助而摆脱困境。
提示八:避免使用修饰语
Rather,very,little,pretty等
提示十一:不要解释太多
把话说尽是不可取的。在”他说“等后面少用副词,如:他安慰地说。
无经验的作者不仅滥用副词,而且用解释性动词代替转述性动词,如:”he consoled“(他安慰道)、”she congratulated“(她祝贺道)。
提示十四:避免使用花哨的词。
【英语中花哨的词似乎和中文不同。。。。】
提示十六:要写得清楚明了
提示十七:不要妄加评论
提示十八:不要滥用修辞手段
明喻是一种常用的修辞手段,也是一种有用的修辞手段。但是一个接一个连珠炮似的明喻,与其说有启示,还不如说会分散注意力。读者阅读时需要有时间喘气;我们不能指望读者事事作比较而没有喘息的机会。
使用暗喻,必须前后一致。比方说,不要开头管某样东西叫箭鱼,末了却称之为沙漏。
提示二十:避免使用外来词语
作家偶尔会觉得借用外来词语比较方便,也有必要。然而,有些作者纯粹出于炫耀自己,随意在文章中使用外来词语,而不考虑读者阅读上的不便。这是一种不良习惯,应尽量使用英语词语。
“但是,“学生也许会问,”如果我天生喜欢进行试验而不喜欢因循守旧,那怎么办呢?倘使我是个开拓者或者甚至是个天才,将会怎样呢?“
回答是:那么就做这样的开拓者和伟人吧。但不要忘记那些听上去像有开拓精神的话可能只是借口或者是懒惰——不愿受规律的约束。要写出通顺的、标准的英语并非易事。在你能驾驭英语以前,你将会遇到种种艰难困苦,足以满足惊人的冒险精神。
现在必须说说作者。
作者对读者的关心必须是真诚的:他必须同情读者的困难(大多数读者几乎经常处于困境),而决不要去寻找读者的需求。作者的全部职责就是使自己高兴和让自己满意。
作者充满以高尚的理想作后盾的种种信念,又掌握语法规则,就可以去经风雨见世面了。
青年作者也必须经风雨见世面。用我们现代的语言说,他必须浑身湿透。
《英文写作指南》读后感(四):文以载道
初,韩愈柳宗元文起八代之衰,其核心在于一:文以载道。抛弃繁复的雕饰。而这也恰恰是本书作者的哲学。
这本书英文名的直译叫做“风格的要素”,是一本非常短小的书,也几乎是英语写作者的一本入门级别的风格参考。事实上,就本书内容的基础程度而言,大致相当于中国中学语文的层次:规范标点的用法、规范词汇和句子结构、考虑文章的结构安排、追求表达的简洁和有力。
“风格”在很多时候似乎是不那么重要的,但个人则更倾向于,在众多选择之中选择最美的那一个。就像编程,同样功能的实现有多种代码的风格,然而优美的风格有助于阅读以及后继的维护,养成良好的习惯功在万代千秋。这也是为何大公司总会规定严格的programming style。
除去开头的一些基本规范,对我触动很深是这两点:
在能使用肯定句式的时候不要使用否定句式;
尽量使用名次和动词表达意思,大量的形容词和副词会让表达显得无力。
前者让我想到以前阅读的催眠著作,任何人在潜意识里都是无法理解“否定”的,因此一定要使用肯定来表达,所以,肯定语句的有力根植于人的潜意识之内;
后者则从词性的角度来说明语言表达、意义传输的原理,这在写作上要注意多使用实际意向产生更好的表达效果。而在阅读层面而言,形容词单词背诵的重要性则尤其凸显开来,因为通过形容词可以理解作者阐述的立场。
此外,通过本书的叙述,也加深了对母语理解的深度。因为人的母语表达总是自然的、本能的、不加思考的,而第二语言则能够从理性的层面加深对语言本质的探讨。
无论如何,写作和阅读是一体两面,是语言的重要组成部分。而语言的价值在于意义的传输、信息的传递。在世间修行,想要看到更大更宏伟的世界,对于一门不非常熟悉的语言,理解这些规则,是重要啊。