1、苦(くる)しい时(とき)でも、とにかく笑(わら)っていろ。
就算是痛苦的时候,也无论如何要保持笑容。
2、自分(じぶん)を信(しん)じよう。そうすればどう生(い)きるかがわかる。
相信自己,这样才能知道自己如何活下去。
3、酒がつくり出した友情は?酒のように一晩しかもたない。(ローガウ)
因喝酒结识的朋友就好像酒一样只能维持一夜。(Logau)
4、やってしまった后悔(こうかい)はだんだん小(ちい)さくなるが、やらなかった后悔はだんだん大きくなる。
尝试去做之后的后悔会逐渐变小,但不去做之后的后悔会越变越大。
5、世(よ)の中(なか)に失败(しっぱい)というものはない。チャレンジしているうちは失败はない。あきらめた时(とき)が失败である。
世上没有所谓的失败。挑战时没有失败,放弃时才是失败。
6、他人と比较して、他人が自分より优れていたとしても、それは耻ではない。しかし、去年の自分より今年の自分が优れていないのは立派な耻だ。
和别人相比自己不够优秀不算什么耻辱。但是,如果今年的自己不比去年的自己优秀就是奇耻大辱。
7、人生は自転车(じてんしゃ)に乗(の)るのと似(に)ている。あなたがペダルを踏(ふ)むのをやめない限(かぎ)り、倒れないから。
人生就像骑自行车,只要你不停止踩踏板就不会倒下。
8、结婚式はお葬式と同じようなものです。违うのは、もらったお花の香りを自分でかげることくらいよ。(グレース?ハンセン)
结婚仪式和葬礼一样。不同的是,收到的花香能被自己闻到。(Grace·Hansen)
9、人生には、ただ三つの事件しかない。生まれること、生きること、死ぬことである。生まれるときは気がつかない。死ぬときは苦しむ。そして、生きているときは忘れている。(ラ?ブリュイエール)
人生只有三件事。生下来,活下去,死去。生下来时没感觉,死的时候很痛苦。而活着的时候却忘记了。(La·Bruyere)
10、常(つね)に明(あか)るさを失(うしな)わず努力する人には、神(かみ)はちゃんと未来を准备してくれます。
老天会为总是乐观又努力的人,安排一个应得的美好未来。