又到一年六一儿童节,各位大朋友是不是觉得这个节日距离自己已经十分遥远?随着时间的流逝,我们自身也以令人瞠目结舌的速度转变着。但是有些记忆却一直存放在心底里,童年的经历也是其中之一。
-盏哥小剧场-
(从今天起我们将不定期推出插画专栏“盏哥小剧场”,
欢迎惠存)
插画师:章鱼
说起童年,就想起小时候尤其喜爱看香港电视台引进的动漫。相信广东地区的80、90后对于粤语翻唱的动漫歌曲都有共同的回忆,有很多非常经典的作品配上优秀的主题曲为我们的童年增添了不少色彩。而香港电视台引进日本动漫时还会将动漫歌曲改成独特的粤语歌曲,很多改编后的粤语动漫歌保留了日本优秀的原曲,歌词更加朗朗上口。
香港有不少著名的歌手艺人都演唱过动漫主题曲的粤语版,包括陈慧琳、陈奕迅、Twins、钟嘉欣等等。至今对于很多这些陪伴我们成长的粤语动漫曲仍然有着深刻的印象,每当重温这些曲目,都会勾起对过去无尽的回忆。
大家是否有印象Eason陈奕迅唱过的动漫歌曲是哪首?最出名的一首估计是收录在05年专辑《男人魅》当中的《不死传说》,这首歌是日漫钢之炼金术师的主题曲,日语原曲是日本摇滚乐队色情涂鸦的《MELISSA》,引进后由张浩重新作词,杜自持重编曲。这部动漫当时被香港无线电视台引进时还是深夜档,配上陈奕迅演唱的主题曲尤其让人印象深刻。
痛快的割开 昨日诅咒
入夜等白昼
城内快要变作困兽斗”
人人寻仇赤脚走”
而日语原曲的开头歌词是,
“君の手で切り裂いて
用你的双手去撕裂
远い日の记忆を
遥远的记忆
悲しみの息の根を止めてくれよ
さぁ 爱に焦がれた 胸を 贯け
来吧 贯穿那个为爱而结焦的胸膛”
以此看来,香港无线电视台改编的粤语歌词大多数都保留了日语词的原有意思,但与此同时也符合粤语的音韵规律,从中更能体会到中文的博大精深。
提起儿时的经典动漫一定不能少哆啦A梦,陈慧琳的《哆啦A梦》也是一首非常经典的翻唱动漫曲,简直就是一代人共同的回忆。
“人人期望可达到
我的快乐比天高
仅仅是看到这几句歌词就已经在脑海里响起了旋律,随意地哼出来了。“咦 系竹蜻蜓吖,多喜爱谁都知我真喜爱doraemon”这两句也是一代人的经典,每次听到几乎都能想起电视里的大雄和哆啦A梦,小夫和胖虎。
再有汤盈盈主唱的《我们这一家》的主题曲《we are family》,记得以前周末时间特别喜欢窝在家里的电视机前看花师奶花老爷、阿柑和阿桔之间的日常,《we are family》这首粤语翻唱主题曲则是他们轻松幽默故事的前奏,“we are family,无聊日子,都有意思,很多趣事”,《我们这一家》这部动画片还真是如粤语歌词一样为儿时的“无聊日子”带来很多趣事。
还有一首充满古风的粤语动漫曲就是由钟嘉欣演唱的《彩云国物语》,这首歌是同名动漫作品《彩云国物语》的主题曲,这部动漫本身就是讲述发生在架空的中国风国家彩云国的故事,是一部少女漫画,因此钟嘉欣演唱的这首主题曲也充满少女情怀,前奏的旋律听起来有种充满希望的感觉。而它的粤语歌词也带有浓烈的中国风色彩,
“乘着风倾听谁故事
传递中可有谁会意
如像花飘散才看见
一生我信的只有你”
开头的这几句字数也是一致的,甚至读起来还有押韵,颇有中国古代诗歌的感觉,无可否认填词人郑樱纶的才华,她曾经为TVB多首动画主题曲、电视剧主题曲填词,这首《彩云国物语》也很好地看出她的文字功力。
童年虽然已经远去了,但是通过这些怀旧的动漫粤语歌我们能偶尔穿越回当初回想起当时的点点滴滴,而正是过往的点点滴滴一步步构筑成了当下的自己。
最后一首《卡通杂果冰》送给大家,这是一首粤语动漫曲的串烧歌曲,不知其中的这些歌曲,是否能勾起你们的回忆呢?
文字/Wincy
可能你会喜欢