●我心有猛虎,在细嗅蔷薇。 ----西格里夫·萨松《于我,过去,现在以及未来》
●心有猛虎 细嗅蔷薇
In me, the tiger sniffs the rose. ----西格里夫·萨松《于我,过去,现在以及未来》
●我心里有勐虎在细嗅蔷薇。 ----西格里夫·萨松
●商谈着,各执一次,纷纷扰扰
林林总总的欲望,掠取着我的现在
将理性扼杀于它的宝座
我的爱情纷纷越过未来的藩篱
梦想解放出双脚,舞蹈着
于我,穴居者攫取了先知
佩带花环的阿波罗
向亚伯拉罕的聋耳边吟唱
我心里有猛虎在细嗅着蔷薇
审视我的心灵吧,亲爱的朋友,你应战栗
因为那里才是你本来的面目 ----西格里夫·萨松《于我,过去,现在以及未来》
●In me, past, present, future meet
在我心内,过去、现在和未来
To hold long chiding conference.
商讨聚会 各执一词 纷扰不息。
My lusts usurp the present tense
林林总总的 欲望,掠取着我的现在 ----西格里夫·萨松《于我,过去,现在以及未来》
●众人欢歌
众人突然高唱
我也愉悦释怀
似笼中鸟找回自由
展翅飞过
白果园和青绿田
一直飞至天际
众人歌声忽高昂
如落日一样壮观
我心颤流泪
烦事尽散去
每人如飞鸟
歌声虽停止
余音却不绝 ----西格里夫·萨松《Everyone Sang众人欢歌》
●在我心内,过去,现在和未来
商讨聚会,各执一词,纷扰不息
林林总总的欲望,掠取着我的现在
把‘理性’扼杀于它的宝座
我的爱情纷纷越过未来的藩篱
梦想解放出它们的双脚 舞蹈不停
于我,穴居人攫取了先知
佩戴花环的阿波罗神
向西伯拉罕的聋耳唱叹歌吟
我心有猛虎却细嗅蔷薇
审视我的内心吧,亲爱的朋友,你应该颤栗
因为那才是你本来的面目 ----西格里夫·萨松《心有猛虎,细嗅蔷薇》
●“我心里有猛虎,在细嗅着蔷薇,审视我的心灵吧,亲爱的朋友,你应战栗,因为那里才是你本来的面目。” ----西格里夫·萨松
●于我 穴居者攫取了先知 佩戴花环的阿波罗 向亚伯拉罕的聋耳边吟唱 我心里有猛虎在细嗅蔷薇 ----西格里夫·萨松《于我 过去 现在以及未来》
●In me the tiger sniffes the rose. ----西格里夫·萨松