文章吧手机版
日本古典俳句选的读后感大全
日期:2021-01-07 04:16:34 来源:文章吧 阅读:

日本古典俳句选的读后感大全

  《日本古典俳句选》是一本由松尾芭蕉 / 与谢芜村 / 小林一茶著作,人民文学出版社出版的平装图书,本书定价:9.00,页数:122,特精心从网络上整理的一些读者的读后感,希望对大家能有帮助。

  《日本古典俳句选》精选点评:

  ●日本俳句比起咱们的唐诗宋词差远了,大名鼎鼎的松尾芭蕉也不过如此嘛

  ●很薄一本,但可以看出译者确实用心了

  ●好想学日语啊

  ●俳句的生命在于它的生发性,乃为一叶知春。用芭蕉的话说,就是——“京都看花天,群集九万九千”。又让人想起莱辛所言之“最富有包孕性的顷刻”(the most pregnant moment)。 只有心灵细敏之民族,才会有俳句这样短促诗体的出现。他们不再满足于宏大的叙事与绵长的抒情,而是流连于那些迷离闪烁的瞬间,把那小小的一瞬容展成脉脉的永恒。钟敬文先生在本书序的最前面的一首小词中的一句,可作其注解:“话澜纷涌处,日影暗移中。” 我真的非常喜欢林林先生偏好带语气词的白话体译文。该版本最大的缺憾,就是对于译得这么好的俳句,却没有同等美丽的注解。

  ●比较喜欢松尾芭蕉。

  ●嗯…其实咱是跳着看的…只是觉得俳句很搞笑 虽然大都是对景物有感而发= =

  ●翻译一般

  ●其实有的句子真的很白痴,有的很有境界

  ●雨住水犹浅

  ●清淡而有味

  《日本古典俳句选》读后感(一):日本古典俳句选

  俳句是日本文学的一座丰碑,诗歌曾经是穿越民族界限的文化瑰宝,人类的情感丰富,时而睹物伤怀,时而见景生情,诗歌成为情感的载体,俳句的短小精悍,是一种凝练的美。唐诗、宋词、元曲,这是中国人的情怀,俳句是日本人的情怀,但无论是哪个民族的情怀,都是有相同之处的。对人生的慨叹,对自然的赞美,对生活的思考,一首首俳句中都显露出了这些情感、思考。

  《日本古典俳句选》读后感(二):翻译啊 感叹

  还行

  这个评价

  不是对松尾

  不是对林林

  是对两种文字永不可息息相通的遗憾

  以前不理解

  看着翻译过来的叶浦盖尼奥涅金还是很不错的

  直到学了日语

  松尾的美

  大概和我不熟悉的中国诗词一样

  让人惊叹

  但是看一看这本书

  林林老师的学术水平就不怀疑了

  但是

  松尾不再是松尾

  成了牛尾汤 浑浊带腥气

  就算有了加字减字的补充

  也不过是汤里加了点香菜

  挽回不了大局

  松尾芭蕉

  一位美不胜收的徘人

  唯有用他的文字

  才能体会

  可想而知

  雪莱尼采托尔斯泰

  你们究竟会让我惊叹到什么地步?

  难以想象

  《日本古典俳句选》读后感(三):读书笔记

  其实这三个人摆一起没什么连贯性,因为都很有名吗?

  读完整本最喜欢的倒是芜村的《涧水湛如蓝》:

  牵牛花,

  一朵深渊色。

  还有:

  梅雨不停下,

  大河对面两户人家。

  以及:

  狐狸取乐水仙旁,

  冷清月夜光。

  也许有人嫌故作奇诡,对我来说倒是真趣味,我喜欢他这种大真实大虚幻。

  一茶温和又软弱的文字,被他强烈的天真气质贯穿了,让人无法硬下心肠去不喜欢。对比之下,最难打动我的竟然是芭蕉,秋风般号哭的率性,淹没在重重对庄子与杜甫的化用之中,而且翻译不是很合我意,序里面说的好:“用白话和自由体,却能产生一种异国情调。它原来是一种外国诗呀!”在别处也不止一次见到类似的评议,但实际上所见的翻译往往还是文言古体,也许是这样更保险更习惯吧,唉。

  《日本古典俳句选》读后感(四):俳句

  俳句是一种很短小的诗歌体裁。读松尾芭蕉的俳句,感觉很美。他用最简单,最直白的话描绘出了自己看到的风景。他的俳句,让我想到了宋词,花间派和婉约派的宋词也很美,但是,宋词让我感觉太过华丽,描绘的景象是从整体出发,词中包涵的信息量太大。而松尾芭蕉的俳句,让我感觉他描绘的风景更注重的是一些小的细节,让人很容易脑补出那些风景,不过,我觉得他的俳句比起宋词缺少一种音乐美。

  我更喜欢与谢芜村的俳句,我觉得他的俳句比起松尾芭蕉来更具有音乐美,但同时也具有绘画美,虽然他的绘画美不如松尾芭蕉。读与谢芜村的俳句,因为有些他写的比较怪异,别具一番新意,读起来很有喜感。

  小林一茶的俳句,这本书中选取的内容基本都是他描绘生活方面的。前两者,读的是俳句而脑海中却是一副画。小林一茶的俳句,让我感觉,是在用最简短的字来叙述一件事。

  读了这本书,让我感觉俳句真的好神奇,三言两语中,却包涵了如此巨大的内容。俳句中,让我感觉每个字都很普通,每首俳句中不一定非要有很精炼传神的字,但就是这些普通的字,完成了最后的巨作。

  《日本古典俳句选》读后感(五):有個家,再建個水仙園吧

  - 松尾芭蕉:

  黃鸝聲聲囀

  聽來剛在翠柳後

  又在竹林前

  雲雀原野鳴

  自由自在一聲輕

  按:想詩人當時,應是身心一輕。

  水鳥嘴

  沾有梅瓣白

  按:一直覺得這句和與謝蕪村「鴻臚館,白梅翰墨香」有通感之妙。

  松葉青青

  散落青瀧波心

  按讀詩亦應此清涼心。

  十五夜

  迷蒙馬背眠

  月碎殘夢天邊遠

  淡淡起茶煙

  按:美。

  冬雜

  冬天院子里

  蟲吟纖月細如絲

  - 與謝蕪村

  春夜聞琴

  春雨裡,步行做懇談

  蓑與傘

  按:眼前出現兩個背影,昏黃燈光,一段記憶。

  春水流蕩大平原。

  按:宛轉大氣。

  雙林寺獨吟千句

  蚊子聲細細

  正是忍冬花落時

  按:昨夜與蚊帳中共度秋宵,想起此句,一笑。

  - 小林一茶

  白日登湯台

  三文錢租望遠鏡

  望望春霞景

  按:望望妙,「清風加朗月,五文錢。」接地氣的賞心悅目。

  粒粒皆辛苦

  萬不該啊!

  午睡時

  聽唱插秧歌!

  按:「看人獲稻喜風涼」,比之何如?

  在奈良

  女兒看啊

  正在被賣身去的螢火蟲

  按:想起武當山上餵猴之事,嘆嘆。

  有個家,再建個水仙園吧。

评价:中立好评差评
【已有2位读者发表了评论】

┃ 日本古典俳句选的读后感大全的相关文章

┃ 每日推荐