●如果爱你爱得少些,话就可以多说一些了。 ----简·奥斯汀
●It is not {what we say or feel} that makes us what we are. It is {what we do ... or fail to do}. 成就我们的不是{我们的所言所感},而是{我们的所作所为,或未成之事}。 ----简·奥斯汀《理智与情感》
●我(凯瑟琳)的话说不好,无法令人不懂。” ----简·奥斯汀《诺桑觉寺》
●埃丽诺发现,一件不幸的事情,不管你心里如何认定会发生,但期待中和发生后,两者之间毕竟还有不同之处。她发现,当爱德华尚未结婚的时候,她总是不由自主地抱有—线希望,希望能出现个什么情况,使他不能与露西结婚;希望他自己能下定决心,朋友们能从中调解,或者露西能遇到什么良机奇缘,促成大家皆大欢喜。但是他现在结了婚啦,埃丽诺责备自己不该存有侥幸心理,这种侥幸心理大大增加了这条消息带来的痛苦。 ----简·奥斯汀《理智与情感》
●只有在无法获得幸福时,钱财才会给人带来幸福。就个人而言,除了满足生活的必需之外,钱财是无法真正令人满足的。 ----简·奥斯汀《理智与情感》
●一家人要是养了十个孩子,个个有头有脑,四肢齐全,总被人们称作美好的家庭。 ----简·奥斯汀《诺桑觉寺》
●停了片刻之后,玛丽安说道:“一个二十七岁的女人绝对不会再产生爱情,或者是吸引别人的感情。 ----简·奥斯汀《理智与情感》
●“你来吃饭那次本来可以跟我多谈谈的。”
“假如不是那么爱你,或许倒可以多谈谈。”
“真不凑巧,你做出了一个合情合理的回答,而我偏偏又合情合理地接受了你这个回答。” ----简·奥斯汀《傲慢与偏见》
●pride relates more to our opinion of ourselves, vanity to what we would have others think of us.
骄傲多半涉及我们自己怎样看待自己,而虚荣则涉及我们想别人怎样看我们 ----简·奥斯汀《傲慢与偏见》
●(当被问及天气时)艾伦太太的意见倒比较明确:“假使阴云消散,太阳出来的话,我保险是个大晴天。” ----简·奥斯汀《诺桑觉寺》
●You are too generous to trifle with me.你为人太真诚大方,不会以此来愚弄我。 ----简·奥斯汀《傲慢与偏见》
●秋雨绵绵下的科茨沃尔德之行让我想起几部之前看过的以英国乡村为背景而著的书,《简·爱》《呼啸山庄》,还有简奥斯汀的《傲慢与偏见》。我想,这些美丽而宁静的乡村一定蕴藏着滋润心田、丰富智慧的力量,才能衍生出许多经典的故事,或是养育了讲述故事的人。
●玛丽安对母亲说“我世面见得越多,越觉得我一辈子也见不到一个我会真心爱恋的男人” ----简·奥斯汀《理智与情感》
●无论如何,玛丽安,尽管有关对象专一、始终不渝的爱情的概念十分迷惑人,尽管人们可以说一个人的幸福完全依赖于某一个人,但是这并不意味应该如此--那是不恰当,不可能的。 ----简·奥斯汀《理智与情感》