文章吧手机版
关于保尔的名句摘抄
日期:2018-03-04 来源:文章吧 阅读:

关于保尔的名句摘抄

  ●除了永恒,没有什么东西是永恒的 ----保尔·福尔

  ●他认为,我们不该自己开车去库姆。公交车比较便宜,我也可以顺便多多见识伊朗人民生活起居。他还说,我们出发之前应该先将肚子填饱。
现在正值斋月,这个月里,从日出到日落,穆斯林都要封斋,而在像库姆这样一个到处都是毛拉。和阿亚图拉。的城市,更不可能找到供应饮食的店家。
在这个普遍洋溢着宗教激情的伊斯兰国度的某些地方,还有人因为封斋破戒而遭到鞭刑。 ----V·S·奈保尔《信徒的国度》

  ●只有那些感到自身遭受莫大威胁的穆斯林,才会爆发出最为强烈热情,而这些穆斯林却一直滞留在次大陆上做印度人。他们没有全数移民到巴基斯坦,动身迁移的穆斯林连一半甚至四分之一都没有。成立最久、经验最为丰富的穆斯林政治组织持续扎根在印度,无意迁至巴基斯坦老店新开。印度籍的穆斯林政客,鼓吹巴基斯坦独立积极人士,只要去了巴基斯坦,一夜之间就会流失选民。他们的诉求与声誉都逐日萎缩,人生不再具有崇高意义,而巴基斯坦独立后,成为一个令他们感到陌生国家,他们也不敢在这里冒险选举。政治生涯既然无法在新国度发展机关政府依旧延续旧习,大抵遵循英国人留下来的那一套。 ----V·S·奈保尔《信徒的国度》

  ●一个人的生命应当这样度过:当他回首往事时候不会因虚度年华悔恨,也不会因碌碌无为而羞愧!” ----保尔·柯察金《钢铁是怎样炼成的》

  ●一场风暴占满了河谷
一条鱼占满了河
我把你造得像我的孤独一样
整个世界好让我们躲藏
日日夜夜好让我们相互了解
为了在你的眼睛里不再看到别的
只看到我对你的想象
只看到你的形象中的世界
还有你眼中的日日夜夜 ----保尔·艾吕雅《除了爱你我没有别的愿望

  ●我打了个电话给贝赫扎德。当时,也有人向我推荐贝赫扎德当我的翻译。可是联络他真费了我一番功夫:他还是个学生,在德黑兰这个大城市里,没有固定的落脚之处。而前一天晚上,在他来电之前,我已经选择雇请萨德克了。我告诉贝赫扎德,我的计划是如何泡汤的,他也没有推三阻四的拒绝,这一点我很欣赏。他说他还是有空,而且,他会在一个小时之内跟我会合。 ----V·S·奈保尔《信徒的国度》

  ●作为一个虚构作品作者,我也只是勉强理解自己的世界——我们的家庭背景、我们的迁徙、一代人生活过的那个令人好奇却又记忆模糊的印度、沃姆先生学校、我父亲文学抱负。我也只能从事物的外部开始写作。因为我对在某个地方等着我的完整世界缺乏了解和幻想,为了创作更多的作品,我不得不寻找其他方式。 ----V·S·奈保尔《康拉德的黑暗我的黑暗》

  ●在我命中注定要永远离开这里之后, 一切仍像以前一样, 我的离开没有留下任何痕迹。 ----V·S·奈保尔《米格尔街》

  ●生活真他妈的活见鬼。你明知道麻烦来了,却什么也做不了,只能坐着看着。 ----V·S·奈保尔《米格尔街》

  ●心在树上,你摘就是。 ----保尔·艾吕雅《ressemblant à un sonnet》

  ●保尔艾吕亚一息尚存 有时候进入梦乡一对黑鸟歌手惊觉 他看见一只眼睛爬上锁骨 一群姑娘走进了夜色 ----陈东东《读保尔·艾吕亚》

  ●“哪里的话,我可不是那种人,我会给你们好多钱,还给博伊和其他的哥们儿。”伊莱亚斯挥动着小手说。我们仿佛看见有一天他成了一名医生,并拥有卡迪拉克牌汽车黑色的手提包和电视机一类的东西。 ----V·S·奈保尔《米格尔街》

  ●"我感觉时间在变。最初来到这里,时间是如童年时期那样被拉长的。第一个春天包含了太多清晰的东西:苔藓玫瑰、孤零零的蓝色鸢尾和我窗下的牡丹。我期待季节更迭,新的一年到来。接着记忆开始混杂,时光开始飞驰,岁月开始交叠,使我难以分辨回忆中的时间。我看到世界在流动,人的生命是一系列偶尔交织在一起的轮回。 ----V·S·奈保尔《抵达之谜》

  ●他似乎什么都不需要,非常自足,我想他连女人也不需要。当然,我知道他时常到城里的某些地方去转转,但我想他干那事更多的是追求一种恶性的刺激而不仅仅是要女人。 ----V·S·奈保尔《米格尔街》

  ●主任拿出几张照片让我们看,那是两年前在库姆举办的穆斯林大学校长会议。再一次,虽然,我不该再感到意外与惊讶,却还是略感惊奇:这些照片再度证明这样一个次世界的存在,或者说,一个平行于西方社会的世界,一个隐藏在伊斯兰面具之下的中世纪学者的世界,它依然完整无缺地存在于二十世纪后期。 ----V·S·奈保尔《信徒的国度》

  ●能驾驶那些蓝色卡车的确是一种诱惑力,那些开车的简直可以算作贵族,他们只在清晨干点活,白天什么事也没有。尽管如此,他们动不动就罢工。其实他们罢工的眼球并不高,为了一天加几分钱的工钱,或是因为某个伙伴被解雇了而罢工。战争开始时他们罢过工,战争结束了他们也罢过工;印度独立时罢工,甘地死了还罢工。 ----V·S·奈保尔《米格尔街》

  ●黎明孵出的芳香
永远躺卧在晨星麦草上的黎明,
如同白昼因纯洁而透亮

世界取决于你的明目
我的血液在你的波光中流淌。 ----保尔·艾吕雅《你眼睛的曲线》

  ●我想起,伟大作家笔下写的是高度组织化的社会。我没有生活在那样的社会中,我无法分享那些作家的假设,我在他们的世界里看不到我的世界。我的殖民地世界更加混杂和陈旧,更加受限。用康拉德的话说,到了我开始思考自己背景秘密的时候了。 ----V·S·奈保尔《康拉德的黑暗我的黑暗》

  ●那是关于西班牙港的记忆,似乎来自久远的过去,但那只是十一二年前发生的事。那时,我们—母亲这个家族的各系旁支—住在西班牙港,住在属于外祖母房子里。我们是农村人、印度人,从文化上来说,还是印度教徒。搬到西班牙港类似一种移民:从印度教和印度人的乡村来到白人-黑人-黑白混血儿混居的城镇。 ----V·S·奈保尔《康拉德的黑暗我的黑暗》

  ●这就是他对信徒发出的呼唤,那些贝赫扎德称为流氓无产阶级的人民。霍梅尼要的,只是信仰。他知道,伊朗出产的石油,对于那些依赖机械动力的国家而言,价值不可小觑,而他也可以恣意派遣幻影战斗机与坦克去征剿库尔德人。霍梅尼自命为真主旨意的诠释者、信徒的领导人,他体现了所有伊朗人民的困惑,进而将这种困惑吹嘘为一种荣耀:一度在中世纪拥有高度文明民族,掌握了石油与金钱意识权力力量后产生的困惑。他们感知到周围笼罩着另外一种新颖的强大文明,一种他们无法支配的文明。他们只能不断排斥抗拒,同时,又深深依赖着这种文明。 ----V·S·奈保尔《信徒的国度》

  ●萨德克整天都有空,因为自从革命之后,他跟许多人一样,突然发现自己失业了。他有一辆车。我们在电话里交谈时,他说,要去库姆,我们最好开他的车,伊朗的公交车糟糕透顶,车速快得吓人,司机开车根本不在乎安全
我们谈妥了价钱,包括使用他的车、他做司机兼翻译,而他的开价也相当合理。他说,我们第二天早晨应该尽早动身,好避开炎热的八月天。
他会先载他太太去上班一她的工作保住了,接着就直接开车到宾馆接我。 ----V·S·奈保尔《信徒的国度》

  ●一个人一生应该是这样度过的:当他回首往事的时候,他不会因为虚度年华而悔恨,也不会因为碌碌无为而羞耻;这样,在临死的时候,他就能够说:“我的整个生命和全部精力,都已经献给世界上最壮丽的事业——为人类的解放而斗争。——保尔.柯察金 ----奥斯特洛夫斯基《钢铁是怎样炼成的》

  ●世间并无任何偶然,所有相遇都已注定。 ----保尔·艾吕雅《幸福的另一种含义

  ●写作中存在着特异性、特定背景、特定文化,一定要以特定方式来写,方式之间不能互换。你不能像描写英国内陆一样,来描写尼日利亚的部落生活。借用素材的莎士比亚式用类似的来替换。来自一个新地方的作家琢磨出他的素材是什么,从未被注意的本地场景中提炼出东西来,这才是他的写作努力中更好、更真实部分。 ----V·S·奈保尔《看,这个世界》

  ●印度是更大的伤痛。它是一个话题国家,也是十九世纪后期,我们的祖父因其极度贫穷不得不逃离的地方。两个印度是分离的。政治上的印度因其内部的自由运动声名远播。另一个更为私人化的印度是不为人知的;当记忆消逝时,它就消失不见。那不是我们能够阅读到的印度。 ----V·S·奈保尔《康拉德的黑暗我的黑暗》

  ●非洲既富于生命,亦不乏死亡. ----V·S·奈保尔《非洲的假面剧》

  ●最后那一天
徘徊多路橱窗
测量数次体温
如若不是
低烧,力乏,肚子疼
难得几次怜得
两片肾叶哭伤
最是那一举头的发伤
默漠然刺伤
浓愁难觅
念乡人莫伤
凭栏处
堪回首
眸笑留芳
忽然
假想每一个明天
都是我生命的
最后一天
那么我没有
保尔的格言
我只想说:
我不后悔
快乐来过;
我对得起,
苍茫人生里,
那些人,那些事。
在那世最后一天里,
我不愿哭泣,
回首只见我一世
打拼浪荡之形骸。
在那一世最后一天,
我等乡人,
我盼归人,
亦或异人知否?
我伤,
流逝青春
韶华数载,
我喜,
过往繁华
岁月清微。
……

  ●尽管如此,波普也没闲着。他整天忙忙碌碌地敲打着,锯呀,画呀。我乐意看他干活,喜欢那从柏木、雪松刨花里发出的气味,愿意看到波普那沾满锯末刨花的鬈曲的头发
“你在做什么呀,波普先生?”我问。
波普便会说:“嘿,孩子!这个问题提得好,我在干一件叫不出名堂的事。”
我喜欢波普的这种回答,使我感到他像一个诗人。 ----V·S·奈保尔《米格尔街》

  ●第一句是真实的,第二句是杜撰的。但这两句话放在一起,对我这个作家来说,就有了非同寻常的意义。虽然它们忽略了一切—背景、历史时间、相关人物错综复杂的种族和社会状态—但它们又暗示了一切。它们营造了“街道”这个世界。这些句子词语创建了一种引领后续事态的节奏速度。 ----V·S·奈保尔《康拉德的黑暗我的黑暗》

  ●一场风暴占满了河谷,一条鱼占满了河,我把你造得像我的孤独一样大,整个世界好让我们躲藏。 ----保尔·艾吕雅《除了爱你我没有别的愿望》

评价:中立好评差评
【已有2位读者发表了评论】

┃ 关于保尔的名句摘抄的相关文章

┃ 每日推荐