文章吧手机版
《成事在人》观后感10篇
日期:2018-08-13 02:18:02 作者:文章吧 阅读:

《成事在人》观后感10篇

  《成事在人》是一部由克林特·伊斯特伍德执导,摩根·弗里曼 / 马特·达蒙 / 托尼·戈罗奇主演的一部传记 / 剧情 / 历史 / 运动类型电影,特精心网络整理的一些观众观后感希望大家能有帮助

  《成事在人》观后感(一):成事在人 我看传记片

  成事在人这部片子题材人物传记,但是我导演刻意避开了只讲人物事件套路,而是采用了大篇幅描写体育赛事剪辑方案。大量的真实场景比赛纪录,一开始我以为是AE后期制作的,整个场子都是人啊!这么多群众演员上哪找的?但是我相信这些都是真人。因为他们是真的在比赛一场橄榄球。马特达蒙太不容易了,影帝啊!满口的南非英语,再加上技术过硬的球技。他是真的有在操练吧,一瞬间以为是职业球员!曼德拉,弗里曼也不容易,同样标准口音,加上传神的神态动作,曼德拉也出来了。但是弗里曼因为自身的气场太过强大,虽然在影片中已经减弱了很多,但是比起曼德拉,他身上好是有一丝霸气留存,但或许这也是总统该有的气质

  人物传记片如果说好,伊斯特伍德的这部不算最棒。但是比起百万美元宝贝,这部更深的打动了我。音乐极具煽情啊!场面宏大,不感动也难!弗里曼算是他的御用演员,达蒙也是。这俩人在不同片子中都有很好的表现,但是俩人凑在一起,就好像行星相撞,力量有削弱,但是更有爆发

  传记片,看的不是人物事迹,而是演员是否表演到位。这也是很少能有演员出演传记片的原因之一。因为那些人物大多都太出名,给人留下的印象深刻,想去刻画入木三分,被人认可,确实很难。如果刻画不好,还会遭到骂名。所以导演在选择演员上会很慎重

  最牛的莫过于玫瑰人生》里的马里昂饰演的艾迪皮亚福。这个角色难度不光在于人物的性格多样,还在于她是一个著名的法国香颂歌唱家,要想把嘴型对到位,而且像出自爱迪的口中,确实很难。但是我在看的时候,已然觉得这个唱歌的人不是假唱,而是自己在唱。马里昂的动作,眼神表情,都是那么的到位,仿佛被附体。这样出神入化的表演,至今无人超越,这也是为什么能获得奥斯卡,而且是外国籍的演员能获得女主角殊荣的原因。

  凯特布莱切特饰演的《伊丽莎白》两部,都很成功。原因之一是角色本身很容易出彩。因为很少有了解那个时代的伊丽莎白是什么样子。只要将剧本要求感觉表达出来,再加上自己气场的磨练女王气质也就出来了。

  再说《飞行家》,这部影片让女配角出彩了。因为没看过奥斯卡经典影后的电影,也不知道凯特是不是演的如此之像,反正奥斯卡是颁奖给她了。但是里昂那多有些吃亏。因为他真的就是休斯的化身啊。他的表演让我感觉就是休斯本人。他的颓废傲慢机智,霸气,都展现的很好。但是或许他身上还是有自己的东西在里面,所以没有完全剔除自己身上的东西。就像摩根一样。他在《革命之路》里歇斯底里的表演在《飞行家》的身上我也看到了。但是相比较,马里昂饰演的歌迪亚,已经根本看不到马里昂身上的任何影子,当然化妆是很重要的,但是再好的化妆,没有演员内在的功底,角色是不会爆发的。马里昂最牛的地方更在于她把歌迪亚的一生演绎的很传神,从年轻的时候到最后老死在床上,这样年龄的大跨度想要处理好,没有丰富积累和人生阅历很难办到,但是对于一个30多岁的演员,她却办到了,这也是为什么能够征服奥斯卡评委的重要因素

  最后,我要说的是梅丽尔斯特里普《铁娘子》我还没有看到,但是从各个媒体报道中,不难想象这位被称为美国最伟大的演员肯定众望所归。她饰演铁娘子再合适不过。本身阅历足够,再加上自己演戏的经验,可以胜任。希望让我看到一个真正的撒切尔夫人

  《成事在人》观后感(二):重新为这部电影起个名字——我心在野

  最不能忍受的,是这部片子的中文译名,《Invictus》给译的五花八门,成事在人,不败雄心,不可征服等,滥俗之流,导致别人问我这部片子的名字时,我更愿意描述为:曼德拉和一场世界杯橄榄球赛纪录片故事。我想了个名字,导演未必愿意:我心在野。

  这部片子里有各种好,让别人去说吧。最迷人之处莫过于曼德拉对这场球赛的政治辐射力的精准判断——全球同时有10亿人观看这场球赛,这比起一场政治演讲更能征服人民。伊斯特伍德不亏是名导,不夸张,不煽情,不做作,做好纪实曼德拉伟大的人格就完全能把我们征服了。

  我心在野,一寓意曼德拉三十年在狱中方寸之间的天地,仍坚持不屈不挠灵魂;二寓意面临繁重的政治事务处理时,他以睿智眼光判断橄榄球赛是他和人民的纽带黑人白人的共同精神所向。保留绿金队服,让橄榄球队贫穷城区传播球技,接见球队队长,亲自穿上绿金战衣,在绿茵场观战。曼德拉的成功,不是偶然,岁月赋予了他更广的胸怀和更深的睿智。

  橄榄球队参观曼德拉曾经被关的监狱神来之笔。当队长把自己置身斗室之中,毫无疑问经历了内心的激荡与惊愕。这个思考让他完全理解曼德拉,完全挑起球队的责任

  胜利来临之后,曼德拉握着队长的手说:感谢你为这个国家所做的一切。队长深情回答:人民更感谢你所做一切。队长家的黑人保姆,是除了保安队、队长之外,第三个为曼德拉伟大人格做注脚的重要符号

  曼德拉的痛苦仅在很少处流露,她女儿周末不来探望他失望的追问仆人理由;保安问他的家庭时他心情陡转直下不散步去了。对痛苦的克制,这才是了不起的曼德拉。

  曼德拉是倡导彩虹之国的伟大政治领袖,但是这部片子告诉我们的是,他更是把橄榄球发扬光大的重要人物。消除种族歧视尤其是黑人对于这个国家的偏见,从橄榄球运动开始。不管以后,人们还记不记得曼德拉,橄榄球这项运动都在街头巷尾传递不息,它曾经在世界杯的舞台上获得过成功,不管是白种人还是黑种人,只要是这个彩虹之国的人民,就已经在为橄榄球成败呼吸

  《成事在人》观后感(三):2018517

  《成事在人》

  4星

  热衷看橄榄球题材电影的我,打开了一部政治片

  曼德拉适合做一个精神领袖,一个教育家思想家.现在的南非疾病肆虐恐怖分子横生,你说和曼德拉执政那几年有没有关系?【我一直觉得老年时候的他看上去很像某个香港演员…

  金师傅很早就看过了,所以我今天问他打了几星.他没正面回我,只说呆萌不太适合这角色.我看完到觉得我们都忘了在火星中种菜的狙击手是《心灵捕手》出道的.文戏可以说很OK了.

  等着精神喊话把我感动哭,没想到伊斯特特么比一个飞机飞过让我整个人抖了一下.

  喜欢这片从没重点讲过种族歧视的事,全是小片段带过.愿世界和平,种族相爱.

  1民族风的ost真的很好听,时不时听到頑張っ很奇妙

  2哦勒,哦,勒哦勒哦勒,到底是哪国开始唱的???

  3看完,我去听了一遍南非世界杯另一首主题曲《waving flag》when i get older i will be stronger they'll call me freedom just like a waving flag

  《成事在人》观后感(四):伊斯特伍德沧海遗珠

  橄榄球是药引,曼德拉是药方拯救新南非于百废待兴之际。

  Invictus(不可征服) Out of the night that covers me,

  透过覆盖我的黑夜 , Black as the pit from pole to pole,

  我看见层层无底的黑暗。 I thank whatever gods may be

  感谢上帝赐我, For my unconquerable soul.

  不可征服的灵魂。 In the fell clutch of circumstance

  就算被地狱紧紧攫住, I have not winced nor cried aloud.

  我不会畏缩,也不惊叫。 Under the bludgeonings of chance

  经受过一浪又一浪的打击, My head is bloody, but unbowed.

  我满头鲜血不低头。 Beyond this place of wrath and tears

  在这满是愤怒眼泪的世界之外, Looms but the Horror of the shade,

  恐怖的阴影在游荡。 And yet the menace of the years

  还有,未来威胁, Finds, and shall find, me unafraid.

  可是我毫不畏惧。 It matters not how strait the gate,

  无论我将穿过的那扇门有多窄, How charged with punishments the scroll, 无论我将肩承怎样的责罚。 I thank whatever gods may be

  感谢上帝赐我, For my unconquerable soul.

  不可征服的灵魂。 I am the master of my fate:

  我是命运主宰, I am the captain of my soul.

  我是灵魂的统帅。 By William Ernest Henley

  《成事在人》观后感(五):Invictus —— 一个伟大而不屈的灵魂

  William Ernest Henley (23 August 1849 – 11 July 1903) ,著名英国诗人评论家编辑。最为世人所熟知的作品为“Invictus”。

  William Ernest Henley出生于格洛斯特(英国西南部港口城市),是家中长子。Henley因12岁患肺结核而导致左腿截肢,频繁的疾病让他经常离开学校,虽然他父亲生意上的不幸也是原因之一。1867年,Henley通过了OLSE(Oxford Local Schools Examination)考试之后,不久便搬到伦敦,在那里他学习成为一名记者。但是,他八年的记者生涯却因为右腿患病而中断,并开始长期住院治疗。Henley发现二次截肢是唯一能挽救他生命途径,所以他去当时有名的爱丁堡皇家护养院外科医生Joseph Lister处求医。经过三年的医院治疗(1873–1875),在此期间他发表了在医院创作诗集,Henley出院。Lister的治疗并未完全治好亨利,但使亨利相对生龙活虎地多活了30年。康复以后,Henley主要靠出版为生,1889年,他成为《苏格兰观察员报》的编辑。1903年,Henley在家中去世,享年53岁。

  ——翻译自Wikipedia William Ernest Henley词条

  Invictus By William Ernest Henley

  Out of the night that covers me,

  lack as the pit from pole to pole,

  I thank whatever gods may be

  For my unconquerable soul.

  In the fell clutch of circumstance

  I have not winced nor cried aloud.

  Under the bludgeonings of chance

  My head is bloody, but unbowed.

  eyond this place of wrath and tears

  Looms but the Horror of the shade,

  And yet the menace of the years

  Finds and shall find me unafraid.

  It matters not how strait the gate,

  How charged with punishments the scroll,

  I am the master of my fate:

  I am the captain of my soul.

  译文

  透过覆盖我的夜色

  我看见黑暗层层叠叠

  感谢上帝赐予我,

  不可征服的灵魂。

  就算被地狱紧紧拽住,

  我,不会畏惧,也决不叫屈。

  遭受命运的重重打击,

  我满头鲜血,却头颅昂起。

  在愤怒和悲伤的天地之外,

  耸立的不只是恐怖的影子,

  还有,面对未来的威胁,

  你会发现,我无所畏惧。

  无论命运之门多么狭窄,

  也无论承受怎样的惩罚。

  我,是我命运的主宰。

  我,是我灵魂的统帅。

  发表在我的博客:http://obladi.org/?p=1818

  《成事在人》观后感(六):人定胜天

  在经历了30年的牢狱之苦后,刚被释放,就能够原谅那些曾让他入狱的人。

  这是他的胸襟。

  保留一只曾经代表种族隔离的球队,让他代表新时代的南非和平,继续驰骋。

  这是他的立场。

  感谢上帝赐我不屈不挠的灵魂,我是自己命运的主宰,我是自己灵魂的舵手。

  这是他曼德拉。

  足球是流氓的绅士运动,橄榄球是绅士的流氓运动。

  政治是全民的意志运动,比赛是意志的全民运动。

  一记漂亮的射门,一场精彩的胜利,释放了南非压抑许久的激情。

  感动于这样简单的对白:

  “队长,我要感谢你为我们国家做的这一切。”

  “总统,我才要感谢你为我们国家做的一切。”

  球赛后的曼德拉,欣慰的坐在车里,面对熙攘欢庆的人群,享受着这最快乐的堵车。

  《成事在人》观后感(七):大圣曼德拉

  我原本以为这是一部体育片,当然知道有曼德拉,但以为曼德拉是点缀而已;没想到这其实是一部政治人物的剧情片,体育只是其中的点缀而已。

  纳尔逊曼德拉,在老人刚刚过世没几天的时间看这部电影,还真有点恰逢其时的意思。曼德拉一生命运多舛,奋战在民族平等的第一线。年轻时的曼德拉冲动不乏戾气,也常想用拳头解决问题,还真的玩过拳击。因为种族平等的斗争,被关进监狱,竟然长达27年。而经历过这些,重新获得自由的他能够用宽容对待一切,号召全体南非人民不计前嫌一切向前看,最终带领南非作为一个国家迎来了全新时代。没有人会否认曼德拉是一个伟人,是终将被载入史册的人物,不仅对于南非,对于整个人类世界他都是光辉的一笔。

  电影选取的是曼德拉刚从狱中出来,成为南非第一任黑人民选总统,为了他的梦想,他选择橄榄球成为凝聚国民的突破口,多年敌对的黑人和白人,通过体育比赛,逐渐消除成见,在比赛场上唱起同一首国歌,为同一支球队加油,作为东道国赢得了世界杯的冠军,成事在人。

  影片很励志,也很感人,但又不狗血煽情。看完才发现是老伊斯特伍德的作品,怪不得是这种节奏,不会为讨好你而刻意如何,但让你在一点郁闷中回味无穷。摩根弗里曼其实和曼德拉不太像,还不如安南和曼德拉像,不过据说弗里曼和曼德拉关系很好,还为了饰演他而与他共住了一段时间,虽然电影人物也很丰满,但因为大众太了解曼德拉了,感觉弗里曼少了一点威信,多了一丝狡黠。马特达蒙变身南非运动员,除了身高差点,块头和口音都下了不少功夫,就是戏份不多。

  《成事在人》观后感(八):滚滚热泪:老东木的励志电影。

  看这片之前不知道是东木头导演的,直到来这里打分才注意到。

  一部传记片亦是一部非常励志的电影。曼德拉作为全片情结上的推动者。老东木将其刻画的淋漓尽致,尽管全片有三分之一都在展现体育竞技方面的镜头。曼德拉是一个4300万人口的国家领袖,同时也是一个有家庭的男人。他会因为别人提到他的家人而感到伤心难过。也会因为看到同事们的融洽感到开心。

  励志部分更为人称道,影片多引入曼德拉在监狱服役时的情结。展现了曼德拉不屈的精神与不败的灵魂是如何支撑他在方寸之间中生活27年的。又从橄榄球队的队员们努力训练一条线。将励志故事讲的面面俱到。

  但即使在最后,在橄榄球决赛进行的时候,导演也没有选择平庸的叙事,仅仅满足于拍摄好一场比赛的戏份。而是将镜头瞄准到了街道,以营造出一种万人空巷的感觉,又把飞机驾驶员,场外拿着望远镜的神秘男子以及拎着袋子的小男孩加入进来。为影片最后营造了更为紧张的气氛。从而全片几乎可以说是毫不平庸。

  这样一部电影可以让我们热泪盈眶,也给予了我们擦掉眼泪的力量,去面对现实生活中我们自己的艰难险阻。即使我们不曾拥有曼德拉的传奇经历,也没有外人瞩目的体育赛事给我们以激励。那还有一首诗歌来救赎我们的灵魂,同时也是救赎了曼德拉的《不可战胜的人》。也是这部电影的原片名。

  《成事在人》观后感(九):Leadership

  人们需要激励,激励别人,激励自己。

  一个领导者,需要有能力激励别人。

  先成为自己的领导者,拥有激励自己的能力。

  Out of the night that covers me,   

  透过覆盖我的深夜,   

  lack as the Pit from pole to pole,   

  我看见层层无底的黑暗。   

  I thank whatever gods may be   

  感谢上帝曾赐我,   

  For my unconquerable soul.   

  不可征服的灵魂。   

  In the fell clutch of circumstance   

  就算被地狱紧紧攫住,   

  I have not winced nor cried aloud.   

  我不会畏缩,也不惊叫。   

  Under the bludgeoninmgs of chance  

  经受过一浪又一浪的打击,   

  My head is bloody, but unbowed.   

  我满头鲜血都不低头。   

  eyond this place of wrath and tear  

  在这满是愤怒和眼泪的世界之外,

  Looms but the Horror of the shade,   

  恐怖的阴影在游荡。   

  And yet the menace of the years   

  还有,未来的威胁,   

  Finds, and shall find, me unafraid.   

  可我是毫不畏惧的。   

  It matters not how strait the gate,   

  无论我将穿过的那扇门有多窄,   

  How charged with punishments the scroll,

  无论我将肩承怎样的责罚。  

  I am the master of my fate:   

  我是命运的主宰,   

  I am the captain of my soul.   

  我是灵魂的统帅。

  《成事在人》观后感(十):不可征服

  刚刚看完了影片《Invictus》(《成事在人》),深深地为其所感染和打动。这是一部关于纳尔逊.曼德拉的传记片,但它却独辟蹊径地以南非橄榄球队勇夺95年世界杯的传奇经历为切入点,刻画描写了曼德拉的伟大人格魅力。影片实际上有两条线索,一条线索围绕南非橄榄球队备战和参加世界杯展开,另一条线索则是曼德拉的日常生活工作。两条线索又相互交织,相互渗透。影片在观赏性和题材深度之间,平衡得非常好,可以说,Clint Eastwood用非常正统经典的手法拍摄了一部非常主流的人物传记片,这一点很象《国王的演讲》。

  从某种程度上,这又是一部体育励志题材影片,橄榄球比赛,尤其是最后的决赛,所占篇幅很大,场面的调度、气氛的烘托、剧情的张力都无可挑剔,看后会让你心潮澎湃,而又煽情的恰到好处,让人感动无比。

  Morgan Freeman饰演的曼德拉很让人感动,只是外形上并不很相似,没办法,以他跟曼德拉本人的密切关系,此角别无他人可选了,但Freeman的面孔实在是太熟悉了,同样也是宽容亲和的性格,总使我联想起他在《未竟一生》中的演出。实际上,真正打动人的并不是演员的演技,而是曼德拉本人。看完片子,真正地被曼德拉的人格魅力和宽容胸怀所深深折服,这才是一位真正伟大的政治家,如果政治家也可以是个褒义词的话。印象最深刻的是,曼德拉初当总统,为了促进民族和解,不仅留用原来总统府的全部白人班底,甚至任命几名特别行动处的白人特工作为自己的贴身保镖,尽管他们以前的任务可能就是暗杀迫害自己,并最终用自己的行动感染打动了他们。只有面对自己的敌人和反对者时,才能诠释出宽容这个词的深刻含义。

  Matt Damon的表演只能说是中规中矩,尽管他是我的favorite,这主要是由于恩纳尔本身就是个配角的缘故,其作用主要就是为了烘托曼德拉,不过Matt Damon显然为了这个角色苦练了一段时间的身材。影片的配乐超级棒,尤其是影片中的几首歌曲,非常好听。

  平心而论,在Eastwood执导的片子中,本片人物性格刻画也许不如《老爷车》和《神秘河》,艺术成就也许不如《百万美元宝贝》、《不可饶恕》,甚至是《换子疑云》,但这仍是我最喜欢的伊斯伍德的影片之一(另外两部应该是《硫磺岛来信》和《不可饶恕》了),因为它讲述了一位伟大人物真实的而又传奇的故事!

  最后附上影片里的同名诗,也是影片的灵魂,它是曼德拉整整27年狱中岁月的坚强精神支柱,作者是十九世纪的英国诗人威廉亨利(William Ernest Henley)。

  Invictus 不可征服

  y William Ernest Henley

  Out of the night that covers me, 层层夜幕将我包围,

  lack as the pit from pole to pole, 茫茫黑暗无尽无边。

  I thank whatever gods may be 我感谢未知的上苍,

  For my unconquerable soul. 赐予我不可征服的灵魂。

  In the fell clutch of circumstance 即使命运乖蹇险象环生,

  I have not winced nor cried aloud. 我绝不畏缩惊叫;

  Under the bludgeonings of chance 尽管时运不济命途多舛,

  My head is bloody, but unbowed. 头可破,而不可低。

  eyond this place of wrath and tears 在这悲愤与泪水的世界,

  Looms but the Horror of the shade, 恐怖阴霾步步逼近,

  And yet the menace of the years 面对岁月的威胁,

  Finds, and shall find, me unafraid. 我却永远毫不畏惧。

  It matters not how strait the gate, 无论前途艰难险阻,

  How charged with punishments the scroll, 无论代价沉重无边,

  I am the master of my fate, 我是命运的主宰,

  I am the captain of my soul. 我是灵魂的统帅。

  .S.,影片的中译名《成事在人》实在是非常坑爹,不知谁想出来的,跟影片没什么关联度,invictus是个拉丁语,查了一下拉丁语词典,是不可征服的意思,类似于invincible。

  另外,英文原诗的意境真的很难翻译出来,加上头一回翻译英文诗,文笔又实在有限,大家凑合看吧 。

评价:中立好评差评
【已有2位读者发表了评论】

┃ 《成事在人》观后感10篇的相关文章

┃ 每日推荐