《Snow Flower and the Secret Fan》是一本由Lisa See著作,Random House Trade Paperbacks出版的Paperback图书,本书定价:USD 16.00,页数:288,特精心从网络上整理的一些读者的读后感,希望对大家能有帮助。
《Snow Flower and the Secret Fan》精选点评:
●不地道
●挺喜欢的,一口气看完了。细致的女性生活描写,那个年代的无奈,悲苦,惨绝人寰……读来令人动容。
●I think it's well-written, and I liked the exploration of the two girls' relationship. But somehow most of the time I felt alienated from th
●nushu-secret women language
●Those who never experienced would not understand.
●中国女人缠小脚的时代,两个女人的友谊和生活,文字优美,故事一般
●2019 NO.1
●wishy-washy plots
●语言简单 故事简单 有些女人伤悲史的意思
●大概从老外的角度来看更有意思,但是从中国人的角度来看还是显得blank了些,中国传统女性间的关系探讨没有深入
《Snow Flower and the Secret Fan》读后感(一):世界上的另一个我
我幻想世界上的另一个我,我们在同一天出生,有着相同的身体,同样白皙的皮肤,我温柔娴静,她聪慧活泼。然后有一天我们相遇了,第一眼就认出那便是自己在找的另一个我,然后立下契约,永远真诚相待,永远不恶语相向,像两条小溪汇聚到一起,像盛开在荷塘的并蒂莲,直到死都不分开。
百合和雪花是一对老同,7岁相识,一起在闺房学习女书,刺绣,编织,把心事写在扇子上。
雪花不快乐,百合太爱雪花,希望她能像自己一样快乐,但是她却错误地以为摆脱痛苦的唯一方法便是不顾一切的迎合丈夫,迎合婆婆,然后不停地生孩子,雪花没有做到却引起了两人之间的误会。百合的愤怒迷蒙了双眼,一怒之下烧光了两人从小到大的所有互赠礼物,往来书信。以为这样就能断了所有情谊与念想,可是思念就像是蚂蚁一样每晚啃噬着那颗受伤的心。
雪花弥留之际,百合守在她的床边,往昔的情景一幕幕回过脑海,百合好后悔那空白的八年就这样拉开了两人的距离,分别站在江的两岸。
老同的离去也带走了百合的灵魂,世界上再也不会有另外一个你出现在我的生命中了。
《Snow Flower and the Secret Fan》读后感(二):笨拙的爱
看到最后为Lily和Snowflower的友谊哭了,但也意识到她们之间的悲剧不是一时的误会造成的。
小说开始便交代,Lily渴望别人的爱。在她母亲的教育下,她学会了唯一得到爱的方式是服从父母、丈夫、婆婆,是做好一个女人该做的事情。在Snowflower嫁入屠夫家,经历过家暴、丧女、丧子、被婆婆欺负之后,Lily唯一安慰她的方法就是让她做好一个妻子,服从婆婆,早日给屠夫生个儿子,这样才能改变命运。
worn sister说的很好,Lily thinks like a man。Lily对压迫的服从让她变成了让人尊敬的Lady Lu,然而同样的方法在snowflower的情况却用不了:急着生儿子的snowflower打破了100天的禁忌,从而导致了二女儿的早逝。
Lily不爱Snowflower吗?显然不是的。只不过她的爱太过笨拙。让我想起一开始Lily与Snowflower刚遇见的时候,Lily一直担心自己配不上她:“I don't know how to make her love me, the way I loved her.“
我和我最好的朋友也在不同的环境下慢慢drifted apart,她的烦恼我体会不了,也不知道怎么安慰、帮助她;我的烦恼她同样也体会不了。
最后打动我的是,sworn sister对Lily说的,我们很爱snowflower,可是她不爱我们。她始终爱的是你。
《Snow Flower and the Secret Fan》读后感(三):vastly americanized..
The footbinding part was pretty well-written though. I seriously couldn't feel from my knees down and so wanna threw up either from the sickness or the smothering temperature.
那天跟室友小白人去coolidge corner一家以前没有发现的书店买了四本书,回来发现除了一本番外另外三本竟然都不凑巧是女权主义的书。小白人发现我买了这本snow flower还很开心的说这本她看过,然后脸上洋溢着一股这书很好看的正气,希望我快年念完她好给我讲个她跟她朋友的故事。
读完之后略微失望吧,大概是期望太高总想着哪个地方会来个大surprise大逆袭,实则没有。我能明白为什么美国人会觉得这是本好书,大概这就是他们想象下的被压抑的中国女性真实想法,我只能说too simple too naive. 很多东西是那个意思但是都没有很真实,只能说是个自称中国人而外表小白心中臆想的女权呐喊书.
再者我觉得她俩这明摆着就是爱情, 这难道还不是真爱么. lily难道不是嫉妒butcher嫉妒其他的sworn sister么。我跟室友小白人讨论关于她俩的爱情时室友小白觉得那就是友情。。我就心理鄙视地觉得你肯定是没理解他们之间的真爱。。
come on, "old same" laotong 不就是老同=老同志吗?
《Snow Flower and the Secret Fan》读后感(四):是谁敢于直面真实?
许多读者对于这本书的诟病不外于抱怨作者身为外国人拿中国元素当噱头,甚至口口声声指责作者丑化中国。 但是我却要感谢这本书,感谢作者展示了丰富的历史细节,感谢她让我从细微之处看清一个旧时代的中国。
镜花缘里有一段秀才林之洋的女儿国奇遇,在那个国家女人处理男人事务,男人则反过来穿裙擦粉,当然还有缠足。林之洋受遍缠足之苦,原本潇洒爽利的大男人,经缠足一折磨,姿态也娉婷起来,只因受尽苦痛,散尽气力,走起路来怎能不随风摇摆?
雪花密扇是我读过的第一本详细描述缠足的小说,即使是镜花缘里那一段也没有那么详尽。Lisa 平静的语调将有关缠足的故事,从懵懂年纪起始的计划直到上了丈夫的床,娓娓道来,让人感到丝丝阴森的痛深入骨髓。
我们都模糊知道缠足,可是谁曾告诉过我们缠足的真相是如何? 四个脚趾折弯到脚底,踩断骨头,日复一日弯折足弓,让前面折断的脚趾和后面的脚跟之间形成一个深沟。三寸金莲,一是限制行动,让女性难以踏出内阁,二是增添床上乐趣。足底深沟象征女阴,足小可以盈盈一握。行房之时,丈夫同时手握金莲,将手指放入足底深沟之中,“ 畅美不可言”。
这还不够,十人裹脚,就有一人死亡。百合的三妹死于缠足感染,腐烂流脓变色,让人不忍卒读,难忍胃中翻腾。
书中反复出现女孩儿们的吟诵,出嫁时她们这样悲歌,为妻时她们这样互相安慰:“嫁出去的女儿泼出去的水,娘家养一个女孩儿是没有价值的,只要一张多出来的嘴。” “一个女人是夫家的外人,媳妇是没有价值的,地位最低的,除非她可以生出儿子来。” “一个女人在这世上唯一的价值就是生育。”
lisa没有写一句批驳的话,甚至没有让她笔下的主角做什么革命性的反抗。她让百合和雪花严格遵循着残酷的传统,她让女性们反复的温柔的歌颂着这些价值观。唯如此,书中世界与现代价值观的巨大反差,让书外的读者无时无刻不感到心如针刺,肝肠寸断。
我认为这是作者极聪明的地方。她不直接批评,她只是不停的重复着被乔装打扮的事实。我们中国人,从不直接说女人是无价值的,我们只说为家为丈夫为儿女奉献是贤惠,是美德;我们中国人,从不直接说女人是地位低下的,我们只是从前吃饭的时候不让她们上桌,现在择业的时候告诉她们应当稳定第一,又生生造出“女强人”“女博士”这样的大帽子出来扣给不听话的人。
当直到现代仍然有人不停称颂什么“世上最伟大的妻子”,lisa 让书中的女性不停的吟唱着那丑陋的真实,我们女人啊,一生唯有服从,服从,服从,牺牲,牺牲,牺牲,克制自我,压抑自我,抛弃自我。
有人说雪花密扇丑化了中国,我只怕这本书还太温吞,遗漏了更多更丑陋的事实。
世上真有百合与雪花这样真挚的情感吗?文书来来去去感情就能达到那样的程度吗? 在较为自由开放的现代社会是不能,但在百合与雪花那样的情境这下,谁不会抓住这一根能让灵魂免于沉没的救命稻草呢? 没有姐妹情深,这一种闺阁人生岂不是永陷于苍白与缄默之中。
甚至,在我看来故事仅为依托,真正震撼人心的是作者呈现的细腻的真实,关于内事,关于家庭之内的种种不粉饰的真实。传统,打着道德礼仪的名义,处处是对个人的束缚与戕害,难怪的鲁迅要说历史书中只有”吃人“二字。