编者按:Montaigne这个名字有地年之天个音节,那一译成蒙岱聂。却可大掉一个音节成了蒙田,正是国人着界这了去语误区的一个典型例证。
1、??Il est plus facile d'écrire un mauvais poème que d'en comprendre un bon.??
- 写一首坏诗比理解一首好诗要来得容易。
2、??La mort ne vous concerne ni mort ni vif : vif parce que vous êtes ; mort parce que vous n'êtes plus.??
- 死亡与你的生死无关,生因为你还活着,死因为你不再活着。
3、Un bon mariage serait celui d'une femme aveugle avec un mari sourd.
- 好的婚姻就是盲妻嫁聋夫。
4、Il se trouve plus de différence de tel homme à tel homme que de tel animal à tel homme.
- 人与人的区别比动物与人的区别更大。
5、??Ne pouvant régler les événements, je me règle moi-même.??
- 不能调控事件,那就调控我自己。
6、Chacun appelle barbarie ce qui n'est pas de son usage.
- 每个人把除了自己行为之外的都叫做野蛮。
7、??On ne peut abuser que de choses qui sont bonnes.??
- 人们只会滥用好东西。
8、Tous les jours vont à la mort, le dernier y arrive.
- 每天都在走向死亡,而最后那天方能实现。
9、??Qui craint de souffrir, il souffre déjà ce qu'il craint.??
- 谁害怕受苦,那他已经承受了所害怕的苦。
10、L'ignorance qui se sait, qui se juge et qui se condamne, ce n'est pas une entière ignorance : pour l'être, il faut qu'elle s'ignore soi-même.
- 知道、断定并惩罚自己的无知,这还不是全然无知, 对自己的无知那才是。
11、??Il y a certaines choses que l'on cache pour les montrer.??
- 人们掩盖某些东西是为了更好地显示。
12、La raison est un glaive double et dangereux.
- 道理是一把危险的双刃剑。
13、Je donne mon avis non comme bon mais comme mien.
- 我提出的想法不是什么好的,而只是我的。
14、??Il est impossible de faire concevoir à un homme naturellement aveugle qu'il ne voit pas.??
- 不可能让一个天生的瞎子想象出他看不见的东西。
15、??Si on cache une région du corps, c'est pour mieux attirer l'attention sur elle.??
- 遮住身体的某个部位是为了更让人注意到。
16、??La plus constante marque de la sagesse, c'est une constante réjouissance.??
- 智慧最为持久的标志即是持久的愉悦。
17、??Celui qui passe le but le manque tout aussi bien que celui qui n'y arrive pas.??
- 错过目标与不达标的损失是一样的。
18、??Ce grand monde, c'est le miroir où il nous faut regarder pour nous conna?tre de bon biais.??
- 我们应该用照镜子来认识我们的丑陋。
19、??Le bonheur ne se per?oit pas sans esprit et sans vigueur.??
- 没有智慧和体魄,就没有幸福这个概念。
20、Je m'avance vers celui qui me contredit.
- 我迎着与我意见相佐的人走上前去。
21、??Je hais cet accidentel repentir que l'?ge apporte.??
- 我恨年龄带来的那种偶尔的悔恨。
22、La vieillesse nous attache plus de rides en l'esprit qu'au visage.
- 老龄给我们头脑带来的皱纹比脸上的要多。
23、??C'est le jouir, non le posséder, qui nous rend heureux. ??
- 让我们幸福的是当下,而不是昨日。
24、??Le monde n'est que variété et dissemblance.??
- 世界只是五彩缤纷、各不相同。
25、??C'est raison qu'on fasse grande différence entre les fautes qui viennent de notre faiblesse, et celles qui viennent de notre malice.??
- 过失出自于我们的弱点还是恶意,这两者之间有着极大的不同。
26、Rien n'imprime si vivement quelque chose à notre souvenance que le désir de l'oublier.
- 如果我们想忘掉某样东西,即便打印出来又能如何。
27、??Penser, c'est être à la recherche d'un promontoire.??
- 思考即是寻找突兀地表的行动。
28、??Il y a plus de peine à garder l'argent qu'à l'acquérir.??
- 赚钱容易守钱难。
29、??Chaque usage a sa raison.??
- 有用的皆合理。
30、??Tu ne meurs pas de ce que tu es malade ; tu meurs de ce que tu es vivant.??
- 你不是死于你的病,而是你不再活着了。