●摩顿森知道自己必须斟酌用词,以免被踹出国会山庄。“我做这些是因为我关心那些孩子。对抗恐怖主义在我的排序表上只能排在第七八位。但在那里工作让我明白一件事:恐怖主义不是凭空出现的,不是某些巴基斯坦人或阿富汗人突然决定仇恨美国人。恐怖主义出现是因为孩子们缺乏有希望的未来;缺乏选择生,而不是选择死的理由。” ----格雷戈·莫顿森《三杯茶》
●我听见有人啜泣,正纳罕那是谁,结果发现原来是我自己。 ----莫顿·亨特《走一步,再走一步》
●“只有不快乐的人才想知道未来。” ----凯特·莫顿
●在人生的道路上,有许多困难解决不了,但只要把它们分成一个一个的小问题,最终就会成功。 ----莫顿·亨特《走一步 再走一步》
●当我们分享自己和家人生活的时候,彼此都那么自在。我之前有过几段不愉快的感情,和他在一起后才了解到,‘啊,跟一个对路的人在一起原来是这样。 ----格雷戈·莫顿森《三杯茶》
●当我们终于登上峰顶,然后颓然倒下,我们会怎么做?我们痛哭流泪。所有的压抑一扫而空,我们像婴儿般大哭,带着登上最伟大山峰的狂喜,也带着漫长攀爬的苦刑终于结束后的解脱。 ----格雷戈·莫顿森《三杯茶》
●一旦你听过宁静之歌,那么所有伟大的诗歌看起来都是幼稚的。那么莎士比亚,莫顿,拜伦都会失色。他们只是在玩着玩具。 ----奥修《金色的风》
●他让我,让我们所有人认识到:只要你相信自己,就能做成任何事情。 ----格雷戈·莫顿森《三杯茶》
●“如果日后葛瑞格获得诺贝尔奖,我希望奥斯陆的评委们能够特别指出这一点。”薛曼斯基说,“葛瑞格这个家伙就是不肯放弃,悄悄回到战区,去跟造成恐怖主义的真正原因奋战。就像那些救火英雄一样,当每个人都疯狂往外逃时,他们却跑进燃烧的高楼去救人。” ----格雷戈·莫顿森《三杯茶》
●“我可以感受到在场非洲人的快乐和骄傲。”葛瑞格回忆道,“他们原本以为我父亲会说:‘看看我们帮你们做了什么!’但是他却说‘看看你们为自己做什么’!” ----格雷戈·莫顿森《三杯茶》
●今天,我骑自行车(莫顿的车)去了基督城。
看到一个很可爱的猫,虽然比我的顿哥长得差了那么一点。
但是还是很好看。美中不足的是,她是一个女孩子。
如果是个男生就好了,那样可以生一个酷炫的混血宝宝。哈哈哈。
●我们的大地受伤了,她的海洋和湖泊都在生病。
她的河流像流脓的伤口,空气中充满微细的毒物,
无数地狱之火的油烟熏黑了太阳,家乡、亲人、朋友,
四散分离的男人女人,孤寂迷失地漂泊着,
在有毒的太阳下被烤焦……
令人恐惧、盲目不确定的沙漠中,
有人选择追求权势,有人成为幻觉和欺骗的操弄者。
如果智慧与和谐仍然居住在这个世界,
而不是未打开的书中、已遗失的梦,
它们必然存在于我们的心跳之中。我们的呼喊将从心底发出,
我们呼喊,而我们的声音是受伤大地唯一的声音。
我们的呼喊,是行遍世界的大风。 ----格雷戈·莫顿森《三杯茶》
●“年纪越大,我越感激拥有那样的童年。那是天堂” ----格雷戈·莫顿森《三杯茶》
●长期蛰伏在幽暗心灵深处的记忆偷偷从裂罅中潜出,影像被高高掷起,画面完美清晰,仿若昨日。然后,恰如第一滴雨试探落地,旋即大雨如注,洪水汹涌,所有对话争先恐后地涌出,鲜活场景如电影上映般一幕接着一幕。 ----凯特·莫顿《雾中回忆》
●“我们要做的事也许只是落入大海中的一小滴水”他对着三位听众微笑,“但如果没有那一小滴水,大海就会小许多。” ----格雷戈·莫顿森《三杯茶》